有一個被廣為引用的溝通法則:在溝通中,文字只傳遞意義的7%,聲音傳遞了38%的意義,面部表情傳遞了55%的意義。
這個法則強調(diào)的是非言語溝通(語音語調(diào)、表情和身體動作)的重要性。
非言語溝通很重要,但是這個法則是錯的。
(1)引用太多變成真理了
這個法則出現(xiàn)在很多傳播學(xué)課本中,出現(xiàn)在講溝通的大眾讀物或者培訓(xùn)課程中,但是,它是錯的。
我最近一次看到它,是昨天,在一本講溝通的書中。這本書是這樣寫的:
根據(jù)梅拉賓教授的實驗數(shù)據(jù),在向聽者施加影響方面,語言信息占7%,視覺信息占55%,聽覺信息占38%。因此,非語言性的信息影響力遠(yuǎn)勝于說話內(nèi)容,我們該如何加以利用非言語信息呢?
我第一次看到這個法則,就知道它一定不精確,肯定是依賴某一個研究的結(jié)論。但是也沒有很質(zhì)疑它,因為非言語溝通的確很重要。
昨天,我決定搞清楚這個法則的來歷,做了一點研究,發(fā)現(xiàn):這個法則竟然是錯的。
因為引用太多,它竟然變成真理了。
(2)梅拉比安的研究
這個法則來自心理學(xué)家Albert Mehrabian的研究,他是UCLA的教授。翻譯成梅拉賓不太對,更正確的翻譯是梅拉比安。
為什么會翻譯成梅拉賓呢?因為他的名字常常被錯寫為Mehrabin。我剛讀的那本書就寫錯了。
這個法則其實來自梅拉比安做的兩個研究。
一個研究是讓一些人(所謂的被試)聽一些讀出來的單詞,這些單詞傳遞了喜歡、不喜歡或者中立的情感。單詞是用不同的語調(diào)讀出來的。讀單詞的那個人到底是喜歡、不喜歡還是中立呢?
這個研究發(fā)現(xiàn),被試更多是用語調(diào)來判斷,而非單詞的文字意義。
另一個研究還是讓一些人聽一些讀出來的單詞,這些單詞傳遞了喜歡、不喜歡或者中立的情感。同時,這些被試會看到一些照片,代表了讀單詞的人的面部表情。讀單詞的那個人到底是喜歡、不喜歡還是中立呢?
這個研究發(fā)現(xiàn),被試更多是用面部表情來判斷,而非單詞的文字意義。
這兩個研究,就是7-38-55法則的由來。
(3)好多好多的問題
從這兩個研究,到7-38-55法則,是一個飛躍,這個飛躍是不成立的。
有一個大問題。這個大問題就是,第一個研究比較了文字和語音,第二個研究比較了文字和面部表情。但是,沒有一個研究,把這三個因素一起比較。
還有一個大問題:被試很少,一共62人。從62人推導(dǎo)出一個普遍真理,可能有點少。
還有一個大問題:被試都是女的。她們都是心理學(xué)入門課上的學(xué)生。也許,非言語溝通對女性更重要?男女溝通模式有很大差異。這是個必須處理的問題。
(4)被誤解的溝通法則
最大的問題在這里:梅拉比安研究的是特定的溝通——情感和態(tài)度的溝通。
這種溝通,文字意義的確很不重要。就好像戀人之間的溝通,叫小狗或者叫寶貝,看起來文字意義相差很大,但是不重要。
也就是說,梅拉比安的研究被誤解了。后來,他這樣說:
我的發(fā)現(xiàn)常常被錯誤引用。請記住,我所有關(guān)于不一致的或者多余的溝通的發(fā)現(xiàn),都是關(guān)于情感和態(tài)度和溝通。這才是它們適用的領(lǐng)域。很明顯,說所有溝通中的文字部分只占信息的7%是荒謬的。想象一下,我想告訴你那塊你正在尋找的橡皮在我的位于三樓的辦公室的書桌的右手第二個抽屜。有人敢說文字部分只占這條信息的7%嗎?不是這樣的,準(zhǔn)確地說,文字部分占了這條信息的幾乎100%。再比如說,每當(dāng)我們溝通抽象關(guān)系的時候(比如,X等于Y減去Z的平方),很明顯整個溝通的100%都是文字的。
(5)讀論文
我是怎么搞清楚的呢?讀論文。
讀論文有兩個意義:一是讀原始資料;二是讀比較認(rèn)真的研究。
好的流行書都是抄論文的,比如寫了好幾本暢銷書的格拉德維爾。
好的流行書抄得對,不好的流行書抄得不對,或者自己拍腦袋瞎想。
順便說一下,今天看到有重量級學(xué)者抱怨說維基百科上不去了,說谷歌學(xué)術(shù)被禁了就算了,維基百科對于研究很重要。
這都很重要啊。對于我來說,谷歌學(xué)術(shù)更重要一些。
我在北大匯豐商學(xué)院教MBA學(xué)生的時候,驚訝地發(fā)現(xiàn)他們的主要學(xué)習(xí)方式是:百度!你百度一下這個7-38-55法則,能學(xué)到什么呢?
他們連流行書都不看。
百度抄流行書,不好的流行書自己編,好的流行書抄論文。百度分不清好的流行書和不好的流行書。你就想想這個后果吧。
(6)你學(xué)到了什么
把上面這篇文章作為一個學(xué)習(xí)的素材。用四問學(xué)習(xí)法告訴我,你學(xué)到了什么?
聯(lián)系客服