黃帝內(nèi)經(jīng)中五體痿的診察特點及治療法則
【原文】
帝曰:何以別之?岐伯曰:肺熱者,色白而毛??;心熱者,色赤而絡(luò)脈溢(1);肝熱者,色蒼而爪枯;脾熱者,色黃而肉蠕動;腎熱者,色黑而齒槁。
帝曰:如夫子言可矣。論言治痿者,獨取陽明何也?岐伯曰:陽明者,五臟六腑之海,主閏(2)宗筋,宗筋主束骨而利機關(guān)(3)也。沖脈者,經(jīng)脈之海也,主滲灌溪谷(4),與陽明合于宗筋,陰陽總宗筋之會,會于氣街(5),而陽明為之長(6),皆屬于帶脈,而絡(luò)于督脈。故陽明虛,則宗筋縱,帶脈不引(7),故足痿不用也。
帝曰:治之奈何?岐伯曰:各補其滎而通其俞,調(diào)其虛實,和其逆順,筋脈骨肉,各以其時受月(8),則病已矣。帝曰:善。
【注解】
(1)絡(luò)脈溢:指表淺部位的血絡(luò)充血。
(2)閏:《針灸甲乙經(jīng)》作“潤”,即潤陽之意。
(3)主束骨而利機關(guān):機關(guān),此指關(guān)節(jié)。指宗筋具有約束骨節(jié)而使關(guān)節(jié)滑利的作用。
(4)滲灌溪谷:滲透灌溉氣穴。
(5)氣街:穴名,又名氣沖。
(6)陽明為之長:指諸經(jīng)在主潤眾筋功用方面,陽明經(jīng)有主導(dǎo)作用。
(7)帶脈不引:帶脈不能約束收引。
(8)各以其時受月:分別以各臟所主季節(jié)進行針刺治療。
【白話詳解】
黃帝說:五種痿證如何區(qū)別呢?岐伯說:肺臟有熱的,面色發(fā)白而毛發(fā)敗壞。心臟有熱的,面色發(fā)赤而絡(luò)脈充溢。肝臟有熱的,面色發(fā)青而爪甲枯槁。脾臟有熱的,面色發(fā)黃而肌肉蠕動。腎臟有熱的,面色發(fā)黑而牙齒焦槁。
黃帝說:先生所談的痿證我認(rèn)為是很好的,但醫(yī)論上說治痿證應(yīng)獨取陽明,是什么道理呢?岐伯說:陽明屬胃,是五臟六腑營養(yǎng)的源泉,能夠潤養(yǎng)宗筋,宗筋主約束骨骼而使關(guān)節(jié)滑利。沖脈為十二經(jīng)脈之海,主輸送營養(yǎng)以滲滋養(yǎng)肌腠,與陽明經(jīng)合于宗筋,故此陽明二脈總統(tǒng)宗筋諸脈,會合于氣街,氣街為陽明脈氣所發(fā),故陽明為諸經(jīng)之統(tǒng)領(lǐng),它們又都連屬于帶脈,而絡(luò)系于督脈,所以陽明胃脈虧虛則宗筋縱緩,帶脈也不能收引,因而兩足痿弱不用。黃帝說:怎樣治療呢?岐伯說:要根據(jù)不同情況,診察其受病之經(jīng)而治之,補其滎穴以致氣,通其俞穴以行氣,再以不同的手法,調(diào)其正邪的虛實,和其病情的逆順,并根據(jù)各臟腑受氣的時月,治療筋脈骨肉的痿證,就可以痊愈。黃帝說:好。
【按語】
本節(jié)主要論述五體痿的診察特點及治療法則。五體痿各有特點,但在臨床診斷時,可通過五臟主色,以及五臟氣熱所反映的毛、絡(luò)、爪、肉、齒的異常改變進行鑒別診斷,辨明諸痿之病本。此外,再結(jié)合痿證的其他癥狀,如肺痿之喘鳴,心痿之四肢關(guān)節(jié)弛緩如折,肝痿之口苦筋急而攣,脾痿之口渴肌肉不仁,腎痿之腰脊不舉等。因五臟合五體、五色,通過望形色鑒別五臟病變和五體痿。肺屬金,其色白,其華在毛,肺熱則色白毛??;心屬火,其色赤,主血脈,心熱則色赤絡(luò)脈溢;肝屬木,其色青,其華在爪,肝熱則色蒼爪枯;脾屬土,其色黃,主肌肉,脾熱則色黃肉蠕動;腎屬水,其色黑,主骨,齒乃骨之余,腎熱則色黑齒槁。這些證候特征,可以作為診斷之參考。
痿證的形成,雖有種種原因,但正虛是其主要的原因。陽明為五臟六腑之海,是人體營衛(wèi)氣血的源泉,主潤宗筋,陽明不足則筋脈骨肉失養(yǎng),宗筋弛緩,四肢痿弱不用,故篇中強調(diào)“治痿獨取陽明”,并將其作為主要治療原則。治痿應(yīng)當(dāng)重視從陽明而治的道理,首先是因為足陽明胃為五臟六腑之海,有潤養(yǎng)宗筋作用,而宗筋有束骨利關(guān)節(jié)之功,人體的骨節(jié)筋脈依賴陽明化生的氣血以濡養(yǎng),才能運動自如,若陽明虛弱,氣血虧損,宗筋失養(yǎng),便生痿疾。再者,“陽明為十二經(jīng)脈之長”。
沖脈為十二經(jīng)脈之海,將來自陽明之氣血滲灌宗筋,陽明又與督脈、帶脈相連屬,故“陽明虛則宗筋縱,帶脈不引,故足痿不用”。所以“獨取陽明”成為治療痿證的關(guān)鍵,可以補養(yǎng)氣血津液,濡養(yǎng)筋脈關(guān)節(jié),使痿者得復(fù)。但痿證由于所侵犯的臟腑不同,癥狀也不盡相同,故還要辨證施治。痿之所生,生于五臟氣熱。病在四肢,本在五臟。應(yīng)視具體病情,審所屬之內(nèi)臟,查所屬受之經(jīng)脈,或補其滎血,或通其俞穴,以調(diào)整虛實,和其順逆,并根據(jù)各脈所主季令,分別施針治之。本節(jié)提出“各補其滎而通其俞”的治痿方法,就是這個意思。這對臨床治療痿證,確有重要意義。
【應(yīng)用舉例】
一人形肥色黑,素畏熱而好飲,年三十余,忽病自汗如雨,四肢俱痿,且惡寒,小便短赤,大便或溏或結(jié),飲食亦減。醫(yī)作風(fēng)治,用獨活寄生湯、小續(xù)命湯罔效。仲夏,汪視之脈沉細(xì)而數(shù),約有七至。曰:此痿證也。丹溪云:斷不可作風(fēng)治。經(jīng)云:痿有五,皆起于肺熱。只此一句,便知其治之法矣。經(jīng)又云:治痿獨取陽明。蓋陽明,胃與大腸也。
胃屬土,肺屬金,大腸亦屬陽金,金賴土生,土虧金失所養(yǎng),而不能下生水,腎水涸火盛,肺愈被傷,況胃主四肢,肺主皮毛,今病四肢不舉者,胃土虧也,自汗如雨者,肺金傷也,故治痿之法獨取陽明,而兼清肺經(jīng)之熱,正合東垣清燥湯。服百帖,果愈。(《古今醫(yī)案按》)
聯(lián)系客服