希尼的獲獎(jiǎng)評(píng)語(yǔ)是:“具有抒情詩(shī)般的美和倫理深度,使日常生活中的奇跡和活生生的往事得以升華。”
一縷陽(yáng)光悄悄地僭上心頭
譯 名:謝默斯·希尼
生卒年月:1939、4——
國(guó) 籍:愛(ài)爾蘭
代表作品:《個(gè)人的詩(shī)源》
獲獎(jiǎng)評(píng)語(yǔ):具有抒情詩(shī)般的美和倫理深度,使日常生活中的奇跡和活生生的往事得以升華。
1939年4月13日,謝默斯·希尼出生在愛(ài)爾蘭這個(gè)具有厚重文學(xué)傳統(tǒng)的國(guó)度里,他從小就受到他的同胞喬伊斯、葉芝、蕭伯納、貝克特等世界著名作家的影響,并立志做一名“一縷陽(yáng)光悄悄地僭上心頭,卻又消失在黑魆魆的灌木叢中”的詩(shī)人。
希尼的童年是在農(nóng)村度過(guò)的,聽(tīng)?wèi)T了雞鳴狗吠,蟲(chóng)鳥(niǎo)啁啾的大自然和聲,他特別喜聞泥土的芬芳和青稞的香味。家鄉(xiāng)的田園風(fēng)光陶冶了他的情操,農(nóng)家生活成了他日后創(chuàng)作的源泉。1958年,19歲的希尼走出鄉(xiāng)村到愛(ài)爾蘭首府貝爾法斯特女王大學(xué)攻讀英文學(xué)士,畢業(yè)后相繼在圣約瑟夫教育學(xué)院、都柏林卡瑞斯福學(xué)院、牛津大學(xué)、哈佛大學(xué)等任教,在國(guó)際學(xué)術(shù)界和文學(xué)界享有很高的聲譽(yù)。
早在大學(xué)期間,希尼就閱讀了愛(ài)爾蘭和英國(guó)的現(xiàn)代詩(shī)歌,并試圖從中尋找將英國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)與愛(ài)爾蘭文藝復(fù)興成果及家鄉(xiāng)生活經(jīng)歷結(jié)合起來(lái)的途徑。寫(xiě)詩(shī)初始,他經(jīng)常自信地將自己的詩(shī)歌拿到民眾中朗誦,在贊嘆與批評(píng)聲中增長(zhǎng)了詩(shī)才。1966年,他的第一部詩(shī)集《一個(gè)自然主義者之死》出版,該詩(shī)集凝聚了詩(shī)人真摯的情感和對(duì)往昔生活的美好回憶,甫一問(wèn)世便引起轟動(dòng),人們稱(chēng)贊希尼是“真正的民眾詩(shī)人”。
希尼詩(shī)歌的出發(fā)點(diǎn)大概有三層意思:即表現(xiàn)愛(ài)爾蘭人豐富的心靈世界;追求詩(shī)歌藝術(shù)的至純境界;寫(xiě)作姿態(tài)非政治化。他的詩(shī)歌具有濃厚的歷史意識(shí),通過(guò)個(gè)人和家庭生活經(jīng)歷顯示愛(ài)爾蘭深厚的傳統(tǒng)文化底蘊(yùn)。他在《北方的緘默》一詩(shī)中,曾經(jīng)表露出那些世世代代辛勤耕耘、既非文盲又非文人的祖先,時(shí)時(shí)刻刻呼喚著他的心靈的細(xì)微情感。他至誠(chéng)至愛(ài)地講述著父輩們告訴他的滄桑往事,但也流露出對(duì)他們的那種緘默性格的不盡認(rèn)同——
我的窗下,一個(gè)清晰而粗厲的響聲
鐵鏟切進(jìn)了礫石累累的土地:
我爹在挖土。我向下望
看到花坪間他正使勁的臀部
彎下去,伸上來(lái),二十年來(lái)
穿過(guò)白薯壟有節(jié)奏地俯仰著,
他在挖土。
粗劣的靴子踩在鐵鏟上,長(zhǎng)柄
貼著膝頭的內(nèi)側(cè)有力地撬動(dòng),
他把表面一層厚土連根掀起,
把鐵鏟發(fā)亮的一邊深深埋下去,
使新薯四散,我們撿在手中,
愛(ài)它們又涼又硬的味兒。
說(shuō)真的,這老頭子使鐵鏟的巧勁
就像他那老頭子一樣。
我爺爺?shù)耐良{的泥沼地
一天挖的泥炭比誰(shuí)個(gè)都多。
有一次我給他送去一瓶牛奶,
用紙團(tuán)松松地塞住瓶口。他直起腰喝了,馬上又干
開(kāi)了,
利索地把泥炭截短,切開(kāi),把土.
撩過(guò)肩,為找好泥炭,
一直向下,向下挖掘。
白薯地的冷氣,潮濕泥炭地的
咯吱聲、咕咕聲,鐵鏟切進(jìn)活薯根的短促聲響
在我頭腦中回蕩。
但我可沒(méi)有鐵鏟像他們那樣去干。
在我手指和大拇指中間
那支粗壯的筆躺著。
我要用它去挖掘。
《挖掘》是希尼的代表作,他在詩(shī)中寫(xiě)到父親和祖父都是踏實(shí)肯干少言寡語(yǔ)的農(nóng)民,兩人都精于使用鐵锨。他們?yōu)榈玫揭灾疄樯鸟R鈴薯和更好的泥炭而發(fā)出“粗厲的響聲”。 此詩(shī)要表達(dá)的深層含義是挖掘他的血緣、他的根和他成長(zhǎng)起來(lái)以后的自我。他曾提到這首詩(shī)是他寫(xiě)作的“胚胎”“打開(kāi)了人生經(jīng)驗(yàn)的礦脈”。
希尼有一種頑固不化的戀鄉(xiāng)情結(jié),他的前期詩(shī)作大都以家鄉(xiāng)抑或童年生活為創(chuàng)作源泉。他說(shuō):“當(dāng)你是一個(gè)小孩時(shí)你對(duì)世界的感覺(jué),那種高度與現(xiàn)在的我不同。那時(shí)你的眼睛跟野草和動(dòng)物一樣高,要仰視牛背,對(duì)它擠眼睛”。他認(rèn)為“不朽的暗示來(lái)自童年時(shí)期,而嬰兒的話語(yǔ)即是詩(shī)中最玄妙的那部分。”這類(lèi)詩(shī)作在他的《一個(gè)自然主義者的死亡》、《通往黑暗之門(mén)》和《在外過(guò)冬》詩(shī)集中最為常見(jiàn)。
人到中年以后,希尼的詩(shī)變得理性平實(shí)起來(lái),他把歷史與現(xiàn)實(shí),思想與想象,內(nèi)容與形式、神話與世俗全都幻化成能夠僭上心頭的一縷陽(yáng)光,以此來(lái)溫暖心靈世界。在他的《山楂燈》、《幻覺(jué)》和《酒精水準(zhǔn)儀》等詩(shī)集中,我們常常會(huì)從他描繪的一幅幅生活小畫(huà)里,體味到我們自己經(jīng)常面對(duì)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),這或許就是他的詩(shī)作具有世界性的緣故了。
因此,瑞典文學(xué)院高度贊揚(yáng)他是繼葉芝以后愛(ài)爾蘭“當(dāng)代最偉大的詩(shī)人”,并稱(chēng)贊他的作品“具有抒情詩(shī)般的美和倫理深度,使日常生活中的奇跡和活生生的往事得以升華。”
希尼部分作品年表
1966年 出版第一本詩(shī)集《一個(gè)自然主義者之死》
1969年 出版第二本詩(shī)集《通向黑暗之門(mén)》
1972年 出版第三本詩(shī)集《在外過(guò)冬》
1975年 出版詩(shī)集《北方》
1979年 出版詩(shī)集《野外工作》
1983年 出版詩(shī)集《斯威尼的重構(gòu)》
1987年 出版詩(shī)集《山楂燈》
1988年 出版文論集《舌頭的統(tǒng)治》
1990年 發(fā)表劇本《在特洛伊的治療》
1996年 出版詩(shī)集《酒精水準(zhǔn)儀》
聯(lián)系客服