九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
中醫(yī)針灸經(jīng)典《針灸神書·瓊、馬天星穴治病歌》

以有形調(diào)無形

以無形治有形

無法勝有法

法無定法

  瓊、馬天星穴治病歌

天星穴,是道家針灸家認(rèn)為治療內(nèi)科雜病效果最佳的穴位,有如天上的星君下凡用仙藥治病一樣靈驗(yàn)?,F(xiàn)在流傳的有“馬丹陽天星十二穴治雜病歌”(1167),還有鮮為人知的瓊瑤真人“天星十一穴”歌(1106)。

馬丹陽是金元時(shí)期全真道教遇仙派的祖師,他的這首歌可能是據(jù)宋徽宗時(shí)期瓊瑤真人所著的(瓊瑤神書》“天星十一穴”歌增刪而成。這兩首歌內(nèi)容大同小異,馬丹陽增加了太沖一穴,刪去了瓊瑤真人的補(bǔ)瀉針法,主治病癥亦有所增減,文字上也作了一些修飾, 由于《瓊瑤神書》傳本絕少,所以“天星十一穴”歌訣鮮為人知。而“馬丹陽天星十二穴治雜病歌?'經(jīng)明代推崇道家針灸的徐鳳收入《針灸大全》(1439)后,楊繼洲又載入《針灸大成》(1601),因而流傳甚廣。筆者認(rèn)為,“天星十一穴”歌訣中瓊瑤真人講究辨證施針手法,這是很可貴的。而馬丹陽為了簡(jiǎn)便,只在每穴下寫明針幾分,灸幾壯,不加以辨證施術(shù),顯然在臨床療效上不如前者。

為使學(xué)者能睹其源,在此將瓊瑤真人“天星十一穴”歌訣與“馬丹陽天星十二穴治雜病歌”并列對(duì)照轉(zhuǎn)錄,筆者酌加按語以供參考。

瓊瑤: 

三里內(nèi)庭穴,曲池合谷截,

委中配承山,下至昆侖徹,

環(huán)跳與陽陵,通里并列缺。

合擔(dān)用法擔(dān)(擔(dān),指用補(bǔ)法),

合截用法截(截,瀉法)。

但法用針取,莫與閑人說。

三百六十穴,不如十一穴。

此法少人知,金鎖都開徹。

有人若傳授,何須用別訣,

便是神針法,普濟(jì)群生悅。

馬氏:

三里內(nèi)庭穴,曲池合谷接,

委中配承山,太沖昆侖穴,

環(huán)跳與陽陵,通里并列缺。

合擔(dān)用法擔(dān),合截用法截。

三百六十穴,不如十二訣。

治病如神靈,渾如湯潑雪。

北斗降真機(jī),金鎖教開徹。

至人可傳授,匪人莫浪說。

:此兩段序歌,意義相同,都說明針灸天星穴療效如神,不要輕意傳授他人。馬丹陽增加了太沖一穴,將天星十一穴變成天星十二穴。

一、足三里

瓊瑤:

三里在膝下,三寸兩筋間,

能針心腹脹,善治胃中寒,

腸鳴并積聚,腿腫膝脛酸,

勞傷羸瘦損,氣蠱病諸般。

人過三旬后,針灸眼便寬。

左癱并右瘓,風(fēng)疾兩相關(guān)。

捻穴須舉足,得法不為難。

(三里二穴:熱,脈洪。瀉提數(shù)次,提刮戰(zhàn)二七次,氣下三五次,向上攝提數(shù)次,不灸;寒,脈微。補(bǔ)刮搓捻,次推按數(shù)次,氣上數(shù)次,升陽數(shù)次,灸七壯。)

馬氏:

三里膝眼下,三寸兩筋間,

能通心腹脹,善治胃中寒,

腸鳴并泄瀉,腿腫膝胻酸,

傷寒羸瘦損,氣蠱及諸般。

年過三旬后,針灸眼變寬。

取穴當(dāng)審的,八分三壯安。

:馬氏將足三里的位置說得更準(zhǔn)確,主治上刪去了積聚,增加了泄瀉,將勞傷改為傷寒。兩者合看就全面了。積聚、泄瀉都可取足三里。勞傷和傷寒都可引起身體贏瘦,也都可取足三里。瓊瑤將其主治的病證分為虛實(shí)兩大類分別施以補(bǔ)、瀉手法,這更符合辨證施治的原則。臨床實(shí)踐也證實(shí)同一穴位施用不同的手法,確可取得不同的療效。在這一重要學(xué) 術(shù)觀點(diǎn)上,無疑瓊瑤真人較馬丹陽道長(zhǎng)高明。

二、內(nèi)庭穴

瓊瑤:

內(nèi)庭二足間,胃脈足陽明。

針治四肢厥,喜靜惡聞聲。

癮疹咽赤痛,數(shù)欠及牙疼。

瘧疾不思食,針著便惺惺。

谷海停痰盛,宣通氣自升。

(內(nèi)庭二穴:熱,脈洪。提瀉,刮戰(zhàn)五七次,搜攝數(shù)次,深提攝,氣下五七次,不灸;寒,脈微。補(bǔ)七次,按刮數(shù)次,推按循,氣上數(shù)次,搓捻數(shù)次,灸五壯。)

馬氏:

內(nèi)庭次指外,本屬足陽明。

能治四肢厥,喜靜惡聞聲。

癮疹咽喉痛,數(shù)欠及牙疼。

瘧疾不能食,針著便惺惺。(針三分,灸三壯。)

:內(nèi)庭的位置馬氏較瓊瑤說得明白,但馬氏刪去了“谷海”(胃)停痰一證,胃中停痰在《內(nèi)經(jīng)》上就有記載,所用半夏秫米湯治胃不和則臥不安之癥,實(shí)質(zhì)上就是胃中停痰所致。針灸胃經(jīng)的內(nèi)庭是有利于清除胃中停痰的,所以還是保留這一主治為好。

三、曲池

瓊瑤:

曲池曲肘里,曲骨陷中求。

善療肘中病,偏風(fēng)便不收,

拋弓開不得,筋緩怎梳頭,

喉閉促為絕,發(fā)熱更無休。

遍身風(fēng)疙癢,針灸必須瘳。

(曲池二穴:熱,脈洪。提瀉刮戰(zhàn)五七次,搜攝數(shù)次,深提攝,氣下五七次,不灸;寒,脈微。補(bǔ)刮推按循,氣上數(shù)次,搓捻數(shù)次,搜攝按刮數(shù)次,灸五壯。)

馬氏:

曲池拱手取,屈肘骨邊求。

善治肘中痛,偏風(fēng)手不收。

挽弓開不得,筋緩莫梳頭。

喉閉促欲死,發(fā)熱更無休,

遍身風(fēng)癬癩,針著即時(shí)瘳。(針五分,灸三壯。)

:馬氏將瓊瑤歌中的“拋弓”改成“挽弓”,將“為絕”改成“欲死”,改得更準(zhǔn)確,更明白曉暢。但將瓊瑤歌的“風(fēng)疙癢”改為“風(fēng)癬癩”,就不是同義詞了?!帮L(fēng)疙癢”,是指風(fēng)疹、蕁麻疹一類過敏性皮膚病,“風(fēng)癬癩”則屬真菌所引起的一種皮膚病。當(dāng)然針刺曲池,不但能治這兩類皮膚病,一切皮膚搔癢癥都有一定療效。

四、合谷

瓊瑤:

合谷在虎口,兩指歧骨間。

頭疼并面熱,瘧疾熱還寒,

熱病汗不出,目視昏幔幔,

齒齲并鼻衄,口噤不能言,

針入著深淺,可令人即安。

(合谷二穴:熱,脈洪。提瀉五七次,搜刮五七次,循攝提,氣下五七次,不灸;寒,脈微。補(bǔ)刮十次,氣上五七次,按三次,搓三次,循搜五七次,灸三壯。)

馬氏:

合谷在虎口,兩指歧骨間。

頭疼并面腫,瘧病熱還寒,

齒齲鼻衄血,口噤不開言。

針入五分深,令人即便安。(灸三壯。)

:馬氏歌刪去了瓊瑤歌的重要一節(jié),即“熱病汗不出,目視昏幔?!?。熱病,指外感熱病,臨床上常針合谷發(fā)汗以退燒。凡針灸醫(yī)生都有此經(jīng)驗(yàn)。馬氏將合谷的這一重要的主治刪掉了,不能說不是一大缺陷。合谷也是治目赤腫痛的要穴,所以這一句還是保留為好。

五、委中

瓊瑤:

委中曲踿里,動(dòng)脈腘中央。

腰重不能舉,沉沉夾脊梁。

風(fēng)痹髀樞病,熱病不能涼,

膝頭難屈曲,遺尿不得安。

(委中二穴:禁灸。熱,脈洪。提瀉五七次,搜攝循提,氣下,出血;寒,脈微。補(bǔ)刮五七次,推按循刮,氣上五次,不出血。)

馬氏:

委中曲踿里,橫紋脈中央。

腰痛不能舉,沉沉引脊梁。

痠疼筋莫展,風(fēng)痹復(fù)無常。

膝頭難伸屈,針入即安康。(針五分,禁灸。)

:馬氏將瓊瑤委中歌改得更明白易懂,但刺委中出血可使熱病退燒,仍有臨床意義,似不宜刪。委中能治遺尿,臨床少用,刪之得當(dāng)。

六、承山

瓊瑤:

承山在魚腹,腨腸在肉間。

善治腰背痛,痔病大便難。

腳氣膝下腫,股重顫酸疼。

霍亂轉(zhuǎn)筋急,穴中刺便安,

起身立不得,飲食更難飧。

(承山二穴:熱,脈洪。提瀉五次,搜刮三五次,戰(zhàn)提三次,向上攝提數(shù)次,不灸;寒,脈微。提補(bǔ)三五次,搜刮三五次,搓三次,捻循提,氣上,灸三壯。)

馬氏:

承山名魚腹,腨腸分肉間。

善治腰疼痛,痔疾大便難。

腳氣并膝腫,輾轉(zhuǎn)戰(zhàn)疼痠。

霍亂及轉(zhuǎn)筋,穴中刺便安。(針七分,灸五壯。)

:馬氏刪改瓊瑤承山歌十分得當(dāng),并增加了主治“膝腫”一癥。因?yàn)槟_氣病主要表現(xiàn)為腳軟無力,心跳心累。且腳氣病的腳腫也不僅限于膝下腫。“膝腫”則是另一種病,如濕痹、鶴膝風(fēng)等。至于“起身立不得”是由霍亂的腳轉(zhuǎn)筋引起,“飲食更難飧”是霍亂的又一個(gè)癥狀。針灸承山只對(duì)腳轉(zhuǎn)筋有效,而對(duì)霍亂則無功,所以這一句刪得很好。不然會(huì)使人誤認(rèn)為承山能主治霍亂病。但瓊瑤分寒證、熱證施針灸的手法值得重視。

七、太沖

馬氏:

太沖足大趾。節(jié)后二寸中。

動(dòng)脈知生死,能治驚癇風(fēng)。

咽喉并心脹,兩足不能行。

七疝偏墜腫,眼目似云朦。

亦能療腰痛,針下有神功。(針三分,灸三壯。)

:瓊瑤無此歌,天星十一穴增加太沖,便成天星十二穴。但太沖的準(zhǔn)確位置應(yīng)是在足背第一、二跖骨結(jié)合部之前凹陷中。因?qū)俑谓?jīng)的原穴,有平肝潛陽和調(diào)節(jié)肝經(jīng)氣血的作用,故還能主

治肝陽上亢的頭昏頭痛和肝經(jīng)氣血不調(diào)的月經(jīng)失調(diào)。

八、昆侖

瓊瑤:

昆侖足外踝,后跟歧骨尋。

腨腫腰尻痛,腿腳及連陰,

頭疼肩背急,暴喘悶沖心,

踏地行不得,舉足便呻吟,

鼻衄多為患,驚癇瘈疭深,

若要求安樂,須于此穴針。

(昆侖二穴:熱,脈洪。戰(zhàn)提七次,搜刮七次,循攝、氣下十次,提搓向下捻。不灸;寒,脈微。補(bǔ)三五次,推按搓五七次,循、氣上三五次,停呼三十度,灸三壯。)

馬氏:

昆侖足外踝,跟骨上邊尋。

轉(zhuǎn)筋腰尻痛,暴喘滿沖心,

舉步行不得,一動(dòng)即呻吟。

若欲求安樂,須于此穴針。(針五分,灸三壯。)

按:瓊瑤對(duì)昆侖位置的描述比馬氏準(zhǔn)確,因昆侖穴在外踝之高點(diǎn)與跟骨水平連線中點(diǎn)的凹陷中。在主治上瓊瑤所列癥較多而合理,如治頭痛肩背急、鼻衄,是據(jù)上病取下的原則,其所屬足太陽經(jīng)也上額交巔入絡(luò)腦,下項(xiàng)循肩夾脊。還能治驚風(fēng)抽搐(瘈疭)癲癇,也因經(jīng)脈入絡(luò)腦,針瀉昆侖可以瀉熱,以解除高熱引起的驚風(fēng);可以豁痰定靜,故能治癲癇。其相鄰的同經(jīng)穴仆參、申脈都是治癲癇的要穴。

九、環(huán)跳

瓊瑤:

環(huán)跳在髀樞,側(cè)臥不足舒,

上足屈求得。能治毒腳冷,

痹并濕痹麻,身體似神誅。

腰腿連腨痛,難伸轉(zhuǎn)呼吸。

但能針與灸,此穴勿疏虞。

(環(huán)跳二穴,熱,脈洪。提刮十次,按攝戰(zhàn)瀉十次,升陰、氣下五七次,不灸;寒,脈微。搓補(bǔ)數(shù)次,按三次,捻三次,升陽、氣上三次,灸七壯。)

馬氏:

環(huán)跳在髀樞,側(cè)臥屈足取。

折腰莫能顧,冷風(fēng)并濕痹。

腿胯連腨痛,轉(zhuǎn)側(cè)重欷歔。

若人針灸后,頃刻病消除。(針二寸,灸五壯。)

:環(huán)跳是足少陽膽經(jīng)的穴位。髀樞, 即股骨大轉(zhuǎn)子。其穴具體位置在股骨大轉(zhuǎn)子高點(diǎn)與骶骨裂孔連線的外1/3與內(nèi)2/3交界處,深部正當(dāng)坐骨神經(jīng)。取此穴時(shí),患者側(cè)臥,伸下腿,屈上腿,如作臀部肌肉注射姿勢(shì)。但應(yīng)注意深針此穴時(shí)勿刺傷坐骨神經(jīng),否則易致癱瘓,所以瓊瑤真人告誡,針此穴“勿疏虞”,不要粗心大意。瓊瑤所謂“毒腳冷”是指風(fēng)毒引起的腰腿冷痛。馬丹陽修改此歌后,詞意較為明白,環(huán)跳主要是治腰腿疼和今稱的坐骨神經(jīng)痛以及中風(fēng)后遺癥的下肢癱瘓。但對(duì)這類病癥不是馬丹陽所說的針灸后“頃刻病消除”,而是要經(jīng)過較長(zhǎng)時(shí)間的治療才可能收到顯著效果。

十、陽陵泉

瓊瑤:

陽陵居膝下,一寸外臁中。

膝頭難屈曲,起坐似寒翁。

舉身飛不起,冷痹及偏風(fēng)。

試把針微刺,方知有異功,

膽肝為表里,流注最相攻。

(陽陵泉二穴:熱,脈洪。提刮五次、瀉三五次,提二次、搜刮三五次,升陰,氣下;寒,脈微。補(bǔ)三次,按三次,搓三次,捻三次,升陽、氣上三次,灸三壯。)

馬氏:

陽陵居膝下,外臁一寸中。

膝中并麻木,冷痹及偏風(fēng)。

舉足不能起,坐床似衰翁。

針入六分止,神功妙不同。(灸三壯。)

按:陽陵泉是足少陽膽經(jīng)的穴位,在腓骨小頭前下方凹陷中。馬氏歌雖較瓊瑤簡(jiǎn)明,但漏掉了陽陵泉的重要主治,即膽病和與膽相表里的肝病。瓊瑤歌特提出“膽肝為表里,流注最相攻”意思是膽肝病之黃疸、口苦,以及所屬經(jīng)絡(luò)循行部位的疼痛特別是脅痛,都是陽陵泉的主治癥。實(shí)驗(yàn)研究也證實(shí),針刺陽陵泉能增強(qiáng)膽囊的收縮和排泄膽汁的能力。因此是治療急慢性膽囊炎的要穴。可見馬氏文字功夫雖好,而臨床經(jīng)驗(yàn)則不如瓊瑤真人也。

十一、通里

瓊瑤:

通里在腕后,量度一寸中。

頻伸仍縮欠,煩惱又心忡。

肘臂連腨痛,頭腮兩頰紅,

實(shí)則四肢腫,喉閉氣難通。

虛則不能語,口苦嘔無縱。

入看深淺,神功實(shí)不同,

神觀司此穴,暴啞一針通。

(通里二穴:熱,脈洪。提瀉五次,搓搜攝五七次,循提,升陰,氣下,不灸;寒,脈微。補(bǔ)七次,按刮七次,升陽、氣上三次,又循按三次,灸三壯。)

馬氏:

通里腕側(cè)后,去腕一寸中。

欲言聲不出,懊恢及怔忡。

實(shí)則四肢重,頭腮面頰紅,

虛則不能食,暴喑面無容,

毫針微微刺,方信有神功。(針三分,灸三壯。)

按:通里是手少陰心經(jīng)的穴位,在腕橫紋上一寸,尺側(cè)腕屈肌腱的橈側(cè)。主治心悸、怔忡、暴喑、舌強(qiáng)不語。馬氏歌比瓊瑤簡(jiǎn)練明暢。

十二、列缺

瓊瑤:

列缺腕側(cè)上,頭指手交叉。

舉療偏風(fēng)患,半身時(shí)木麻,

肘腕全無力,口噤不開牙。

咳嗽掌中熱,寒瘧嘔增加,

喜笑縱唇口,健忘不絕些。

針入看深淺,妙手有人誇。

三呼留得住,五吸瀉為佳。

天星十一穴,活法妙無加。

(列缺二穴:熱,脈洪。提七次,搜攝循提,氣下、升陰三五次,不灸;寒,脈微。按三次,搓三次,捻三次,刮、升陽、氣上三次,灸三壯。)

馬氏:

列缺腕側(cè)上,次指手交叉。

善療偏頭患,遍身風(fēng)痹麻。

痰涎頻壅上,口噤不開牙,

若能明補(bǔ)瀉,應(yīng)手即如拿。(針三分,灸五壯。)

按:列缺為手太陰肺經(jīng)的穴位,在橈骨莖突上方,腕橫紋上1.5寸處。取穴時(shí)兩手虎口平直交叉,食指指尖所指處是穴。馬氏遺漏了主治咳嗽一癥,但瓊瑤說能治健忘也有待臨床驗(yàn)證。

    總之,以上兩歌詞比較,瓊瑤歌文字冗長(zhǎng)且有些詞意難明,而馬氏歌文字精煉,詞意明白曉暢,且增加了太沖穴歌,說明后者源于前者。瓊瑤真人是北宋末,宋徽宗執(zhí)政時(shí)期(1101~1125)人,馬丹陽(1123~ 1183)生活在金代,相距甚近,又都是道教中人,所以有受教中人秘傳瓊瑤真人天星十一穴歌的機(jī)會(huì)。因而筆者認(rèn)為馬丹陽天星十二穴治雜病歌來源于瓊瑤真人。所作上述對(duì)照分析除了說明其源頭外,更重要的是從臨床角度考慮,因兩者在主治和針法上可起到互補(bǔ)的作用。

也許有人會(huì)認(rèn)為瓊瑤雖然講究辨證施針,但辨證過于簡(jiǎn)單,只分寒證、熱證。但筆者認(rèn)為這正是臨床辨證的訣竅。病人表現(xiàn)錯(cuò)綜復(fù)雜的證候,如何抓住主要矛盾,抓住綱,這是最關(guān)鍵的問題。盡管辨證的方法很多,有八綱辨證、六經(jīng)辨證、臟腑辨證、衛(wèi)氣營(yíng)血辨證,等,這諸多辨證總不外虛、實(shí)兩大證型。針灸臨床只要能辨明虛、實(shí),就可按照“虛則補(bǔ)之,實(shí)則瀉之”的原則施針。瓊瑤深知個(gè)中奧妙,故以熱,代表實(shí)證;以寒代表虛證。至于脈洪,并非凡實(shí)證都是脈洪大,而是代表實(shí)證的脈象;脈微,也并非凡虛證都是脈微弱,而是代表虛證的脈象。

也許會(huì)說瓊瑤針刺的手法太復(fù)雜了令人難以掌握。瓊瑤針刺手法復(fù)雜,這正是他的長(zhǎng)處,也是瓊瑤有別于一般針法的大特色。若想提高臨床療效,下點(diǎn)苦工夫也是不難掌握的。最要緊,的是要學(xué)會(huì)他特有的“升陽法”、“升陰法”、“氣上法”和“氣下法”。一般地說,升陽和氣上法是補(bǔ)法;升陰和氣下法是瀉法。若覺實(shí)難掌握,也可用簡(jiǎn)單的補(bǔ)瀉手法。瓊瑤大概也考慮到這一點(diǎn),所以他在“補(bǔ)瀉法五十九法”中又提出了簡(jiǎn)單的補(bǔ)瀉手法:捻轉(zhuǎn)補(bǔ)瀉法、呼吸補(bǔ)瀉法和按針孔補(bǔ)瀉法。

捻轉(zhuǎn)補(bǔ)瀉法:“左轉(zhuǎn)補(bǔ)之,右轉(zhuǎn)瀉之”,即向左(順時(shí)針)捻轉(zhuǎn)針柄為補(bǔ)法;向右(逆時(shí)針)捻轉(zhuǎn)針柄為瀉法。

呼吸補(bǔ)瀉法:患者吸氣時(shí)進(jìn)針,呼氣時(shí)出針為瀉法;呼氣時(shí)進(jìn)針,吸氣時(shí)出針為補(bǔ)法。

按針孔補(bǔ)瀉法:出針后急以指按針孔為補(bǔ)法;不按針孔,令邪氣從針孔泄出為瀉法。

針刺時(shí)將這三種簡(jiǎn)單的補(bǔ)瀉法聯(lián)合運(yùn)用,也可達(dá)到補(bǔ)虛瀉實(shí)之目的。

聲明:本文內(nèi)容參考《瓊瑤·針灸神書》、《針灸大成》、《道家針灸》整理而成!圖片均來源于網(wǎng)絡(luò)!

根結(jié)(五

原文和白話文翻譯

【原文】歧伯曰:天地相感,寒暖相移,陰陽之道,孰少孰多,陰道偶,陽道奇。發(fā)于春夏,陰氣少,陽氣多,陰陽不調(diào),何補(bǔ)何瀉。發(fā)于秋冬,陽氣少,陰氣多;陰氣盛而陽氣衰,故莖葉枯槁,濕雨下歸,陰陽相移,何瀉何補(bǔ)?奇邪離經(jīng),不可勝數(shù),不知根結(jié),五臟六腑折關(guān)敗樞,開合而走,陰陽大失,不可復(fù)取。九針之玄,要在終始;故能知終始,一言而畢,不知終始,針道咸絕。
  【翻譯】岐伯說:天地之氣,互相感應(yīng),寒暖也隨之交相轉(zhuǎn)移,所以陰陽的變化,孰少孰多,都有一定的規(guī)律。陰道為偶數(shù),陽道為奇數(shù)。假如發(fā)病在春夏,陰氣少而陽氣多,對(duì)于這種陰陽不能調(diào)和的現(xiàn)象,應(yīng)怎樣用瀉法或怎樣用補(bǔ)法呢?假如病發(fā)于秋冬,陽氣少而陰氣多,陰氣盛而陽氣衰,好象樹木的莖葉枯槁水濕下滲,陰陽互移,又應(yīng)怎樣用瀉法或怎樣用補(bǔ)法呢?不正的邪氣侵入了經(jīng)絡(luò),變化多端,主要是由于不知道經(jīng)穴根結(jié)是臟腑關(guān)鍵所在。等到機(jī)關(guān)折損,樞紐敗壞,開闔失常,精氣走泄,陰陽大傷,那精氣就不可復(fù)聚了。至于九針的緊要所在,在于明了經(jīng)脈根結(jié)的情況,知道經(jīng)脈根結(jié)的道理,這樣針刺的原則一說就可以了;如不知道經(jīng)脈根結(jié)的重要性,那針刺的道理就等于絕滅。

  【原文】太陽根于至陰,結(jié)于命門。命門者,目也。陽明根于厲兌,結(jié)于顙大。顙大者,鉗耳也。少陽根于竅陰,結(jié)于窗籠。窗籠者,耳中也。太陰為開,陽明為合,少陽為樞。故開折則肉節(jié)瀆而暴病起矣。故暴病者,取之太陽,視有余不足。瀆者,皮肉宛膲而弱也。合折,則氣無所止息而痿疾起矣。故痿疾者,取之陽明,視有余不足。無所止息者,真氣稽留,邪氣居之也。樞折,即骨繇而不安于地。故骨繇者取之少陽,視有余不足。骨繇者,節(jié)緩而不收也。所謂骨繇者,搖故也。當(dāng)窮具本也。
  【翻譯】足太陽膀胱經(jīng),起于足小趾外側(cè)的至陰穴,歸結(jié)于命門,即目?jī)?nèi)眥的睛明穴。足陽明胃經(jīng),起于足大趾側(cè)次趾端的厲兌穴,歸結(jié)于顙大,即鉗耳,指額角部的頭維穴。足少陽膽經(jīng),起于足小趾側(cè)次趾之端的竅陰穴,歸結(jié)于窗籠,即耳部的聽宮穴。太陽經(jīng)好象人身外門的開關(guān),陽明經(jīng)好象人身外門的門扇,少陽經(jīng)好象人身外門的樞軸。如果太陽之關(guān)失去功能,就會(huì)使肉節(jié)潰緩而發(fā)生暴病,所以診治暴病,可取足太陽膀胱經(jīng),看病的情況,瀉有余而補(bǔ)不足。所謂“瀆”就是皮肉瘦小憔悴的意思。如果陽明經(jīng)失去了闔的功能,陽氣就會(huì)無所止息而發(fā)生痿病,所以診治痿病,可取用足陽明胃經(jīng),看病的情況,瀉有余而補(bǔ)不足。所謂“無所止息”,是說正氣運(yùn)行不暢,而邪氣就留在里邊了。如果少陽之樞失掉了功能,就會(huì)發(fā)生骨搖,不能在地上安然行走,所以診治骨搖病,可取足少陽膽經(jīng),看病的情況,瀉有余而補(bǔ)不足。所謂“骨搖”,就是骨節(jié)緩縱不收的意思。以上這些病,必須追究它的根源而予以治療。

  【原文】太陰根于隱白,結(jié)于太倉。少陰根于涌泉,結(jié)于廉泉。厥陰根于大敦,結(jié)于玉英,絡(luò)于膻中。太陰為開,厥陰為闔,少陰為樞。故開折,則倉廩無所輸,膈洞。膈洞者,取之太陰,視有余不足,故開折者,氣不足而生病也。合折,即氣絕而喜悲,悲者取之厥陰,視有余不足。樞折則脈有所結(jié)而不通。不通者,取之少陰,視有余不足,有結(jié)者,皆取之不足。
  【翻譯】足太陰脾經(jīng)起于足大趾內(nèi)端的隱白穴,歸結(jié)于上腹部的太倉。足少陰腎經(jīng),起于涌泉,歸結(jié)于廉泉。足厥陰肝經(jīng)起于足大趾外端的大敦穴,歸結(jié)于胸部的玉英而下絡(luò)于膻中穴。太陰在于人身,好象內(nèi)門的插關(guān);厥陰在于人身,好象內(nèi)門的門扇;少陰在于人身,好象內(nèi)門的轉(zhuǎn)樞。假如太陰主關(guān)的功能失常,就會(huì)使脾失去運(yùn)化的能力,水谷無所轉(zhuǎn)輸,而發(fā)生膈塞、洞泄的病變。治療膈塞、洞泄病,可取用足太陰脾經(jīng),看病的情況,瀉有余而補(bǔ)不足。太陰經(jīng)主關(guān)功能的失常,主要是由于氣不足而導(dǎo)致發(fā)病的。假如厥陰主闔的功能失常,就會(huì)發(fā)生氣機(jī)弛緩,導(dǎo)致多悲之病。治療多悲之病,可取用足厥陰肝經(jīng)穴,看病的情況,瀉有余而補(bǔ)不足。假如少陰主樞的功能失常,就會(huì)發(fā)生腎脈結(jié)滯而下焦不通。治療這種結(jié)滯不通的病,可取用足少陰腎經(jīng)穴,看病的情況,瀉有余而補(bǔ)不足。凡是經(jīng)脈有結(jié)滯的,都應(yīng)取用上法刺治。

  【原文】足太陽根于至陰,溜于京骨,注于昆侖,入于天柱、飛揚(yáng)也。足少陽根于竅陰,溜于丘墟,注于陽輔,入于天容、光明也。足陽明根于厲兌,溜于沖陽,注于下陵,入于人迎、豐隆也。手太陽根于少澤,溜于陽谷,注于小海,入于于窗、支正也。手少陽根于關(guān)沖,溜于陽池,注于支溝,入于于牖、外關(guān)也。手陽明根于商陽,溜于合谷,注于陽溪,入于扶突、偏歷也。此所謂十二經(jīng)者,盛絡(luò)皆當(dāng)取之。
  【翻譯】足太陽膀胱經(jīng)起于至陰(井穴),流于京骨(原穴),注于昆侖(經(jīng)穴),上入于頸部天柱穴,下入于足部的飛揚(yáng)(絡(luò)穴)。足少陽膽經(jīng)起于竅陰(井穴),流于丘墟(原穴),注于陽輔(經(jīng)穴),上入于頸部天容穴,下入于足脛部的光明穴(絡(luò)穴)。足陽明胃經(jīng)起于厲兌(井穴),流于沖陽(原穴),注于解溪(經(jīng)穴),上入于頸部的人迎穴,下入于足脛部的豐隆穴;(絡(luò)穴)。手太陽小腸經(jīng)起于少澤(井穴),流于陽谷(經(jīng)穴),注于小海(合穴),上入于頭部的天窗穴,下入于臂部的支正(絡(luò)穴)。手少陽三焦經(jīng)起于關(guān)沖(井穴),流于陽池(原穴),注于支溝(經(jīng)穴),上入于頭部天牖穴,下入于外關(guān)穴(絡(luò)穴)。手陽明大腸經(jīng)起于商陽(井穴),流于合谷(原穴),注于陽溪(經(jīng)穴),上入于頸部扶突穴,下入于腕后上側(cè)的偏歷穴(絡(luò)穴)。這就是十二經(jīng)根流注入的部位,凡充盛的脈絡(luò),都應(yīng)當(dāng)取而瀉之。

  【原文】一日一夜五十營(yíng),以營(yíng)五臟之精,不應(yīng)數(shù)者,名曰狂生。所謂五十營(yíng)者,五臟皆受氣,持其脈口,數(shù)其至也。五十動(dòng)而不一代者,五臟皆受氣。四十動(dòng)一代者,一臟無氣。三十動(dòng)一代者,二臟無氣。二十動(dòng)一代者,三臟無氣。十動(dòng)一代者,四臟無氣。不滿十動(dòng)一代者,五臟無氣。予之短期,要在終始。所謂五十動(dòng)而不一代者,以為常也。以知五臟之期,予之短期,予之短期者,乍數(shù)乍疏也。
  【翻譯】人的經(jīng)脈運(yùn)行全身,一日一夜五十周,以使五臟精氣循環(huán)往來。如果太過或不及而不應(yīng)此數(shù)的,就會(huì)生病,這叫做狂生。所說的五十營(yíng),是五臟都能受到精氣的營(yíng)養(yǎng),這可以從切寸口脈象,計(jì)算脈搏次數(shù),預(yù)知人的強(qiáng)弱。脈搏跳動(dòng)五十次而不歇止的,說明五臟精氣旺盛;脈動(dòng)四十次而有一次歇止的,說明有一臟無氣;脈動(dòng)三十次而有一次歇止,說明有二臟無氣;脈動(dòng)二十次而有一次歇止,說明有三臟無氣;脈動(dòng)十次而有一次歇止,說明有四臟無氣;脈動(dòng)不滿十次就歇止的,表明五臟精氣不足,短期內(nèi)就可能死亡。這是由于先通了經(jīng)脈才能診察得如此細(xì)致。所謂脈搏跳動(dòng)五十次而不歇止,是五臟正常的現(xiàn)象,由此可知五臟的精氣。斷定一個(gè)人短期內(nèi)可能死亡,是依據(jù)脈象的忽快忽慢而言的。

  【原文】黃帝曰:逆順五體者,言人骨節(jié)之大小,肉之堅(jiān)脆,皮之厚薄,血之清濁,氣之滑澀,脈之長(zhǎng)短,血之多少,經(jīng)絡(luò)之?dāng)?shù),余已知之矣,此皆布衣匹夫之士也。夫王公大人,血食之君,身體柔脆,肌肉軟弱,血?dú)庳夂坊?,其刺之徐疾淺深多少,可得同之乎。
  【翻譯】黃帝說:人的形體異常和正常有五種,是說這五種人,骨節(jié)有小有大,肌肉有堅(jiān)有脆,皮膚有厚有薄,血液有清有濁,氣有滑有澀,脈有長(zhǎng)有短,血有多有少,十二經(jīng)十五絡(luò)的大數(shù),我已知道了,這都是指一般的勞動(dòng)人民說的。至于那些終日肉食的王公大人,他們的身體柔脆,肌肉軟弱,血?dú)膺\(yùn)行急滑,在用針刺的時(shí)候,快慢、深淺、多少,能和一般勞動(dòng)人民一樣嗎?

  【原文】歧伯答曰:膏梁菽藿之味,何可同也?氣滑即出疾,其氣澀則出遲,氣悍則針小而入淺,氣澀則針大而入深,深則欲留,淺則欲疾。以此觀之,刺布衣者,深以留之,刺大人者,微以徐之,此皆因氣剽悍滑利也。
  【翻譯】岐伯回答說:吃脂膏厚味的人和吃菽藿薄味的人,在針刺時(shí),怎能一樣呢?針刺之時(shí),氣滑的出針要快,氣澀的出針要慢;氣滑的用小針淺刺,氣澀的用大針深刺;深刺的要留針,淺刺的要快出針。由此看來,針刺勞動(dòng)人民要深刺并且要留針,針刺王公貴人要淺刺并且慢進(jìn)針,這是因?yàn)樗麄兊臍庋獞G悍滑利的緣故。

  【原文】黃帝曰:形氣之逆順奈何?
  【翻譯】黃帝問:形氣出現(xiàn)了有余或不足,應(yīng)怎樣治療呢?

  【原文】歧伯曰:形氣不足,病氣有余,是邪勝也,急瀉之;形氣有余,病氣不足,急補(bǔ)之;形氣不足,病氣不足,此陰陽氣俱不足也,不可刺之,刺之則重不足。重不足則陰陽俱竭,血?dú)饨员M,五臟空虛,筋骨髓枯,老者絕滅,壯者不復(fù)矣。形氣有余,病氣有余,此謂陰陽俱有余也。急瀉其邪,調(diào)其虛實(shí)。故曰:有余者瀉之,不足者補(bǔ)之,此之謂也。
  【翻譯】岐伯回答說:形氣不足,病氣有余,這是邪氣勝于正氣的表現(xiàn),應(yīng)當(dāng)急用瀉法以去其邪。形氣有余,病氣不足,這是外實(shí)內(nèi)虛,應(yīng)急用補(bǔ)法以扶其正。形氣不足,病氣不足,這是陰陽都不足了,不可用針刺治療,若用針刺,就加重了它的不足,而導(dǎo)致陰陽竭、血?dú)獗M,五臟空虛,筋髓枯槁,老年人要死亡,壯年人也不易康復(fù)。如果形氣有余,病氣也有余,這是陰陽都有余,應(yīng)當(dāng)在去邪之后再調(diào)和虛實(shí)。所以說,病有余的用瀉法,病不足的用補(bǔ)法,就是這個(gè)道理。

  【原文】故曰:刺不知逆順,真邪相搏。滿而補(bǔ)之,則陰陽四溢,腸胃充郭,肝肺內(nèi)□,陰陽相錯(cuò)。虛而瀉之,則經(jīng)脈空虛,血?dú)饨呖?,腸胃□辟,皮膚薄著,毛腠夭膲,予之死期。
  【翻譯】所以說,在運(yùn)用針刺時(shí)若不知道逆順的道理,補(bǔ)瀉反用,必然導(dǎo)致正氣邪氣相搏爭(zhēng)。如實(shí)癥反用補(bǔ)法,就會(huì)使陰陽都太盛了,胃腸邪氣充滿,肝肺內(nèi)脹,陰陽之氣互相錯(cuò)亂。如虛癥反用瀉法,就會(huì)使經(jīng)脈空虛,血?dú)饪萁撸改c衰弱無力,皮膚澀薄干瘦著骨,毛腠也因而焦枯,這就可斷定接近死期了。

  【原文】故曰:用針之要,在于知調(diào)陰與陽。調(diào)陰與陽,精氣乃光,合形與氣,使神內(nèi)藏。
  【翻譯】因此說用針的關(guān)鍵,在于懂得調(diào)和的道理。調(diào)合了陰陽,精氣就可以充沛,形氣合一,使神氣內(nèi)藏。

  【原文】故曰:上工平氣,中工亂脈,下工絕氣危生。
  【翻譯】所以說高明的醫(yī)工能夠平氣,一般的醫(yī)工能夠治脈,拙劣的醫(yī)工則耗氣危害生命。

  【原文】故曰:下工不可不慎也,必審五藏變化之病,五脈之應(yīng),經(jīng)絡(luò)之實(shí)虛,皮之柔粗,而后取之也。
  【翻譯】所以說用針不可不慎重啊!一定要審察五臟的變化,五臟之脈與病的相應(yīng)情況,經(jīng)絡(luò)的虛實(shí)情況,皮膚的柔粗情況,然后取用適當(dāng)經(jīng)穴針刺就可以了。

壽夭剛?cè)?/span>(六

原文和白話文翻譯

【原文】黃帝問于少師曰:余聞人之生也,有剛有柔,有弱有強(qiáng),有短有長(zhǎng),有陰有陽,愿聞其方。
  【翻譯】黃帝向少師問道:我聽說人體的生長(zhǎng),性格有剛有柔,體質(zhì)有強(qiáng)有弱,身材有長(zhǎng)有短,并有陰陽兩方面的區(qū)別,希望聽一下其中的道理。

  【原文】少師答曰:陰中有陰,陽中有陽,審知陰陽,刺之有方。得病所始,刺之有理。謹(jǐn)度病端,與時(shí)相應(yīng)。內(nèi)合于五臟六腑,外合于筋骨皮膚。是故內(nèi)有陰陽,外亦有陰陽。在內(nèi)者,五臟為陰,六腑為陽,在外者,筋骨為陰,皮膚為陽。故曰,病在陰之陰者,刺陰之滎俞,病在陽之陽者,刺陽之合,病在陽之陰者,刺陰之經(jīng),病在陰之陽者,刺絡(luò)脈。故曰,病在陽者,名曰風(fēng),病在陰者,名曰痹,陰陽俱病,名曰風(fēng)痹。病有形而不痛者,陽之類也;無形而痛者,陰之類也。無形而痛者,其陽完而陰傷之也。急治其陰,無攻其陽。有形而不痛者,其陰完而陽傷之也。急治其陽,無攻其陰。陰陽俱動(dòng),乍有形,乍無形,加以煩心,命曰陰勝其陽。此謂不表不里,其形不久。
  【翻譯】少師回答說:陰中有陽,陽中有陰,必須辨別陰陽的情況,才能準(zhǔn)確地掌握針刺之法。了解疾病起始時(shí)的情況,才能在針刺時(shí)作出適當(dāng)?shù)氖址?。同時(shí)要認(rèn)真地揣度發(fā)病的經(jīng)過與四時(shí)季節(jié)變化的相應(yīng)關(guān)系。人體的陰陽,里面合于五臟六腑,外面合于筋骨皮膚,所以人體里面有陰陽,外面也有陰陽。在里面的,五臟為陰,六腑為陽;在外面的,筋骨為陰,皮膚為陽。因此,病變?cè)陉幹兄幍?,?yīng)當(dāng)針刺陰經(jīng)的滎腧(五腧穴);病變?cè)陉栔兄柕?,?yīng)當(dāng)針刺陽經(jīng)的合穴,病變?cè)陉栔兄幍?,?yīng)當(dāng)針刺陰經(jīng)的經(jīng)穴;病變?cè)陉幹兄柕?,?yīng)當(dāng)針刺陽經(jīng)的絡(luò)穴。所以說病在陽經(jīng)的叫做風(fēng),病在陰經(jīng)的叫做痹,陰陽兩經(jīng)都有病的叫做風(fēng)痹。病有形態(tài)變化而不感覺疼痛的,屬于陽經(jīng)一類的疾??;病無形態(tài)變化而感覺疼痛的,屬于陰經(jīng)一類的疾病。沒有形態(tài)變化而感覺疼痛的,這是陽經(jīng)無病,只是陰經(jīng)有病,要趕快在陰經(jīng)方面取穴治療,而不要攻其陽經(jīng)。有形態(tài)變化而不覺疼痛的,是陰經(jīng)無病,而只是陽經(jīng)有病,要趕快在陽經(jīng)方面取穴治療,而不要攻其陰經(jīng)。若是陰陽表里都有了病,忽然有形,忽然無形,并且心中煩躁,這叫做陰病甚于陽,就是所說的不表不里,治療比較困難,預(yù)示著病人的形體將不能久存了。

  【原文】黃帝問于伯高曰:余聞形氣,病之先后,外內(nèi)之應(yīng)奈何?
  【翻譯】黃帝向伯高問道:我聽說形氣與病有先后內(nèi)外相應(yīng)的關(guān)系,這種情況是怎樣的呢?

  【原文】伯高答曰:風(fēng)寒傷形,憂恐忿怒傷氣;氣傷臟乃病臟,寒傷形乃應(yīng)形;風(fēng)傷筋脈,筋脈乃應(yīng)。此形氣外內(nèi)之相應(yīng)也。
  【翻譯】伯高回答說:風(fēng)寒從外侵襲,傷及形體,應(yīng)之于外之皮毛;憂恐忿怒從內(nèi)發(fā)生,傷及內(nèi)氣,應(yīng)之于內(nèi)之臟腑。由于氣失協(xié)調(diào),傷了五臟之后,就會(huì)使五臟有病。寒邪侵襲,使形體受了傷害,就會(huì)使肌肉皮膚發(fā)病。風(fēng)邪傷了筋脈,筋脈就會(huì)應(yīng)之而發(fā)病。這就是形氣與疾病外內(nèi)相應(yīng)的關(guān)系。

  【原文】黃帝曰:刺之奈何?
  【翻譯】黃帝問:針刺的療程怎樣來確定呢?

  【原文】伯高答曰:病九日者,三刺而已;病一月者,十刺而已;多少遠(yuǎn)近,以此衰之。久痹不去身者,視其血絡(luò),盡出其血。
  【翻譯】伯高回答說:病九天的,刺三次可愈。病一個(gè)月的,刺十次可愈。病程時(shí)日的多少遠(yuǎn)近,都可依據(jù)三日一刺的標(biāo)準(zhǔn)類推。如久患痹病,邪氣留滯不去,就應(yīng)診視血絡(luò),盡力去掉惡血。

  【原文】黃帝曰:外內(nèi)之病,難易之治,奈何?
  【翻譯】黃帝問:內(nèi)外病癥,在治療難易上,應(yīng)如何區(qū)別?

  【原文】伯高答曰:形先病而未入臟者,刺之半其日。臟先病而形乃應(yīng)者,刺之倍其日。此外內(nèi)難易之應(yīng)也。
  【翻譯】伯高回答說:形體先有病尚未侵入內(nèi)臟的,病僅在表,針刺的次數(shù)減半即可痊愈;內(nèi)臟先有病而表現(xiàn)于外的,是內(nèi)外皆病,針刺的次數(shù)必須加倍才能痊愈。這就是疾病有內(nèi)外,針治有難易,它們之間互應(yīng)的道理。

  【原文】黃帝問于伯高曰:余聞形有緩急,氣有盛衰,骨有大小,肉有堅(jiān)脆,皮有厚薄其以立壽夭,奈何?
  【翻譯】黃帝向伯高問道:我聽說人的形態(tài)有緩有急,氣質(zhì)有盛有衰,骨骼有大有小,肌肉有堅(jiān)有脆,皮膚有厚有薄,怎樣用這些因素來確定人的壽夭呢?

  【原文】伯高曰:形與氣相任則壽,不相任則夭。皮與肉相果則壽,不相果則夭,血?dú)饨?jīng)絡(luò)勝形則壽,不勝形則夭。
  【翻譯】伯高回答說:人的形和氣之間平衡相稱的就是長(zhǎng)壽,不平衡不相稱的就會(huì)夭亡。皮膚與肌肉相包很緊的就會(huì)長(zhǎng)壽,不相包的就會(huì)夭亡。血?dú)饨?jīng)絡(luò)充盛勝過形體的就會(huì)長(zhǎng)壽,血?dú)饨?jīng)絡(luò)不能勝過形體的就會(huì)夭亡。

  【原文】黃帝曰:何謂形之緩急?
  【翻譯】黃帝問:什么叫做形體的緩急呢?

  【原文】伯高答曰:形充而皮膚緩者,則壽,形充而皮膚急者,則夭,形充而脈堅(jiān)大者,順也,形充而脈小以弱者,氣衰,衰則危矣。若形充而顴不起者,骨小,骨小則夭矣。形充而大肉胭堅(jiān)而有分者,肉堅(jiān),肉堅(jiān)則壽矣;形充而大肉無分理不堅(jiān)者,肉脆,肉脆則夭矣。此天之生命,所以立形定氣而視壽夭者,必明乎此,立形定氣,而后以臨病人,決死生。
  【翻譯】伯高回答說:形體充實(shí)而皮膚舒緩的人,能夠長(zhǎng)壽;形體充實(shí)而皮膚堅(jiān)緊的人,就會(huì)夭亡。形體充實(shí)而脈氣堅(jiān)大的稱為順,形體充實(shí)而脈氣弱小的則為氣衰,氣衰就很危險(xiǎn)了。如果形體充實(shí)而顴骨不突起的人,骨骼必小,骨小就容易夭亡。形體充實(shí)而臂腿臀部肌肉突起堅(jiān)實(shí)而有膚紋的,稱為肉堅(jiān),肉堅(jiān)的人就會(huì)長(zhǎng)壽;形體充實(shí)而臂腿臀部肌肉沒有膚紋的,稱為肉脆,肉脆的人就會(huì)天亡。這是由于人天生的秉賦不同而產(chǎn)生的現(xiàn)象,所以確立形體的剛?cè)釓?qiáng)弱,決定氣的陰陽,就可看出一個(gè)人壽命的長(zhǎng)短。因此,醫(yī)生必須明確這些道理,立形定氣,然后才可臨床治病,決斷死生。

  【原文】黃帝曰:余聞壽夭,無以度之。
  【翻譯】黃帝說:我聽說人有壽有夭,但無法測(cè)度。

  【原文】伯高答曰:墻基卑,高不及其地者,不滿三十而死。其有因加疾者,不及二十而死也。
  【翻譯】伯高回答說:看一個(gè)人的壽夭,可從其面部的骨肉來判定,耳邊四周的骨骼平陷,高度不及耳前肉的人,不滿三十就會(huì)死的;如再因外感內(nèi)傷而生病的,不到二十歲就可能死亡。

  【原文】黃帝曰:形氣之相勝,以立壽夭,奈何?
  【翻譯】黃帝問:形氣的相勝,怎樣用它來確定壽夭呢?

  【原文】伯高答曰:平人而氣勝形者,壽;病而形肉脫,氣勝形者,死,形勝氣者,危矣。
  【翻譯】伯高回答說:一般的健康人,其氣勝過形體的能夠長(zhǎng)壽。有病的人,形消肉脫,即使氣勝于形,但這是邪氣盛,是要死的;如果形體勝過氣脈,這是正氣衰,也是很危險(xiǎn)的。

  【原文】黃帝曰:余聞刺有三變,何謂三變?
  【翻譯】黃帝說:我聽說針刺有三種不同方法,是什么呢?

  【原文】伯高曰:有刺營(yíng)者,有刺衛(wèi)者,有刺寒痹之留經(jīng)者。
  【翻譯】伯高回答說:這三種刺法是刺營(yíng)氣、刺衛(wèi)氣、刺寒痹留于經(jīng)絡(luò)。

  【原文】黃帝曰:刺三變者,奈何?
  【翻譯】黃帝問:這三種刺法是怎樣的?

  【原文】伯高答曰:刺營(yíng)者出血,刺衛(wèi)者出氣,刺寒痹者內(nèi)熱。
  【翻譯】伯高回答說:刺營(yíng)是刺靜脈以出惡血,刺衛(wèi)是疏泄邪氣,刺寒痹是針刺后再加藥熨。

  【原文】黃帝曰:營(yíng)衛(wèi)寒痹之為病,奈何?
  【翻譯】黃帝問:營(yíng)、衛(wèi)、寒痹的癥狀是怎樣的?

  【原文】伯高答曰:營(yíng)之生病也,寒熱,少氣,血上下行。衛(wèi)之生病也,氣痛,時(shí)來時(shí)去,怫愾賁響,風(fēng)寒客于腸胃之中。寒痹之為病也,留而不去,時(shí)痛而皮不仁。
  【翻譯】伯高回答說:營(yíng)氣發(fā)病,主要是寒熱往來,氣短不暢,血上下妄行。衛(wèi)病,則主要是氣痛,時(shí)來時(shí)去,并且腹部郁脹、鳴叫,這是由于風(fēng)邪侵入腸胃所致。寒痹之病,是寒邪留于經(jīng)絡(luò)之間,長(zhǎng)久不去,肌肉時(shí)常疼痛,或皮膚麻木不仁。

  【原文】黃帝曰:刺寒痹內(nèi)熱,奈何?
  【翻譯】黃帝問:刺寒痹,針后藥熨是怎樣的?

  【原文】伯高答曰:刺布衣者,以火焠之;刺大人者,以藥熨之。
  【翻譯】伯高回答說:人的體質(zhì)不同即有差別,對(duì)一般百姓,可用火針法;對(duì)尊貴大人,就要在用針后以藥熨貼。

  【原文】黃帝曰:藥熨奈何?
  【翻譯】黃帝問:藥熨是怎樣的?

  【原文】伯高答曰:用淳酒二十斤,蜀椒一升,干姜一斤,桂心一斤,凡四種,皆□咀漬酒中,用綿絮一斤,細(xì)白布四丈,并內(nèi)酒中。置酒馬矢熅中,蓋封涂,勿使泄。五日五夜,出布綿絮曝干之,干復(fù)漬以盡其汁。每漬必晬其日,乃出干。干并用滓與綿絮。復(fù)布為復(fù)巾,長(zhǎng)六七尺,為六七巾,則用之生桑炭炙巾,以熨寒痹。所刺之處,令熱入至于病所,寒復(fù)炙巾以熨之,三十遍而止。汗出以巾拭身,亦三十遍而止。起步內(nèi)中無見風(fēng)。每刺必熨,如此病已矣。此所謂內(nèi)熱也。
  【翻譯】伯高回答說:用醇酒二十升,蜀椒一升,干姜一斤,桂心一斤,這四種藥都用嘴咬成粗粒,浸入酒中,再用絲綿一斤,細(xì)白布四丈,一并放入酒中,把酒器放在燃燒著的馬糞上面,酒器要用泥封嚴(yán),不使漏氣。五天五夜之后,取出白布和絲綿曬干,再浸入酒內(nèi),直到將酒和藥汁吸完。每浸一次,需要一天一夜的時(shí)間,才取出曬干,并將藥滓和絲綿放在夾袋內(nèi)。這種夾袋用雙層布做成,長(zhǎng)六七尺,共做六七個(gè)。使用時(shí)將裝有藥滓和絲綿的夾袋在桑袋上烤熱再熨,共熨三十次而止。熨后汗出,用夾袋擦身,也是三十次而止。然后在密室內(nèi)散步,不要見風(fēng)。每次針刺必須配合藥熨,這樣病就可以好了。這就是所說的藥熨。

官針(七

原文和白話文翻譯

【原文】凡刺之要,官針最妙。九針之宜,各有所為,長(zhǎng)短大小,各有所施也。不得其用,病弗能移。疾淺針深,內(nèi)傷良肉,皮膚為癰;病深針淺,病氣不瀉,支為大膿。病小針大,氣瀉太甚,疾必為害;病大針小,氣不泄瀉,亦復(fù)為敗。失針之宜。大者瀉,小者不移。已言其過,請(qǐng)言其所施。
  【翻譯】針刺之緊要,以用針最為關(guān)鍵。九針的使用,各有它適應(yīng)的范圍,長(zhǎng)的,短的,大的,小的,各有應(yīng)用之法。如果用不得法,病就不能治好。病邪淺的如果刺深了,會(huì)損傷內(nèi)部好肉,引起皮膚化膿;病邪深的如果刺淺了,不但不能排除病邪,反而會(huì)釀成大的瘡瘍;小病用大針,氣瀉過甚,病情必定加重;重病用小針,邪氣得不到疏瀉,以后也要壞事。因此,針刺要適當(dāng)運(yùn)用,誤用大針會(huì)傷正氣,誤用小針則病邪不去。上面已經(jīng)講了針刺的過錯(cuò),再說一說它的正確使用方法。

  【原文】病在皮膚無常處者,取以镵針于病所,膚白勿取。病在分肉間,取以圓針于病所。病在經(jīng)絡(luò)痼痹者,取以鋒針。病在脈,氣少,當(dāng)補(bǔ)之者,取以鍉針,于井滎分俞。病為大膿者,取以鈹針。病痹氣暴發(fā)者,取以圓利針。病痹氣痛而不去者,取以毫針。病在中者,取以長(zhǎng)針。病水腫不能通關(guān)節(jié)者,取以大針。病在五臟固居者,取以鋒針,瀉于井滎分俞,取以四時(shí)。
  【翻譯】病在皮膚淺表而無固定的地方,可以用镵針治療;如果患部皮膚蒼白,就不能夠用镵針了。病在肌肉或肌腱之間,應(yīng)用員針來治療。病在經(jīng)絡(luò),久而形成痼痹的,應(yīng)用鋒針來治療。病在經(jīng)脈,氣不足當(dāng)用補(bǔ)法的。應(yīng)用針壓按井、滎、分輸各穴?;驾^重膿瘡的,應(yīng)該用鈹針排膿治療。對(duì)急性發(fā)作的痹癥,可以用員利針治療。患痹病而疼痛不止的,可用毫針治療。病已深入身體內(nèi)部的,可以用長(zhǎng)針治療?;妓[而關(guān)節(jié)間氣滯不通的,可以用大針治療。病在五臟痼留不愈的,可以用鋒針治療,在井、滎等腧穴用瀉法,在取穴時(shí),要根據(jù)四季的變化而分別使用。

  【原文】凡刺有九以應(yīng)九變。一曰俞刺,俞刺者,刺諸經(jīng)滎俞臟俞也;二曰遠(yuǎn)道刺,遠(yuǎn)道刺者,病在上,取之下,刺腑俞也;三曰經(jīng)刺,經(jīng)刺者,刺大經(jīng)之結(jié)絡(luò),經(jīng)分也;四曰絡(luò)刺,絡(luò)刺者,刺小絡(luò)之血脈也;五曰分刺,分刺者,刺分肉之間也;六曰大瀉刺,大瀉刺者,刺大膿以鈹針也;七曰毛刺,毛刺者,刺浮痹皮膚也;八曰巨刺,巨刺者,左取右,右取左;九曰焠刺,焠刺者,刺燔針則取痹也。
  【翻譯】針刺有九種方法,以適應(yīng)九種不同的病變。第一種叫做腧刺。腧刺,是針刺十二經(jīng)在四肢的井、滎、輸、經(jīng)、合各穴及背部的臟腑腧穴。第二種叫做遠(yuǎn)道刺。遠(yuǎn)道刺,是病在身體上部,針刺足三陽經(jīng)下肢的腧穴。第三種叫做經(jīng)刺。經(jīng)刺,就是針刺深部大經(jīng)在體表所能觸到的硬結(jié)或壓痛。第四種叫做絡(luò)刺。絡(luò)刺,就是刺皮下淺處的小靜脈。第五種叫做分刺。分刺,就是針刺肌肉和肌肉凹陷間隙處。第六種叫做大瀉刺。大瀉刺,就是針刺癰瘍。第七種叫做毛刺。毛刺,就是針刺皮膚表層的痹癥。第八種叫做巨刺。巨刺,就是左面有病針刺右邊的穴位,右邊有病針刺左面的穴位。第九種叫做焠刺。焠刺,就是用燒熱的火針來治療痹癥。

  【原文】凡刺有十二節(jié),以應(yīng)十二經(jīng)。一曰偶刺,偶刺者,以手直心若背,直痛所,一刺前,一刺后,以治心痹。刺此者,傍針之也。二曰報(bào)刺,報(bào)刺者,刺痛無常處也。上下行者,直內(nèi)無拔針,以左手隨病所按之,乃出針,復(fù)刺之也。三曰恢刺,恢刺者直刺,傍之,舉之前后,恢筋急,以治筋痹也。四曰齊刺,齊刺者,直入一,傍入二,以治寒氣,小深者;或曰三刺,三刺者,治痹氣,小深者也。五曰揚(yáng)刺,揚(yáng)刺者,正內(nèi)一,傍內(nèi)四而浮之,以治寒氣之搏大者也。六曰直針刺,直針刺者,引皮乃刺之,以治寒氣之淺者也七曰輸刺,輸刺者,直入直出,稀發(fā)針而深之,以治氣盛而熱者也。八曰短刺,短刺者,刺骨痹,稍搖而深之致針骨,所以上下摩骨也。九曰浮刺,浮刺者,傍入而浮之,以治肌急而寒者也。十曰陰刺,陰刺者,左右率刺之,以治寒厥;中寒厥,足踝后少陰也。十一曰傍針刺,傍針刺者,直刺傍刺各一,以治留痹久居者也。十二曰贊刺,贊刺者,直入直出,數(shù)發(fā)針而淺之出血,是謂治癰腫也。
  【翻譯】針刺有十二節(jié),以適應(yīng)十二經(jīng)的不同疾病。第一種叫做偶刺。偶刺,是用手對(duì)著胸部和背部,正當(dāng)痛之所在,一針刺前胸,一針刺后背,以此治療心痹,刺時(shí)針尖要向兩旁斜刺,以免損傷內(nèi)臟。第二種叫做報(bào)刺。報(bào)刺,是刺疼痛無固定部位而上下游走的疾病,垂直刺入,不立即拔針,而用左手隨著病痛所在,按其痛處,然后拔出針,再如法刺之。第三種叫做恢刺?;执蹋侵贝淘诮畹呐赃?,用提插的方法,或向前或向后,舒緩筋急之象,可以治療筋痹之病。第四種叫做齊刺。齊刺,是在病處的正中直刺一針,左右兩旁各刺一針,可以治療寒痹邪小而長(zhǎng)期不愈的疾病。第五種叫做陽刺。陽刺,是在病所正中刺一針,在周圍刺四針,都用淺刺,可以治療寒氣比較廣泛的疾病。第六種叫做直刺。直刺,是用手捏起皮膚,將針沿皮直入,可以治療寒氣較淺的疾病。第七種叫做輸刺。輸刺,是直入直出,發(fā)針快而刺入較淺,可以治療氣盛熱重的疾病。第八種叫做短刺。短刺,是治療骨痹病的一種刺法,慢慢進(jìn)針,并稍微搖動(dòng)針體再深入,直達(dá)骨的附近,然后上下提插以摩其骨。第九種叫做浮刺。浮刺,是從旁斜刺浮淺的肌表,可以治療肌肉攣急而屬于寒性的疾病。第十種叫做陰刺。陰刺,是兩股內(nèi)側(cè)左右都刺,可以治療寒厥病,必須取足內(nèi)踝后足少陰腎經(jīng)的太溪穴。第十一種叫做傍刺。傍刺,是直刺傍刺各一針,可以治療長(zhǎng)久不愈的痹癥。第十二種叫做贊刺。贊刺,是直入直出,速發(fā)針而淺刺,使之出血,這種刺法可以治療癰腫。

  【原文】脈之所居,深不見者,刺之微內(nèi)針而久留之,以致其空,脈氣也。脈淺者,勿刺,按絕其脈,乃刺之,無令精出,獨(dú)出其邪氣耳。
  【翻譯】脈在深部而不現(xiàn)于外的,針刺時(shí)要輕微地刺入,并且留針時(shí)間要長(zhǎng)些,這是為了引導(dǎo)孔穴里的脈氣。經(jīng)脈在淺部,不要急刺,應(yīng)先按絕其穴中之脈,避開血管,才可進(jìn)針,勿使精氣外泄,而只是除去邪氣而已。

  【原文】所謂三刺,則谷氣出者。先淺刺,絕皮以出陽邪,再刺則陰邪出者,少,益深絕皮,致肌肉未入分肉間也;已入分肉之間,則谷氣出。故制法曰:始刺淺之,以逐邪氣而來血?dú)?,后刺深之,以致陰氣之邪,最后刺極深之,下谷氣。此之謂也。故用針者,不知年之所加,氣之盛衰,虛實(shí)之所起,不可以為工也。
  【翻譯】所謂“三刺”則谷氣出的刺法,是先從淺處刺透皮膚,以渲泄衛(wèi)分的邪氣;再刺是渲泄?fàn)I分的邪氣,稍微刺深一點(diǎn),透過皮膚,接近肌肉,而不在分肉之間;最后到達(dá)分肉之間,谷氣就會(huì)瀉出。所以《刺法》上說:開始淺刺,可以驅(qū)逐衛(wèi)分的邪氣而使正氣暢通;接著深刺,以渲散陰分的邪氣;最后刺到極深,即可得見谷氣。這就是一刺之中有三刺的方法。因此,用針的人,如不明白不同年份氣之所加的道理,以及血?dú)馐⑺ヌ搶?shí)所引起的疾病情況,就不能稱為一個(gè)好的醫(yī)生。

  【原文】凡刺有五以應(yīng)五臟,一曰半刺,半刺者,淺內(nèi)而疾發(fā)針,無針傷肉,如拔毛狀,取皮氣,此肺之應(yīng)也。二曰豹文刺,豹文刺者,左右前后針之,中脈為故,以取經(jīng)絡(luò)之血者,此心之應(yīng)也。三曰三曰關(guān)刺,關(guān)刺者,直刺左右,盡筋上,以取筋痹,慎無出血,此肝之應(yīng)也;或曰淵刺;一曰豈刺。四曰合谷刺,合谷刺者,左右雞足,針于分肉之間,以取肌痹,脾之應(yīng)也。五曰輸刺,輸刺者,直入直出,深內(nèi)之至骨,以取骨痹,此腎之應(yīng)也。
  【翻譯】刺法有五種,用以適應(yīng)與五臟有關(guān)的病變。第一種叫做半刺。半刺,是淺刺而出針很快的一種方法,不損傷肌肉,就象拔去一根毛發(fā)一樣,可以疏泄皮膚表層的邪氣。這種刺法和肺相應(yīng)。第二種刺法叫做豹文刺。豹文刺是一種多刺的方法,刺點(diǎn)象豹的斑紋一樣,在患部的左右前后針刺,以刺中絡(luò)脈為標(biāo)準(zhǔn),可以消散經(jīng)絡(luò)中的積血。這種刺法與心臟相應(yīng)。第三種刺法叫做關(guān)刺。關(guān)刺是直針刺入四肢的關(guān)節(jié)部分,可以治療筋痹,刺時(shí)千萬不可出血。這種刺法與肝臟相應(yīng)。它又叫淵刺,或叫豈刺。第四種刺法叫做合谷刺。合谷刺是正刺一針,左右斜刺二針,象雞足一樣,刺在分肉之間,可以治療肌痹病。這種刺法與脾臟相應(yīng)。第五種刺法叫做輸刺。輸刺是直入直出,深刺至骨的附近,可以治療骨痹病。這種刺法與腎臟相應(yīng)。

【版權(quán)聲明】以上內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),版權(quán)歸相關(guān)權(quán)利人所有。我們旨在分享,如有侵權(quán)請(qǐng)留言聯(lián)系我們刪除,謝謝!

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
75刺節(jié)真邪原文和白話文翻譯
黃帝內(nèi)經(jīng)說:天覆地載,萬物悉備,莫貴于人。
陰陽五行學(xué)說
《靈樞》官能第七十三
黃帝內(nèi)經(jīng)針灸最關(guān)鍵的核心,可惜大家都熟視無睹,標(biāo)榜黃帝內(nèi)針的也不懂,歡迎來總結(jié)
針灸神書-宋-瓊瑤真人
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服