漢語語氣的表達方式
文/0605 張璐
在日常生活中,漢語學(xué)習(xí)者常常遇到聽不懂中國人的笑話,理解不了漢語報刊、小說中有趣或另有含義的語句的情況……這無疑給他們的學(xué)習(xí)和交流帶來了很大的困擾,也給我們對外漢語的預(yù)備教師提出了要求:要深入了解與研究漢語語氣的表達方式。
正如任何一種語義都是通過一定的語言形式來實現(xiàn)的一樣,漢語語氣也要通過一定的表達方式來體現(xiàn)。在普通話中,語氣在語音層、詞匯層和語法層都可以得到體現(xiàn)。具體概括起來主要有六種,即語調(diào)、語氣助詞、嘆詞、語氣副詞、句法格式、同義選擇。
表述語氣:
或然(可能、會、也許、恐怕、像、似乎、好像)
夸張(呢、多么)
必然(一定、必然、必定、定然、非、準(zhǔn)、想必、了)
委婉(勢必、罷、或、許)
表明(的、顯然)
能力(能、可以、會)
推斷(當(dāng)然、甚至、乃至)
加重(可、切、的確、確實、是、的、就、正、才、簡直、分明、明明、萬、并、壓根兒、連)
1. 語調(diào)
語調(diào)是語氣在語音層上的表達方式。普通話的語調(diào)大致有升調(diào)、降調(diào)、平調(diào)、曲調(diào)四種。每種語調(diào)都和一定的語氣相關(guān):升調(diào)常表達疑惑、詫異等語氣;降調(diào)常表達感嘆、強調(diào)、祈求等語氣;曲調(diào)常表達委婉、不滿等語氣;平調(diào)則表達和緩等語氣。如:“你也吃啊”若以升調(diào)、降調(diào)、曲調(diào)、平調(diào)讀出,就會帶有不同的語氣:
①你也吃啊,我以為你不吃羊肉呢! (詫異、升調(diào))
②你也吃啊,別那么拘束! (祈求、降調(diào))
③你也吃啊,你不是剛吃過了嗎? (不滿、曲調(diào))
④你也吃啊,這個挺好吃的。(和緩、平調(diào))
2. 語氣助詞
語氣助詞是語氣在詞匯層上的一種典型的表達方式。作為一種后置虛詞,語氣助詞總是粘著于詞、詞組或句子之后,表達出不同的語氣來。如疑問句中,
①你去嗎? (單純的詢問)
②你去吧? (委婉的詢問,帶有揣測,并期待肯定答復(fù))
③你去呢? (提醒聽話人注意“你去”這一點,并期待有針對性的答復(fù))
④你去啊? (舒緩隨便的詢問,并帶有求得證實的語氣)
3. 嘆詞
嘆詞是一類比較特殊的詞,它從不跟別的詞語發(fā)生組合關(guān)系,它的前后總有停頓,所以它往往伴隨著一定的語調(diào)共同出現(xiàn),表達各種各樣的語氣。如:①“嘖”表重說語氣,常伴隨短促的平升調(diào)?!皣K!瞧人家長得!”,“嘖”加強感嘆情感。②“咦”表詫異語氣,常伴隨著曲調(diào)。例如“咦,人都到哪兒去了?”。
表述語氣:
或然(可能、會、也許、恐怕、像、似乎、好像)
夸張(呢、多么)
必然(一定、必然、必定、定然、非、準(zhǔn)、想必、了)
委婉(勢必、罷、或、許)
表明(的、顯然)
能力(能、可以、會)
推斷(當(dāng)然、甚至、乃至)
加重(可、切、的確、確實、是、的、就、正、才、簡直、分明、明明、萬、并、壓根兒、連)
4. 語氣副詞
語氣副詞是一種很重要的語氣表達方式。比如:①她竟然走了。②她到底走了。③她恐怕走了。前面三個語氣副詞分別含有詫異、重說、揣測語氣,從而給陳述句附加上這三種語氣。語氣副詞和句型一般不存在對應(yīng)關(guān)系,即多數(shù)語氣副詞都可以在四種句型中出現(xiàn),但是,有些語氣副詞對句型是有選擇性的。如:“千萬”只用于祈使句,表重說語氣;“難道”只用于疑問(反問)句中,表重說語氣。人們在交際的過程中,可以根據(jù)表情達意的需要,從語氣副詞中進行選擇,以更準(zhǔn)確更形象地表達自己的感情、態(tài)度或意向。
5 句法格式
語言中存在一些相對固定的句法表達形式,如重疊、易位、追加、固定句子格式等,我們稱之為句法格式。它在句中出現(xiàn),往往給句子附加上一些語氣,從而成為語氣在語法層面上的主要表達方式。如:
(1)動詞重疊,往往帶有輕松的語氣。用于祈使句,常使祈求顯得比較委婉,如“快來幫幫我!”。用于陳述句,則使之顯得輕松悠閑,如“前幾天,我就是修改修改文章,別的什么也沒干。”
(2)易位,即句子里各種成分次序的顛倒,它是句子平面上特有的一種現(xiàn)象。易位句的意義重心總在前置成分上。易位多給句子帶來重說語氣,如“出來呀,你!”
(3)追加,是在某一內(nèi)容說完之后,又補充一些內(nèi)容。它的語義重心往往在后置成分,即追加的成分上。如“我買了一本書,剛出版的?!薄皠偝霭娴摹笔亲芳映煞帧:凶芳舆@一句法格式的句子多帶有提醒注意的語氣。
(4) 固定句子格式,比如“V/ adj +什么!”,此句子格式多帶不滿語氣。如“看什么! 走開!”“好看什么!無聊。”再如“不怎么+adj”,此句子格式多帶委婉語氣,如“這個菜不怎么好吃。”
⑸帶有一定語氣義的句法格式中,“反問句”是特別值得注意的一種。在討論反問句的時候,一般都簡單地認(rèn)為,否定形式表肯定,肯定形式表否定。事實上并非如此簡單,反問句往往都帶有語氣。說話人使用反問句實質(zhì)上是對自己感情的宣泄,說話人在這里流露的情緒才是他所要表明的深層的含義。如:
①不是你叫我等著嗎? (試圖為自己辯解,語氣委婉。)
②你怎么總把門關(guān)上? (含有不滿責(zé)怪語氣)
③你哪一點兒對得起我? (非常不滿,重說語氣)
這三個反問句中,①句否定形式表肯定,②、③兩句肯定形式表否定,但它們都不僅僅限于此,而都帶有一定的語氣??梢?,反問句是一種很重要的語氣表達方式。在不同的語境下,它可以使疑問句帶上不同的感情、態(tài)度或意向。它是語氣在語法層面上的一種典型的表達方式。
表情語氣:
意愿(肯、愿意、想、寧、寧可、偏偏、非得)
詫異(居然、竟然、反倒、竟、啊、咦、偏)
料定(果然、果真)
領(lǐng)悟(原來、敢情、本來、怪不得、難怪、噢)
感嘆(啊、呀)
遺憾(嗨、白)
執(zhí)拗(偏、偏偏)
不滿(你看你??、虧SB 還V 呢)
慶幸(虧得、多虧、幸好、好在、幸虧)
無奈(索性、干脆、反正、算了、好歹、就、只好、只得、不得不)
傷感(徒自、獨自)
不平(么)
6 同義選擇
語言在詞、詞組、句子等各級語法單位中都有很多同義聚合。同一聚合中的項目,概念義基本一致,但附屬義往往存在差別,因而在語氣上也往往表現(xiàn)為某種差別。根據(jù)語氣表達的需要,在同一個聚合中對不同的項目進行選擇,這種語氣表達方式,我們稱之為同義選擇,它只是一種對比選擇手段,它所表達的語氣義(或委婉或重說)只有在語義場中通過與其他項目的對比才能表現(xiàn)出來。如:
(1)“只是、不過、但是”是同義詞群中的三個詞匯項目,它們都表示轉(zhuǎn)折義。但是,在語氣上,“只是”比“不過”委婉一些,“不過”比“但是”委婉一些。比如:我很想幫助你,只是/不過/ 但是我心有余而力不足。
(2) “我想、我看、我說”是同義慣用語,都可以用作插入語,引出一種看法。如:我想,一個人要有良心。/ 我看,一個人要有良心。/我說,一個人要有良心。這三句話,語氣由委
婉逐漸趨于直率,“我說”甚至是一種重說語氣,帶有訓(xùn)誡的意味。
(3) “我有病,今天不能上課?!焙汀拔也×?今天上不了課?!痹诟拍盍x上一致,但在語氣上,后者比前者委婉。
表意語氣:
允許(能、能夠、可以)
必要(應(yīng)該、應(yīng)、要、必須、一定、務(wù)必)
催促(呀、哇)
規(guī)勸(別、不妨、還是、切、可、千萬、萬萬)
請求(請)
告誡、囑咐(千萬)
禁止(不可、別)
保證、 威脅、 命令、 任命、 辭職、 建議、 歡迎、 祝賀、 道歉
以上便是對漢語語氣表達方式的粗略概括,然而,這些理論知識只能作為我們對這一問題的知識儲備,更重要的是,我們要如何教導(dǎo)外國留學(xué)生真正的掌握它們?
首先,語氣就是心理狀態(tài)的反映,心理狀態(tài)是抽象的,而作為其表現(xiàn)形式的語氣也是抽象的,特別是書面語。因此我們的任務(wù)就是力圖把無聲的書面語言變成有聲的口語,便于學(xué)生的理解、記憶和模仿。我們可以在一定的語境中通過領(lǐng)讀(配合恰當(dāng)?shù)膭幼骱捅砬?和學(xué)生的跟讀模仿,或通過多媒體教學(xué),在視覺、聽覺、口頭上增強語氣的視聽沖擊力,提高學(xué)生在聽說語音流的感受中對語氣的理解運用能力。當(dāng)然,此時,我們也可以以學(xué)生為主體,提供給他們一個生活片段,讓他們從中選擇任何一個角色模擬語氣進行交際。如此一來,不僅有利于學(xué)生根據(jù)語境揣測、理解語氣表現(xiàn)的心理狀態(tài),而且也有利于我們的講解。
其次,由于語氣標(biāo)記對留學(xué)生來說是易于掌握和理解的,因此,我們可以及時總結(jié)表現(xiàn)語氣的外在標(biāo)志,揭示語氣表現(xiàn)的內(nèi)在心理特點,特別是語調(diào)、語氣助詞、嘆詞和語氣副詞等。比如說,嘆詞是心理情感的直接體現(xiàn),某一嘆詞經(jīng)常與固定的語境結(jié)合起來,常表現(xiàn)較為穩(wěn)定的心理狀態(tài)的語氣意義。如:①咦———因不明白或好奇而驚奇、詫異;②哦———領(lǐng)悟、明白;③哼———不滿意、不服氣、不相信;④呸———斥責(zé)、反對。我們時時關(guān)注這類詞語,并幫助學(xué)生標(biāo)記出它們,如此,就使得語氣的標(biāo)記性在教材編寫和實際教學(xué)中被突出出來,使得學(xué)生更好地掌握并在實際的交際中靈活運用它們。若一些表現(xiàn)復(fù)雜心理的語氣不能編排到教材中去,我們可以按照從易到難、從簡單到復(fù)雜的順序循序漸進地分階段編排語氣教學(xué)。例如:一定——千萬——非得——非……不可;以前——原來——本來——從來;只好——只得——不得不;生氣——憤怒——發(fā)瘋。
最后,我們應(yīng)當(dāng)有意識地突出語氣表現(xiàn)的立體性。從留學(xué)生日常的說寫材料中可以看到毫無感情的“套話、空話”的影響,他們很少運用嘆詞、語氣短語以及修飾性的語氣副詞,甚至也不理解某些語氣短語的意思,如:“這不是嗎?”、“哪能呢?”、“怎么能這樣呢?”等,在HSK聽力測試中,當(dāng)問到學(xué)生說話者的語氣時,很多學(xué)生就把握不了。這不得不引起我們的重視,因此,我們在設(shè)置課程時,應(yīng)該關(guān)注體現(xiàn)說話者語氣的內(nèi)容,不僅重視教學(xué)內(nèi)容的交際性,更要突出交際的心理性、文化性。因此,我們在平時應(yīng)注意積累一些具有一定概括性的語氣短語,例如:真是的——不滿;沒說的——答應(yīng);好家伙——意外或驚奇;V/adj +什么呀——反對或失望;算了吧——不相信;可也是——贊成;看他怎么辦——觀望;你看你——責(zé)備或不滿;你怎么……才——責(zé)備或奇怪。用這些短語,來輔助外國留學(xué)生更好地學(xué)會漢語的思維方式。
綜上,雖然語氣涉及的因素包括了與話語有關(guān)的方方面面,龐雜而缺乏系統(tǒng),但讓外國留學(xué)生理解并能夠應(yīng)用漢語語氣的表達方式,是我們對外漢語預(yù)備教師義不容辭的責(zé)任。我們要認(rèn)識到語氣教學(xué)對培養(yǎng)留學(xué)生語感和交際能力的重要性,并不斷豐富自己這方面的專業(yè)知識,繼而有意識地對留學(xué)生進行語氣教學(xué),使他們真正掌握漢語語氣的表達方式,更好的融入漢文化,不再為自己不能理解或不能為他人理解所擾。