開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項超值服
首頁
好書
留言交流
下載APP
聯(lián)系客服
2016.11.30
蓬門未識綺羅香,擬托良媒益自傷。
誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時世儉梳妝。
敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。
⑴蓬門:用蓬茅編扎的門,指窮人家。綺羅:華貴的絲織品或絲綢制品。這里指富貴婦女的華麗衣裳。
⑵擬:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。
⑶風(fēng)流高格調(diào):指格調(diào)高雅的妝扮。風(fēng)流:指意態(tài)嫻雅。高格調(diào):很高的品格和情調(diào)。
⑷憐:喜歡,欣賞。時事儉梳妝:當(dāng)時婦女的一種妝扮。稱“時世妝”,又稱“儉妝”。時世:當(dāng)世,當(dāng)今。
⑸針:《全唐詩》作“偏”,注“一作纖”。
⑹苦恨:非常懊惱。壓金線:用金線繡花。“壓”是刺繡的一種手法,這里作動詞用,是刺繡的意思。
貧家的女兒不識綺羅的芳香,想托個良媒說親更感到悲傷。誰能愛我高尚的品格和情調(diào)?卻都喜歡時下正流行的儉妝。敢夸十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭短比長。深恨年年手里拿著金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
《貧女》是唐代詩人秦韜玉的作品。此詩訴說貧女悲慘的處境和難言的苦衷。詩人把貧女放在社會環(huán)境的矛盾沖突中,通過獨(dú)白揭示貧女內(nèi)心深處的苦痛,著意刻畫貧女持重清高的品行,對貧女給予深切同情,也寄寓著作者的不平和感慨。全詩沒有典故,不用比擬,語言質(zhì)樸,以廣泛深刻的內(nèi)涵,濃厚的生活哲理,使詩作蘊(yùn)有重大的社會意義。
微信登錄中...請勿關(guān)閉此頁面