外教郭杰瑞從大白這里借了500塊
終于湊夠買手機的錢
嘚瑟的連走路都開始帶風(fēng)
可是新手機到手才幾天就卡的不行
他跟公室所有人都抱怨:
My new phone is a lemon!
還勸原本想買同款的迪麗熱巴千萬別下手
我的手機有毛病,不好用!
例句:
①The car I bought last year be sure a lemon.
去年我買的汽車確實是個假貨。
②Only one of his inventions turned out to be a lemon.
在他的幾項發(fā)明中只有一項沒有獲得成功。
如果延伸到人
你真沒用。
(你是個無用之人)
那就是相當(dāng)于批評之類的話了
英文中有很多和水果蔬菜相關(guān)的表達(dá)
大白今天跟大家分享一下吧
換句話說就是“I do not care!”
例句:
They can say what they like. I don't give a fig.
他們愿意說什么都行,我根本不在乎。
in good/poor fig 健康情形良好/不好
not worth a fig 毫不足取; 一文不值
A fig for ...! 管它什么...!
in full fig 盛裝
可不是“摘櫻桃”!
例句:
The new schools were accused of cherry-picking the best students in the area.
有批評說這些新學(xué)校只在這個地區(qū)挑選最好的學(xué)生。
正確的意思是:very calm
especially when this is surprising
(尤指出奇地)鎮(zhèn)靜,冷靜
cool 在這里的意思并不是“清涼的”
①She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened.
她泰然自若地走進(jìn)來,好像什么事也沒發(fā)生過。
一顆豆子也沒有
可以指代“錢包羞澀,沒錢啦”
to have no money
例句:
他身上一個子兒也沒有。
軟硬兼施,恩威并重
英文釋義:a system in which you are rewarded for some actions and threatened with punishment for others
例句:
聯(lián)系客服