九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
比較文學(xué)和海外漢學(xué)研究
比較文學(xué)和海外漢學(xué)研究
2005-04-07 來源:中華讀書報 作者:■張西平(北京外國語大學(xué)比較文學(xué)研究中心主任)

  近年來關(guān)于海外漢學(xué)(中國學(xué))的譯著越來越多,域外漢學(xué)(中國學(xué))對當(dāng)代中國學(xué)術(shù)的轉(zhuǎn)型和發(fā)展產(chǎn)生了越來越大的影響。究竟應(yīng)該如何把握漢學(xué)著作已經(jīng)成為我們注意的問題。

  海外漢學(xué)(中國學(xué))雖然其內(nèi)容是關(guān)于中國的,但它是發(fā)生在域外,由外國人所做的學(xué)問,從西方漢學(xué)(中國學(xué))來看,它是西方學(xué)術(shù)體系中的一個分支“東方學(xué)”的一部分。既然它是西學(xué)的一部分,它必然要遵循西方學(xué)術(shù)的傳統(tǒng)和規(guī)范。這樣漢學(xué)和國學(xué)之間既有同,也有異。同,則表現(xiàn)在內(nèi)容上,無論是傳統(tǒng)的漢學(xué)還是當(dāng)代的中國學(xué),材料、文獻(xiàn)都是中國的;異,則表現(xiàn)在學(xué)術(shù)規(guī)范和方法上,最終還在問題意識上,它是從自身的文化發(fā)展的需要出發(fā)的,從一個“他者”的角度來看中國文化的。這樣,在漢學(xué)(中國學(xué))的研究中就必須從一種跨文化的角度,運用比較文化的方法來分析漢學(xué)。許多國內(nèi)做“國學(xué)”研究的學(xué)者認(rèn)識不到這一點,往往將“漢學(xué)(中國學(xué))”和他們自己所從事的“國學(xué)”相等同,對其“同”的部分較為贊賞,認(rèn)為有水平;對其“異”的部分則有所不滿,對漢學(xué)家們對中國文化和學(xué)術(shù)的“誤讀”不能給予一個合理的解釋,究其原因,就是缺乏一種比較文化的視角,不能運用跨文化的研究方法來對待漢學(xué)(中國學(xué))。如果從比較文化的視角來看待漢學(xué)(中國學(xué)),我認(rèn)為以下幾點是很重要的:

  首先,在知識論上海外漢學(xué)對中國研究有著自己的成就。從實證的知識論角度來看,域外漢學(xué)并非像賽義德所說的完全是一種“集體的想象”,也并非是在本國文化和意識形態(tài)的完全影響下,成為一種毫無任何可信的一種語言的技巧,一種沒有任何客觀性的知識。就西方的漢學(xué)(中國學(xué))而言,從16世紀(jì)以后,他們對中國的知識獲得了大踏步的進(jìn)展,“游記漢學(xué)”與“傳教士漢學(xué)”的重大區(qū)別就在于,后者已經(jīng)開始長期地生活在中國,并開始一種依據(jù)基本文獻(xiàn)的真實地研究,它不再是一種浮光掠影式的記載,一種走馬觀花的研究,傳教士漢學(xué)絕不是傳教士們隨意拼湊給西方人的一幅浪漫的圖畫,他們對中國實際認(rèn)識的進(jìn)展,對中國典籍的嫻熟和在翻譯上的用功之勤,就是今天的漢學(xué)家也很難與其相比。特別是到“專業(yè)漢學(xué)”時期,漢學(xué)家在知識論上的進(jìn)展是突飛猛進(jìn)的,我們只要提一下法國的著名漢學(xué)家伯希和就夠了。在這個意義上賽義德在其《東方學(xué)》中的一些觀點并不是正確的,如“東方主義的所有一切都與東方無關(guān),這種觀念直接受慧于西方的各種的表現(xiàn)技巧……?!庇纱耍鞣降恼麄€東方學(xué)在知識論上都是意識形態(tài)化的,其真實性受到懷疑。他認(rèn)為西方的東方學(xué)所提供的是“種族主義的,意識形態(tài)的和帝國主義的定性概念”,因而,他認(rèn)為,東方學(xué)的失敗既是學(xué)術(shù)的失敗,也是人類的失敗。賽義德的觀點顯然不符合西方漢學(xué)的實際情況,作為西方知識體系一部分的東方學(xué),它在知識的內(nèi)容上肯定是推動了人類對東方的認(rèn)識的,從漢學(xué)來看,這是個常識。

  其次,應(yīng)注意海外漢學(xué)的方法論成果。用比較文化的方法來分析漢學(xué)(中國學(xué)),就是要考察生活在兩種文化的夾縫中的漢學(xué)(中國學(xué))家是如何在跨文化的語界中展開這種學(xué)術(shù)研究的,分析他們在具體的文獻(xiàn)和材料背后的一般性的方法,對中國本土學(xué)者來說,影響我們的恰恰是方法論這一部分。所以我認(rèn)為,不能把海外漢學(xué)(中國學(xué))中的研究完全歸為“意識形態(tài)”,加以批判和拋棄。將西方關(guān)于中國的知識統(tǒng)統(tǒng)歸于一種烏托邦的幻想,歸于一種“集體的想象”。在這個意義上對賽義德的理論要加以批判地分析。

  漢學(xué)家區(qū)別與中國本土的“國學(xué)”研究者的主要地方在于學(xué)術(shù)視野和方法論。例如,法國漢學(xué)家馬伯樂對中國上古文化和宗教的研究受到涂爾干社會學(xué)的影響,從而開創(chuàng)了中國宗教社會學(xué)研究之先河,對他這種宗教社會學(xué)方法論的吸取推動中國本土的社會學(xué)研究。當(dāng)年楊堃先生受教于馬伯樂,成為中國社會學(xué)研究中最早采用宗教社會學(xué)方法的學(xué)者,而中國的宗教學(xué)界幾乎沒有人知道早在近一百年前馬伯樂已經(jīng)創(chuàng)立了這種方法,這兩年才開始注意這種方法。中國的社會學(xué)界和宗教學(xué)界在對待馬伯樂漢學(xué)研究中的方法論的兩種態(tài)度,對這兩個學(xué)科的發(fā)展都產(chǎn)生了影響。夏志清運用新批評主義的形式主義分析方法,重評中國現(xiàn)代文學(xué)史,使張愛玲,沈從文,錢鍾書又回到現(xiàn)代文學(xué)史的研究視野之中,這種方法極大啟示了中國文學(xué)史的研究者。

  注意其方法論,注意其新的學(xué)術(shù)視角,運用比較文化的研究方法,揭示出隱藏在其“客觀知識”背后的方法論,這正是漢學(xué)(中國學(xué))研究者的基本使命。

  最后,注意從國別思想史和文化史來把握漢學(xué)的內(nèi)在發(fā)展。漢學(xué)實際上是中國文化在域外的傳播,但一旦中國文化傳到境外,它就在所傳入國產(chǎn)生了影響。所以中國文化在域外的影響和接受史是我們在漢學(xué)研究的一個重要的方面。中國文化在域外的傳播和影響是兩個相互關(guān)聯(lián)而又有所區(qū)別的領(lǐng)域。一般而論,傳播史則重于漢學(xué)(中國學(xué)),即他們對中國文化的翻譯、介紹和研究,域外的中國形象首先是通過他們的研究和介紹才初步建立的;影響史或者說接受史則已經(jīng)突破學(xué)術(shù)的側(cè)面,因為漢學(xué)(中國學(xué))的研究在西方仍是一個很偏僻的學(xué)科,它基本處在主流學(xué)術(shù)之外,或者處于學(xué)術(shù)的邊緣。中國文化在域外的影響和接受主要表現(xiàn)在主流的思想和文化界。但二者也很難截然分開,因為一旦中國文化的典籍被翻譯成不同語言的文本,所在國的思想家和藝術(shù)家就可以閱讀,就可以研究,他們不一定是漢學(xué)家,但同樣可以做漢學(xué)(中國學(xué))的研究,他們對中國的興趣可能不低于漢學(xué)家,特別是在為自己的理論創(chuàng)造時。英國17世紀(jì)的學(xué)者約翰·韋伯從來沒來過中國,但他所寫的《論中華帝國之語言可能即為原始語言之歷史論文》的書是西方第一本關(guān)于研究中國語言的專著,馬克斯·韋伯的《儒教與道教》你很難說它是漢學(xué)著作或者說不是,但其影響絕不低于任何一本漢學(xué)的專著。美國的思想家愛默生、詩人龐德、德國的榮格等都是這樣的人,這樣的例子很多。因而,接受史和影響史也應(yīng)成為漢學(xué)(中國學(xué))研究的一個重要的方面。

  這方面前輩學(xué)者已經(jīng)為我們提供了研究的“范式”,錢鍾書在英國時所寫下的《十七世紀(jì)———十八世紀(jì)英國文學(xué)里的中國》、范存忠的《中國文化在啟蒙時期的英國》、陳受頤的《中國文化對十八世紀(jì)英國文化的影響》、朱謙之的《中國哲學(xué)對歐洲的影響》、法國學(xué)者畢諾的《中國對法國哲學(xué)思想形成的影響》都是我們在做漢學(xué)(中國學(xué))研究時所必讀的書。

  在這個方面,賽義德的理論給了我們解釋的支點:“東方學(xué)現(xiàn)象是整個西方的隱喻或縮影,實際上應(yīng)該用來代表整個西方”。這是說西方為了確定自我,他們拿東方作為非我來做對照,“東方代表著非我,相對這非我,西方才得以確定自己之為自己,所以東方乃是西方理解自己的過程中在概念上必有的給定因素”。(張隆溪)從18世紀(jì)的中國熱,伏爾泰認(rèn)為中國是“天下最合理的帝國”,到19世紀(jì)中國完全失去了魅力,黑格爾認(rèn)為中國是一個只有空間沒有時間的國家,一個停滯的帝國。在西方文化史上中國一直是作為西方確立自我的“他者”而不斷變換著。

  漢學(xué)(中國學(xué))的魅力不僅在于它的“同”———漢學(xué)家們?yōu)槲覀兊膰鴮W(xué)研究提供了許多新的史料,特別是在“四裔”研究方面。其實,它的魅力更在于“異”,在于跨文化間的“誤讀”,在這個意義上比較文學(xué)和比較文化研究是漢學(xué)研究的天然盟友,如孟華所說:“作為一個比較學(xué)者,我對漢學(xué)有著一分天然的親近感和學(xué)科認(rèn)同感。甚至可以毫不夸張地說,自從我踏上比較文學(xué)學(xué)術(shù)之路起,漢學(xué)研究就始終伴隨我左右,成為我學(xué)術(shù)生活中不可或缺的一部分?!?/p>

  漢學(xué)的存在給我們揭示了一個重要的問題,長期以來我們在做外國文學(xué)和外國思想文化研究時,都是從外國文化和思想本身來考察的,對中國文化對其的影響和作用揭示不夠。這在我們的西方文化研究中表現(xiàn)的比較突出,似乎西方文化自身的邏輯是那樣的自洽,其實不是那樣,東方文化,特別是中國文化和印度文化對其產(chǎn)生過重要的影響。所以,漢學(xué)的存在給了我們從新審視西方文化一個新的角度,一個新的視野。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
對賽義德《東方學(xué)》的思考 藝術(shù)哲學(xué) 藝術(shù)檔案
世界漢學(xué)檔案 | 《伊朗漢學(xué)家檔案》(修訂版)
《國際漢學(xué)與比較文學(xué)研究》稿約
從德國漢學(xué)看中國學(xué)術(shù)界的海外漢學(xué)研究
比較文學(xué)視域中的中國古代文學(xué)研究
【緬懷】周閱 | 金玉人生——記我的導(dǎo)師嚴(yán)紹璗先生
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服