我們常常聽說(shuō)“為他人作嫁衣裳”這句話,它被用來(lái)比喻空為別人辛苦忙碌,自己得不到一點(diǎn)好處。那你知道這句話怎么來(lái)的嗎?
這句話,其實(shí)出自唐朝詩(shī)人秦韜玉寫的《貧女》一詩(shī),今天咱們就來(lái)讀讀這首詩(shī)。
蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷。
誰(shuí)愛風(fēng)流高格調(diào)?共憐時(shí)世儉梳妝。
敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長(zhǎng)。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。
蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷。蓬門是用蓬草編扎的門,指的是窮人家。這和“柴扉”的意思很接近,像“應(yīng)憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開”,柴扉是用木柴做成的門,也是窮人家用的。綺羅是華貴的絲織品。它是有錢人才能使用的,所以這里指富家女子奢華的衣服。擬的意思是打算。益的意思是更加。這句詩(shī)的意思是:窮人家的女子身穿布衣不知道什么是綾羅綢緞的味道,(已到出嫁的年齡)想要托個(gè)好媒人(尋門好親事)內(nèi)心卻更加感傷。
說(shuō)到媒人,我們順便來(lái)了解一下。在古代,講究的是“父母之命,媒妁之言”,男女要結(jié)婚必須要有媒人。媒人在婚姻嫁娶中起著牽線搭橋的作用。做媒人的一般都是女性,所以又叫媒婆。不過(guò),媒婆雖然重要,但在古代的地位卻不高,她們甚至和娼優(yōu)戲子之類的一起并列入“下九流”的人物。
誰(shuí)愛風(fēng)流高格調(diào)?共憐時(shí)世儉梳妝。風(fēng)流指意態(tài)嫻雅。高格調(diào)是很高的品格和情調(diào)。憐在這里的意思是喜歡。時(shí)世指當(dāng)世,當(dāng)今。這句詩(shī)的意思是說(shuō)誰(shuí)真正喜愛風(fēng)流儒雅的高尚品德和很高的品格和情調(diào)?當(dāng)今世上的人都喜歡追求時(shí)髦,只有貧女保持儉樸的妝容。
敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長(zhǎng)。十指指雙手。斗在這里的意思是較量,比賽。這句詩(shī)是說(shuō)貧女敢于夸耀自己雙手靈巧針線活做得精美絕倫,不愿意和別人爭(zhēng)妍斗艷把眉毛畫得細(xì)長(zhǎng)。
苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。苦恨的意思是非常懊惱。壓本是刺繡的一種手法,這里是刺繡的意思。壓金線就是用金線繡花。這句詩(shī)的意思是:令人懊惱的是一年到頭壓按金線不停地刺繡,到頭來(lái)只是給別人制作華麗的嫁衣。
這首詩(shī),表面上寫的是一個(gè)未嫁貧女的獨(dú)白,她在傾訴自己抑郁惆悵的心情。作者贊揚(yáng)了貧女不羨慕綾羅而儉梳妝、不學(xué)社會(huì)上時(shí)髦而輕浮的東西而愛勞動(dòng)的優(yōu)秀品德。但實(shí)際上,貧女的形象,又為何不能是一個(gè)身處社會(huì)下層,有才華卻又懷才不遇的讀書人呢?他也許在某些官員的手下,日夜不停地辛苦工作、出謀劃策,可到最后,功勞卻和自己沒(méi)有關(guān)系,榮譽(yù)和自己也沒(méi)有關(guān)系!如果從這一方面來(lái)看,這首詩(shī)又流露出詩(shī)人懷才不遇、寄人籬下的悲憤之情。
聯(lián)系客服