九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
let one's hair down,不要理解為“讓某人的頭發(fā)朝下”,它另有深意
看到 let 的第一反應(yīng)是它的使役用法 let sb do sth,表示允許或讓某人做某事,然而并不是所有的 let 都是使役用法;如果不是 let 的使役用法的話,那么就不能生搬硬套或望文生義,否則很容易張冠李戴。

Down 可用作介詞或副詞,常用于組成短語動詞,是常見的小品詞之一;雖然有的時候它也可以作動詞,但是 let one's hair down 中的 down 不是動詞,因為 down 作動詞時,意為“喝下,擊倒”等,是一個及物動詞,顧名思義要接賓語,所以 let one's hair down 不是 let 的使用用法。

作動詞的 down 比較少見,一般存在于非正式場合,但是少見不代表不存在,這里了解一下就可以了,例如:

We downed our coffees and left.
我們一口氣喝完咖啡就離開了。

我們知道 let 還有一個常用的意思,那就是”允許(去某處)“,常接表方向的介詞或副詞,如 let sb past,let sb out 或 let sb on 等等,例如:

I'll give you a key so that you can let yourself in.
我把鑰匙給你,你可以自己開門進去。

The cat wants to be let out.
那只貓想要出去。


然而,let one's hair down 也不是此類的用法,因為這里的賓語 hair 是物,不指人,而且這里的 hair 是不可數(shù)名詞,因此它在這里的所表示的一個人的所有的頭發(fā),那么想象一下它到底是什么意思呢?按這個思路去想,是越想越接近。

Let one's hair down 是一個習(xí)語,意為”放松,輕松一下“等,相當于 relax and enjoy oneself,或者簡單易懂的 let go 的其中一個意思;回頭想想也是,把一頭飄逸的頭發(fā)散落下來,是多么愜意的一件事,這樣的寓意就相當于 put one's feet up,用來表示坐下休息,例如:


I hate my new job, it's so stressful and I wait until the weekends when I can go home and let my hair down with my friends.
我討厭我的新工作,壓力太大,我迫不及待地要等到周末才能回家和朋友們一起放松心情。

I can never manage to let my hair down at office events.
在辦公室的活動中,我總是不能放松自己。

習(xí)語 put one's feet up 與 let one's hair down 有異曲同工之妙,它的言外之意是除了休息,還常表示它的字面意思“架起雙腿”;同樣想象一下,當一個人把自己的雙腿架起來時,多半是在休息,例如:

After 5-hour work, it's nice to get home and put your feet up.
工作了5個小時后,回家里坐下休息會很美好的。

I'm going to go home and put my feet up.
我要回家坐下休息。

在17世紀,讓頭發(fā)垂下來(let one's hair down)是女性日?;顒又泻艹R姷囊徊糠?。頭發(fā)通常是用別針(pin)別起來的,然后放下以便刷洗。其實即使在當今社會,無論是男女,在洗頭的時候,大部分都要把頭發(fā)垂下來,特別是躺著洗。

您的支持最重要?。?!如果您覺得這篇文章對您有幫助,請不要吝嗇在右下角點“在看”和點贊。為了防止迷路,請設(shè)置為”星標“,我們將一如既往地輸出更多優(yōu)質(zhì)的此類文章。


本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
Let one"s hair down不是“讓頭發(fā)垂下來”,翻譯錯就尷尬了
'白發(fā)'可不是'white hair'! 說錯就尷尬啦!
Let your hair down! 就是“把頭發(fā)放下來”?
老外說“l(fā)et the hair down”,并不是讓你把頭發(fā)放下來~
趣味英語:我很帥因為我很坦率
老外說“find you feet”千萬別理解為“找到你的腳”,會鬧笑話的!
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服