九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
“我手機(jī)忘在家”不是 'I forgot my phone at home'!(音頻版)

吉米老師前言:我們每天出門前最好檢查一下再走,不要養(yǎng)成丟三落四的壞習(xí)慣,那么我忘東西了用英語要怎么說呢?快來學(xué)一學(xué)吧。

實用口語表達(dá)

I left my phone at home 我手機(jī)忘在家

forget  [f?r?ɡet]

v. 忘記;忘記做

釋義:

to be unable to remember sth that has happened in the past or information that you knew in the past

forget 是忘了某件東西或者忘記做什么事,強(qiáng)調(diào)的是 something,即遺忘的東西和事情。

leave [li?v]

v. 忘了帶;丟下

to go away from a place without taking sth/sb with you

leave 指的是把東西忘在某個地方了,更強(qiáng)調(diào) somewhere,即地點。

總結(jié):

強(qiáng)調(diào)東西忘家里了要用 leave

只想表達(dá)忘帶東西了要說 forget

例句:

Oh dear !  I forgot my wallet.

天哪,我忘帶錢包了。

Do not worry, I will treat you.

沒事,我替你付。

Sorry, I  left my wallet at home, can I pay by Alipay ?

抱歉,我錢包忘家里了,我能用支付寶付錢嗎?

那么我忘了怎么說你?不是 I forgot it 哦。

It slipped my mind 我忘了

slip  [sl?p]

v. 溜走;悄悄疾行

slip 的意思是溜走,特指不引人注意地溜走。

it slipped my mind/memory

It slipped my mind 是“我忘了”的委婉表達(dá),它從我的腦子里溜走了的潛臺詞就是我忘了那件事了。

如果要表示我完全忘了,就在 slipped 前面加上副詞 almost 或 completely.

畢竟直接說我忘了會很尷尬,這么說也能給自己一個臺階下。

例句:

I have not bought a birthday gift for him, it completely slipped my mind.

我還沒給他買生日禮物,我完全忘了這回事。

很久前發(fā)生的事情當(dāng)然會被忘,但剛剛發(fā)生的事情也可能被遺忘。

同學(xué)們肯定經(jīng)歷過和人說著說著話卻突然忘了自己要說什么了的時刻,這種腦子短路的情況怎么用英文表示呢?

I lost my train of thought 是什么意思?

I lost my train of thought 

我思路斷了;我忘記剛剛在想什么了

a train of thought 思路

這里的 train 指的不是火車,真正的意思是一系列,一大串想法當(dāng)然就是思路。

I lost my train of thought 就是我的思路突然沒了,我不記得剛剛在想什么了。

例句:

When my alarm went off, I lost my train of my thought.

鬧鐘響了后,我的思路也沒了。

It does not ring a bell 沒印象

It does not ring a bell  沒印象

ring a bell 的意思不是響鈴,而是聽起來耳熟,所以 It does not ring a bell 不是沒響鈴,而是聽起來沒半分印象。

I can/do not recall 我想不起來

對于大腦已經(jīng)存在的東西,想起來指的是回想, recall 是回憶的意思,所以我想不起來就是 I can not recall,不能說 I can not think.

It is on the tip of my tongue  想不起來

表面意思是話都到舌尖了,答案也呼之欲出了,真正的意思其實是我還想不起來。

例句:

Does the name ring a bell?

你對這個名字有印象嗎?

To be honest, it does not ring a bell.

實話實話,我完全沒印象。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
記憶力不好?一定要學(xué)會這些說法!
記?。骸拔彝?..”不是''I forgot...''(音頻版)
'手機(jī)忘家了'可再別用'forgot my phone at home'歪果仁真的聽不懂!
“我忘了”不是''I forgot''!
“我忘了”不要直接說成 I forgot!很不禮貌!
記住:“I forget it”的意思并不只是“我忘了”!別再搞錯啦!
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服