關(guān)鍵詞:脾虛濕困·厚樸生姜半夏甘草人參湯
《傷寒論》第六十六條原文:發(fā)汗后,腹脹滿者,厚樸生姜半夏甘草人參湯主之。
文意。發(fā)汗后:用麻黃湯發(fā)汗后。這種發(fā)汗是一種不完全正確的治療。為什么這樣說呢?因?yàn)榇瞬〖冶居兴藜玻褐嘘柌蛔?,寒濕困脾。又外感寒邪。是一個(gè)脾虛濕困,外感寒邪之證。本來治療方劑應(yīng)是麻黃湯加半夏人參湯,醫(yī)家不察,單用了麻黃湯,雖外寒已除,寒濕困脾仍在,并且還加劇了中氣虛弱,致使腹部脹滿。
腹脹滿者:腹部脹滿的。為什么腹部脹滿呢?上文已析,是脾虛濕困。為什么徑直斷定是脾虛濕困呢?因?yàn)樵谕飧胁≈校芤鸶共棵洕M的有虛實(shí)兩種情況。虛者脾虛,實(shí)者胃實(shí)。若為胃實(shí),則必有邪熱內(nèi)盛之象。今唯腹?jié)M而無他證,故知必屬脾虛。脾主運(yùn)化,又為氣機(jī)升降之樞紐,脾虛則水濕失運(yùn),氣滯不行,故而腹?jié)M。
厚樸生姜半夏甘草人參湯主之:用厚樸生姜半夏甘草人參湯主治。本方重用厚樸、生姜,溫陽行氣;氣滯因于脾虛,故以甘草、人參健脾;脾虛者濕必停,故以半夏生姜去水。合之,則有健脾、行氣、祛濕、消滿之功。
斷意。本案為仲景借案說教條。其學(xué)術(shù)意義有二。其一,繼續(xù)用鮮活的案例說明外感和內(nèi)傷的關(guān)系:內(nèi)傷決定外感,內(nèi)傷決定轉(zhuǎn)歸。其二,界定了脾虛濕困的病機(jī)和治法。病機(jī):脾氣虛弱,寒濕困脾。治法:健脾、行氣、祛濕、消滿。方劑:厚樸生姜半夏甘草人參湯。臨床使用時(shí),應(yīng)注意:濕重的,重用行氣燥濕之品,此屬攻多補(bǔ)少之劑;虛重的,重用健脾之品,此屬補(bǔ)多攻少之劑。
附:厚樸生姜半夏甘草人參湯方:
厚樸半斤(炙,去皮) 生姜半斤(切) 半夏半升(洗) 甘草二兩(炙) 人參一兩
上五味,以水一斗,煮取三升,去渣,溫服一升,日三服。
元陽道人(張敏寧)
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。