九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
襄公十四年《駒支不屈于晉》季札讓國 遷延之役 師曠論君

  【經(jīng)】十有四年春王正月,季孫宿、叔老會(huì)晉士匄、齊人、宋人、衛(wèi)人、鄭公孫蠆、曹人、莒人、邾人、滕人、薛人、杞人、小邾人會(huì)吳于向。二月乙朔,日有食之。夏四月,叔孫豹會(huì)晉荀偃、齊人、宋人、衛(wèi)北宮括、鄭公孫蠆、曹人、莒人、邾人、滕人、薛人、杞人、小邾人伐秦。己未,衛(wèi)侯出奔齊。莒人侵我東鄙。秋,楚公子貞帥師伐吳。冬,季孫宿會(huì)晉士□、宋華閱、衛(wèi)孫林父、鄭公孫蠆、莒人、邾人于戚。(公元前559年,庚寅,周靈王十三年,魯襄公十四年,齊靈公二十三年,晉悼公十四年,秦景公十八年,楚康王元年,宋平公十七年,衛(wèi)獻(xiàn)公十八年,陳哀公十年,蔡景公(景侯)三十三年,曹成公十九年,鄭簡公七年,燕武公十五年,吳諸樊二年,許靈公三十三年,邾宣公十五年,杞孝公八年,紀(jì)桓侯元年,莒犁比公十八年,滕成公十五年,薛獻(xiàn)公二十年

  【傳】十四年春,吳告敗于晉。(季孫宿、叔老會(huì)晉士匄、齊人、宋人、衛(wèi)人、鄭公孫蠆、(季武子,子叔齊子、士匄(范宣子,中軍佐)、崔杼、華閱及仲江、北宮括、子蟜,今年任司馬)曹人、莒人、邾人、滕人、薛人、杞人、小邾人)會(huì)于向,(杜注以為鄭地,則在今河南開封市尉氏縣西南,許昌市鄢陵縣西北;也有認(rèn)為此向?yàn)閰堑?,?dāng)在今安徽蚌埠市懷遠(yuǎn)縣西40里。)為吳謀楚故也。范宣子數(shù)吳之不德也,以退吳人。(杜預(yù)注曰:吳伐楚喪,故以為不德。數(shù)而遣之,卒不為伐楚。

  執(zhí)莒公子務(wù)婁(杜預(yù)注曰:在會(huì)不書,非卿。),以其通楚使也。

  將執(zhí)戎子駒支。范宣子親數(shù)諸朝,曰:「來!姜戎氏!昔秦人迫逐乃祖吾離于瓜州,(杜預(yù)注曰:四岳之后,皆姓姜又別為允姓。瓜州舊注以為即今甘肅敦煌(古瓜州在今甘肅酒泉市境,敦煌市古代屬瓜州范圍),后來有人以為在今秦嶺高峰之南北兩坡。瓜州之戎本有二姓,一為姜姓,即此“姜戎氏”,一為允氏。)乃祖吾離被苫蓋,蒙荊棘,以來歸我先君。我先君惠公有不腆tiǎn之田,與女剖分而食之。今諸侯之事我寡君不知昔者,蓋言語漏泄,則職女之由。詰朝之事,爾無與焉!與將執(zhí)女!」對(duì)曰:「昔秦人負(fù)恃其眾,貪于土地,逐我諸戎?;莨闷浯蟮拢^我諸戎,是四岳之裔胄也,毋是翦棄。賜我南鄙之田,狐貍所居,豺狼所嗥。我諸戎除翦其荊棘,驅(qū)其狐貍豺狼,以為先君不侵不叛之臣,至于今不貳。昔文公與秦伐鄭,秦人竊與鄭盟而舍戍焉,(杜預(yù)注曰:在僖三十年(公元前630年)。指燭之武退秦師后秦派杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國一事)于是乎有殽之師。(杜預(yù)注曰:在僖三十三年(公元前前627年)。)晉御其上,戎亢其下,秦師不復(fù),我諸戎實(shí)然。譬如捕鹿,晉人角之,諸戎掎之,與晉踣之,戎何以不免?自是以來,晉之百役,與我諸戎相繼于時(shí),以從執(zhí)政,猶殽志也。豈敢離逖tì?今官之師旅,無乃實(shí)有所闕,以攜諸侯,而罪我諸戎!我諸戎飲食衣服,不與華同,贄幣不通,言語不達(dá),何惡之能為?不與于會(huì),亦無瞢焉!」賦《青蠅》(《詩經(jīng)·小雅·桑扈之什》)而退。宣子辭焉,使即事于會(huì),成愷悌也。于是,子叔齊子為季武子介以會(huì),自是晉人輕魯幣,而益敬其使。

  吳子諸樊既除喪,(杜預(yù)注曰:諸樊,吳子乘之長子也。乘卒,至此春十七月,既葬而除喪。)將立季札(杜預(yù)注曰:札,諸樊少弟。)。季札辭曰:「曹宣公之卒也,諸侯與曹人不義曹君,將立子臧。(杜預(yù)注曰:曹君,公子負(fù)芻也,殺太子而自立。事在成十三年(前578年)。)子臧(負(fù)芻庶兄,公子欣時(shí),《公羊傳》作“喜時(shí)”)去之,遂弗為也,以成曹君。君子曰:『能守節(jié)?!痪x嗣也。誰敢奸君?有國,非吾節(jié)也。札雖不才,愿附于子臧,以無失節(jié)?!构塘⒅?。棄其室而耕。乃舍之。(杜預(yù)注曰:傳言季札之讓,且明吳兄弟相傳。首任國君的光榮傳統(tǒng)

  夏,諸侯之大夫從晉侯伐秦,以報(bào)櫟之役也(杜預(yù)注曰:櫟役在十一年(前562年)。楊伯峻先生總結(jié)說,秦晉交兵,自公元前627年殽之役開始,經(jīng)歷69年,此后《春秋》再不書晉秦征伐。)晉侯待于竟,使六卿帥諸侯之師以進(jìn)。及涇,不濟(jì)。叔向見叔孫穆子。穆子賦《匏有苦葉》(《詩經(jīng)·國風(fēng)·邶風(fēng)》)。叔向退而具舟,魯人、莒人先濟(jì)。鄭子蟜見衛(wèi)北宮懿子曰:「與人而不固,取惡莫甚焉!若社稷何?」懿子說。二子見諸侯之師而勸之濟(jì),濟(jì)涇而次。秦人毒涇上流,師人多死。鄭司馬子蟜帥鄭師以進(jìn),師皆從之,至于棫林,(秦地,今陜西咸陽市涇陽縣涇河西南。亦有說在今陜西省鳳翔縣西勸讀村南一帶。)不獲成焉。荀偃令曰:「雞鳴而駕,塞井夷灶,唯余馬首是瞻!」欒黡曰:「晉國之命,未是有也。余馬首欲東?!鼓藲w。下軍從之。左史謂魏莊子曰:「不待中行伯乎?」莊子曰:「夫子命從帥。欒伯,吾帥也,吾將從之。從帥,所以待夫子也?!共卧唬骸肝崃顚?shí)過,悔之何及,多遺秦禽?!梗?span style="color: rgb(255, 0, 0);">杜預(yù)注曰:軍師不和,恐多為秦所禽獲。)乃命大還(全軍撤退)。晉人謂之遷延之役。

  欒鍼曰:「此役也,報(bào)櫟之?dāng)∫?。役又無功,晉之恥也。吾有二位于戎路,敢不恥乎?」(杜預(yù)注曰:欒針,欒黡弟也。二位,謂黡將下軍,針為戎右。)與士鞅(范獻(xiàn)子,士匄之子)馳秦師,死焉。士鞅反,欒黡謂士匄曰:「余弟不欲住,而子召之。余弟死,而子來,是而子殺余之弟也。弗逐,余亦將殺之。」士鞅奔秦。(杜預(yù)注曰:欒黡汰侈,誣逐士鞅也。

  于是,齊崔杼、宋華閱、仲江會(huì)伐秦,不書,惰也。向之會(huì)亦如之。衛(wèi)北宮括不書于向,書于伐秦,攝也。

  秦伯問于士鞅曰:「晉大夫其誰先亡?」對(duì)曰:「其欒氏乎!」秦伯曰:「以其汰乎?」對(duì)曰:「然。欒黡汰虐已甚,猶可以免。其在盈乎!」秦伯曰:「何故?」對(duì)曰:「武子之德在民,如周人之思召公焉,愛其甘棠,況其子乎?欒黡死,盈之善未能及人,武子所施沒矣,而□之怨實(shí)章,將于是乎在。」秦伯以為知言,為之請(qǐng)于晉而復(fù)之。(杜預(yù)注曰:為傳二十一年(前552年)晉滅欒氏張本。

  衛(wèi)獻(xiàn)公戒孫文子、寧惠子食,皆服而朝。日旰不召,而射鴻于囿。二子從之,不釋皮冠而與之言。(杜預(yù)注曰:皮冠,田獵之冠也。既不釋冠,又不與食。)二子怒。孫文子如戚,孫蒯入使。公飲之酒,使大師歌《巧言》之卒章。(《詩經(jīng)·小雅·小旻之什》,其卒章曰:'彼何人斯?居河之麋。無拳無勇,職為亂階?!蓬A(yù)注曰:公欲以喻文子居河上而為亂。)。樂宮辭謝(杜預(yù)注曰:辭以為不可。)大師辭,師曹請(qǐng)為之。初,公有嬖妾,使師曹誨之琴,師曹鞭之。公怒,鞭師曹三百。故師曹欲歌之,以怒孫子以報(bào)公。公使歌之,遂誦之。

  蒯懼,告文子。文子曰:「君忌我矣,弗先。必死。」并帑tǎng nú于戚而入,(正義曰:孫子,衛(wèi)朝大臣,食邑於戚。其子先分兩處。將欲作亂,慮禍及其子,故令并帑處於戚。)見蘧伯玉曰:「君之暴虐,子所知也。大懼社稷之傾覆,將若之何?」對(duì)曰:「君制其國,臣敢奸之?雖奸之,庸如愈乎?」遂行,從近關(guān)出。公使子蟜、子伯、子皮與孫子盟于丘宮,(杜預(yù)注曰:三子,衛(wèi)群公子。疑孫子,故盟之。丘宮,近戚地。)孫子皆殺之。四月己未,子展奔齊。公如鄄,(衛(wèi)地,今山東省荷澤市鄄城縣北。)使子行于孫子,孫子又殺之。公出奔齊,孫氏追之,敗公徒于河澤。(亦作阿澤或柯澤,今山東省聊城市陽谷縣東北。杜預(yù)注曰:濟(jì)北東阿縣西南有大澤。)鄄人執(zhí)之。

  初,尹公佗學(xué)射于庚公差,庚公差學(xué)射于公孫丁。二子追公,公孫丁御公。子魚(庾公差)曰:「射為背師,不射為戮,射為禮乎?!股鋬奢@而還。尹公佗曰:「子為師,我則遠(yuǎn)矣?!鼓朔粗9珜O丁授公轡而射之,貫臂。

  子鮮(衛(wèi)獻(xiàn)公母弟,名鱄)從公,及竟,公使祝宗告亡,且告無罪。定姜曰:「無神何告?若有,不可誣也。有罪,若何告無?舍大臣而與小臣謀,一罪也。先君有冢卿以為師保,而蔑之,二罪也。余以巾櫛事先君,而暴妾使余,三罪也。告亡而已,無告無罪?!?/p>

  公使厚成叔()吊于衛(wèi),曰:「寡君使瘠,聞君不撫社稷,而越在他竟,若之何不吊?以同盟之故,使瘠敢私于執(zhí)事曰:『有君不吊,有臣不敏,君不赦宥,臣亦不帥職,增淫發(fā)泄,其若之何?』」衛(wèi)人使大叔儀(謚文子,《春秋》稱作世叔儀)對(duì)曰:「群臣不佞,得罪于寡君。寡君不以即刑而悼棄之,以為君憂。君不忘先君之好,辱吊群臣,又重恤之。敢拜君命之辱,重拜大貺?!购駥O歸,覆命,語臧武仲曰:「衛(wèi)君其必歸乎!有大叔儀以守,有母弟鱄以出,或撫其內(nèi),或營其外,能無歸乎?」

  齊人以郲(可能就是萊,萊國之萊,公元前567年萊國滅于齊,杜預(yù)注曰:郲,齊所滅郲國。位于今山東煙臺(tái)市的龍口市蘆頭鎮(zhèn)姜家村一帶,有萊子國遺址。鄭國也有一郲,又稱時(shí)來,位于今河南鄭州市的滎陽市東。)寄衛(wèi)侯。及其復(fù)也,以郲糧歸。(杜預(yù)注曰:言其貪。)右宰谷從而逃歸,衛(wèi)人將殺之。辭曰:「余不說初矣,余狐裘而羔袖?!梗?span style="color: rgb(255, 0, 0);">裘:皮衣;羔:指小羊皮。狐皮衣服,羔皮袖子。比喻整體尚好,略有缺點(diǎn)。杜預(yù)注曰:言一身盡善,唯少有惡。喻己雖從君出,其罪不多。)乃赦之。衛(wèi)人立公孫剽(衛(wèi)殤公,名剽,在《史記·衛(wèi)康叔世家》里名秋,《國語》作“黚”,《古今人表》作'焱’),孫林父、寧殖相之,以聽命于諸侯。

  衛(wèi)侯在郲,臧紇如齊,唁衛(wèi)侯。與之言,虐。退而告其人曰:「衛(wèi)侯其不得入矣!其言糞土也,亡而不變,何以復(fù)國?」子展、子鮮聞之,見臧紇,與之言,道。臧孫說,謂其人曰:「衛(wèi)君必入。夫二子者,或挽之,或推之,欲無入,得乎?」(杜預(yù)注曰:為二十六年(前547年)衛(wèi)侯歸傳。)(多從人的語言和行為判斷人的命運(yùn)

  師歸自伐秦,晉侯舍新軍,禮也。成國不過半天子之軍,周為六軍,諸侯之大者,三軍可也。于是知朔(荀罃?shù)膬鹤?/span>)生盈而死,盈生六年而武子卒,彘裘(彘恭子士魴之子)亦幼,皆未可立也。新軍無帥,故舍之。(私家軍)

  師曠(杜預(yù)注曰:師曠,晉樂大師子野。)侍于晉侯。晉侯曰:「衛(wèi)人出其君,不亦甚乎?」對(duì)曰:「或者其君實(shí)甚。良君將賞善而刑淫,養(yǎng)民如子,蓋之如天,容之如地。民奉其君,愛之如父母,仰之如日月,敬之如神明,畏之如雷霆,其可出乎?夫君,神之主而民之望也。若困民之主,匱神乏祀,百姓絕望,社稷無主,將安用之?弗去何為?天生民而立之君,使司牧之,勿使失性。有君而為之貳,使師保之,勿使過度。是故天子有公,諸侯有卿,卿置側(cè)室,大夫有貳宗,士有朋友,庶人、工、商、皂、隸、牧、圉yǔ皆有親昵,以相輔佐也。善則賞之,過則匡之,患則救之,失則革之。自王以下,各有父兄子弟,以補(bǔ)察其政。史為書,瞽為詩,工誦箴諫,大夫規(guī)誨,士傳言,(杜預(yù)注曰:士卑不得徑達(dá),聞君過失,傳告大夫。)庶人謗,(杜預(yù)注曰:庶人不與政,聞君過則誹謗。)商旅于市,百工獻(xiàn)藝。故《夏書》(杜預(yù)注曰:逸《書》(見于《尚書·夏書·胤征》)。遒人,行人之官也。木鐸,木舌金鈴。徇於路,求歌謠之言。)曰:『遒人以木鐸徇于路。官師相規(guī),工執(zhí)藝事以諫?!徽旅洗?,于是乎有之,諫失常也。天之愛民甚矣。豈其使一人肆于民上,以從其淫,而棄天地之性?必不然矣?!梗?span style="color: rgb(255, 0, 0);">杜預(yù)注曰:傳善師曠能因問盡言。)

  秋,楚子為庸浦之役故,子囊?guī)熡谔模?span style="color: rgb(255, 0, 0);">在今江蘇南京六合區(qū)稍西北部的程橋鎮(zhèn),應(yīng)該是吳地,現(xiàn)在的名稱來自程咬金在此搭橋接駕唐太宗李世民的傳說。魯、齊(萊)也都有棠邑。)以伐吳,吳不出而還。子囊殿,以吳為不能而弗儆。吳人自皋舟(杜預(yù)注曰:皋舟,吳險(xiǎn)阨之道。今安徽省合肥至六安間紫蓬山與龍鳳山間的隘道。)之隘要而擊之,楚人不能相救。吳人敗之,獲楚公子宜谷。(杜預(yù)注曰:傳言不備不可以師。此戰(zhàn)史稱皋舟之戰(zhàn)。

  王使劉定公(劉夏)賜齊侯命,(杜預(yù)注曰:將昏於齊故也(公元前561年)。定公,劉夏。位賤,以能而使之。傳稱謚,舉其終。)曰:「昔伯舅大公,右我先王,股肱周室,師保萬民,世胙大師,以表東海。(杜預(yù)注曰:謂顯封東海以報(bào)大師之功。)王室之不壞,繄伯舅是賴。今余命女環(huán)!茲率舅氏之典,纂乃祖考,無忝乃舊。敬之哉,無廢朕命!」(杜預(yù)注曰:因昏而加褒顯,傳言王室不能命有功。

  晉侯問衛(wèi)故于中行獻(xiàn)子,對(duì)曰:「不如因而定之。衛(wèi)有君矣,伐之,未可以得志而勤諸侯。史佚有言曰:『因重而撫之?!恢衮常?span style="color: rgb(255, 0, 0);">華夏族,奚仲后裔,薛方國君主,生于薛(今滕州市官橋鎮(zhèn)薛國故城),湯革夏命的主要領(lǐng)導(dǎo)者之一,杰出的政治家、軍事家。)有言曰:『亡者侮之,亂者取之,推亡固存,國之道也。』君其定衛(wèi)以待時(shí)乎!」

  冬,會(huì)于戚,謀定衛(wèi)也。

  范宣子假羽毛于齊而弗歸,齊人始貳。(杜預(yù)注曰:析羽為旌,王者游車之所建。齊私有之,因謂之羽毛。宣子聞而借觀之。

  楚子囊還自伐吳,卒。將死,遺言謂子庚(公子午,司馬):「必城郢?!梗?span style="color: rgb(255, 0, 0);">杜預(yù)注曰:楚徙都郢,未有城郭。公子燮、公子儀因筑城為亂,事未得訖。子囊欲訖而未暇,故遺言見意。)君子謂:「子囊忠。君薨不忘增其名,將死不忘衛(wèi)社稷,可不謂忠乎?忠,民之望也。《詩》曰:『行歸于周,萬民所望?!恢乙?。」(《詩經(jīng)·小雅·都人士之什·都人士》,杜預(yù)注曰:忠信為周。言德行歸於忠信。即為萬民所瞻望。

譯文

  十四年春季,吳國到晉國報(bào)告戰(zhàn)敗情況,季孫宿,叔老和晉國的士匄、齊國人、宋國人、衛(wèi)國人、鄭國公孫躉、曹國人、莒國人、邾人、滕人、薛人、杞人、小邾人和吳國人在向地會(huì)見,這是為吳國策劃進(jìn)攻楚國的緣故。范宣子責(zé)備吳國不道德,以此拒絕了吳國人。

  晉國逮捕了莒國的公子務(wù)婁,這是因?yàn)檐靽氖拐吆统衼硗⒁度肿玉x支,范宣子親自在朝廷上責(zé)備他,說:“過來,姜戎氏!從前秦國人追逐你的祖父吾離到瓜州,你的祖父吾離身披蓑衣、頭戴草帽前來歸附我們先君。我們先君惠公只有并不太多的土田,還和你的祖父平分著吃?,F(xiàn)在諸侯事奉我們寡君不如從前,這是因?yàn)檎f話泄漏機(jī)密,應(yīng)當(dāng)是由于你的緣故。明天早晨的事情,你不要參加了。如果參加,將要把你抓起來?!比肿踊卮鹫f:“從前秦國人仗著他們?nèi)硕?,貪求土地,?qū)逐我們各部戎人。晉惠公顯示了他的大德,說我們各部戎人,都是四岳的后代,不能加以丟棄。賜給我們南部邊境的土田,那里是狐貍居住的地方,豺狼嚎叫的地方。我們各部戎人砍伐這里的荊棘,驅(qū)逐這里的狐貍豺狼,作為先君不侵犯不背叛的臣下,直到如今沒有三心二意。從前晉文公和秦國進(jìn)攻鄭國時(shí),秦國人偷偷地和鄭國結(jié)盟而并派兵戍守,因此就有殽地的戰(zhàn)役。晉國在上邊抵御,戎人在下邊對(duì)抗,秦國的軍隊(duì)回不去,實(shí)在是我們各部戎人出力才讓他們這樣的。譬如捕鹿,晉國人抓住它的角,各部戎人拖住了它的后腿,和晉國一起讓它仆倒。戎人為什么不能免于罪責(zé)呢?從這個(gè)時(shí)候以來,晉國的多次戰(zhàn)役,我各部戎人沒有不按時(shí)與晉軍共同參加,以追隨執(zhí)事,如同支援殽地戰(zhàn)役一樣,豈敢違背?現(xiàn)在各級(jí)官員恐怕實(shí)在有著過失,因而使諸侯有二心反倒要責(zé)怪我們各部戎人!我們各部戎人飲食衣服和中原不同,財(cái)禮不相往來,言語不通,能夠做什么壞事呢?不參加明天的會(huì)見,我也沒有什么不舒暢的?!辟x了《青蠅》這首詩然后退下。范宣子表示歉意,讓他參加會(huì)見的事務(wù),顯示了平易而不聽讒言的美德。當(dāng)時(shí)子叔齊子作為季武子的副手而參加會(huì)見,從此晉國人減輕了魯國的財(cái)禮而更加敬重魯國的使臣。

  吳子諸樊已經(jīng)免除了喪服,打算立季札為國君,季札辭謝說:“曹宣公死的時(shí)候,諸侯和曹國人不贊成曹成公,打算立子臧為國君。子臧離開了曹國,曹國人就沒有按原來的計(jì)劃去做,以成全了曹成公。君子稱贊子臧說'能夠保持節(jié)操’。君王是合法的繼承人,誰敢冒犯君位?據(jù)有國家,不是我的節(jié)操。札雖然沒有才能,愿意追隨子臧,以不失節(jié)操。”諸樊堅(jiān)決要立他為國君,季札丟掉了他的家產(chǎn)而去種田,于是就不再勉強(qiáng)他。

  夏季,諸侯的大夫跟隨著晉悼公進(jìn)攻秦國,以報(bào)復(fù)櫟地一役。晉悼公在國境內(nèi)等待,讓六卿率領(lǐng)諸侯的軍隊(duì)前進(jìn)。到達(dá)涇水,諸侯的軍隊(duì)不肯渡河。叔向進(jìn)見叔孫穆子,穆子賦《匏有苦葉》這首詩。叔向退出以后就準(zhǔn)備船只,魯國人、莒國人先渡河。鄭國的子蟜進(jìn)見衛(wèi)國的北宮懿子說:“親附別人而不堅(jiān)定,最使人討厭了,把國家怎么辦?”懿子很高興。兩個(gè)人去見諸侯的軍隊(duì)而勸他們渡河,軍隊(duì)渡過涇水駐扎下來。秦國人在涇水上游放置毒物,諸侯的軍隊(duì)死去很多。鄭國司馬子?率領(lǐng)鄭國的軍隊(duì)前進(jìn),其他國家的軍隊(duì)也都跟上,到達(dá)棫林,不能讓秦國屈服講和。荀偃命令說:“雞叫套車,填井平灶,你只看著我的馬首而行動(dòng)?!睓椟d說:“晉國的命令,從來沒有這樣的。我的馬頭可要往東呢?!本突貒?。下軍跟隨他回去。左史對(duì)魏莊子說:“不等中行伯了嗎?”魏莊子說:“他老人家命令我們跟從主將,欒黡,是我的主將,我打算跟從他。跟從主將,也就是合理地對(duì)待他老人家。”荀偃說:“我的命令確實(shí)有錯(cuò)誤,后悔哪里來得及,多留下人馬只能被秦國俘虜?!庇谑蔷兔钊姵吠?。晉國人稱這次戰(zhàn)役為“遷延之役”。

  欒鍼說:“這次戰(zhàn)役,是為了報(bào)復(fù)櫟地的戰(zhàn)敗。作戰(zhàn)又沒有功勞,這是晉國的恥辱。我兄弟倆在兵車上,哪能不感到恥辱呢?”和士鞅沖入秦軍中間,戰(zhàn)死,士鞅回來。欒黡對(duì)士匄說:“我的兄弟不想前去,你的兒子叫他去。我的兄弟戰(zhàn)死,你的兒子回來,這是你的兒子殺了我的兄弟。如果不趕走他,我也要?dú)⑺浪??!笔亏碧油龅角貒?/p>

  當(dāng)時(shí),齊國崔杼、宋國華閱、仲江一起進(jìn)攻秦國。《春秋》沒有記載他們的名字,是由于他們怠惰。向地會(huì)見的記載也和這一樣。對(duì)衛(wèi)國的北宮括在向地的會(huì)見不加記載,而記載在這次攻打秦國的戰(zhàn)役中,這是由于他積極幫助的緣故。

  秦景公問士鞅說:“晉國的大夫誰先滅亡?”士鞅回答說:“恐怕是欒氏吧!”秦景公說:“由于他的驕橫嗎?”士鞅回答說:“對(duì)。欒黡太驕橫了,還可以免于禍難,禍難恐怕要落在欒盈的身上吧!”秦景公說:“為什么?”士鞅回答說:“欒武子的恩德留在百姓中間,好像周朝人思念召公,就愛護(hù)他的甘棠樹,何況他的兒子呢?欒黡死了,盈的好處沒有能到達(dá)別人那里,欒武子所施舍的又逐漸完了,而對(duì)欒黡的怨恨實(shí)在太明顯,所以滅亡將會(huì)落在欒盈身上了。”秦景公認(rèn)為這是有見識(shí)的話,就為士鞅向晉國請(qǐng)求而恢復(fù)了他的職位。

  衛(wèi)獻(xiàn)公約請(qǐng)孫文子、寧惠子吃飯,這兩個(gè)人都穿上朝服在朝廷上等待。太陽快下山了還不召見,反而在林子里射鴻雁。兩個(gè)人跟到林子里,衛(wèi)獻(xiàn)公不取下皮帽跟他們說話。兩個(gè)人都生氣。孫文子去了戚地,孫蒯入朝請(qǐng)命。衛(wèi)獻(xiàn)公招待孫蒯喝酒,讓樂官唱《巧言》的最后一章。樂宮辭謝。樂工師曹請(qǐng)求歌唱這一章。當(dāng)初,衛(wèi)獻(xiàn)公有一個(gè)寵妾,讓師曹教她彈琴,師曹鞭打過她。衛(wèi)獻(xiàn)公生氣,鞭打師曹三百下。所以現(xiàn)在師曹想利用唱這章詩的機(jī)會(huì),來激怒孫蒯,以作為對(duì)衛(wèi)獻(xiàn)公的報(bào)復(fù)。衛(wèi)獻(xiàn)公讓師曹歌唱,師曹作了朗誦。

  孫蒯恐懼,告訴孫文子。孫文子說:“國君忌恨我了,如果不先下手,就必死于他的手中。”孫文子把家中大小集中在戚地,然后進(jìn)入國都,遇見蘧伯玉,說:“國君的暴虐,這是您所知道的。我很害怕國家的顛覆,您準(zhǔn)備怎么辦?”蘧伯玉回答說:“國君控制他的國家,下臣哪里敢冒犯他?即使冒犯了他,立了新的國君,難道能確知比舊的國君會(huì)強(qiáng)一些嗎?”于是就從最近的關(guān)口出國。

  衛(wèi)獻(xiàn)公派子蟜、子伯、子皮和孫文子在丘宮結(jié)盟,孫文子把他們?nèi)細(xì)⒘?。四月二十六日,子展逃亡到齊國,衛(wèi)獻(xiàn)公到了鄄地,派子行向?qū)O文子請(qǐng)求和解,孫文子又殺了他。衛(wèi)獻(xiàn)公逃亡到齊國,孫家的人追了上去,把衛(wèi)獻(xiàn)公的親兵在阿澤擊敗,鄄地人逮捕了敗兵。

  當(dāng)初,尹公佗到庾公差那里學(xué)射箭,庾公差又到公孫丁那里學(xué)射箭,尹公佗和庾公差追逐衛(wèi)獻(xiàn)公,公孫丁駕御衛(wèi)獻(xiàn)公的車子。庾公差說:“如果射,是背棄老師;不射,將被誅戮,射了還是合于禮的吧!”射中了車子兩邊的曲木然后回去。尹公佗說:“您為了老師,我和他的關(guān)系就遠(yuǎn)了?!庇谑腔剡^車去追趕。公孫丁把馬韁遞給衛(wèi)獻(xiàn)公然后向尹公佗射去,射穿了他的臂膀。

  子鮮跟隨衛(wèi)獻(xiàn)公出亡。到達(dá)邊境,衛(wèi)獻(xiàn)公派祝宗向祖先報(bào)告逃亡,同時(shí)說自己沒有罪過。定姜說:“如果沒有神靈,報(bào)告什么?如果有,就不能欺騙。有罪,為什么報(bào)告說沒有罪?不與大臣商量而和小臣商量,這是第一條罪。先君有正卿作為師保,而你卻輕視他們,這是第二條罪。我用手巾梳子事奉過先君,而你殘暴地對(duì)待我像對(duì)婢妾一樣,這是第三條罪。只報(bào)告逃亡算了,不要報(bào)告沒有罪!”

  魯襄公派厚成叔到衛(wèi)國慰問,說:“寡君派遣瘠,聽說君王失去了國家而流亡在別國境內(nèi),怎么能不來慰問?由于同盟的緣故,謹(jǐn)派瘠私下對(duì)大夫們說:'國君不善良,臣下不明達(dá)事理,國君不寬恕,臣下也不盡職責(zé),積怨很久而發(fā)泄出來,怎么辦?’”衛(wèi)國人派太叔儀回答,說:“下臣們沒有才能,得罪了寡君。寡君不把下臣們依法懲處,反而遠(yuǎn)遠(yuǎn)地拋棄了下臣們,以成為君王的憂慮。君王不忘記先君的友好,承您來慰問下臣們,又再加哀憐。謹(jǐn)拜謝君王的命令,再拜謝對(duì)下臣們的哀憐?!焙癯墒寤貒鴱?fù)命,告訴臧武仲說:“衛(wèi)君恐怕會(huì)回去的吧!有太叔儀留守,有同胞兄弟鱄和他一起出國。有人安撫國內(nèi),有人經(jīng)營國外,能夠不回去嗎?”

  齊國人把郲地讓給衛(wèi)獻(xiàn)公寄住。等到衛(wèi)獻(xiàn)公復(fù)位的時(shí)候,還帶著郲地的糧食回去。右宰穀先跟從衛(wèi)獻(xiàn)公后來又逃回國去,衛(wèi)國人要?dú)⒌羲?。他辯解說:“對(duì)過去的事情我不是樂于干的。我穿的是狐皮衣羊皮袖子。”于是就赦免了他。衛(wèi)國人立公孫剽為國君,孫林父、寧殖輔助他,以聽取諸侯的命令。

  衛(wèi)獻(xiàn)公在郲地,臧紇去到齊國慰問衛(wèi)獻(xiàn)公。衛(wèi)獻(xiàn)公和他說話,態(tài)度粗暴。臧紇退出以后告訴他的手下人說:“衛(wèi)獻(xiàn)公大概不能回國了。他的話好像糞土。逃亡在外而不悔改,怎么能夠恢復(fù)國君的地位呢?”子展、子鮮聽說這話,進(jìn)見臧紇,和他們說話,通情達(dá)理。臧紇很高興,對(duì)他的手下人說:“衛(wèi)君一定能回國。這兩個(gè)人,有的拉他,有的推他,想不回國,行嗎?”

  軍隊(duì)進(jìn)攻秦國回來。晉悼公取消新軍,這是合于禮的。大國不超過天子軍隊(duì)的一半。周朝編定六個(gè)軍,諸侯中強(qiáng)大的,三個(gè)軍就可以了。當(dāng)時(shí),知朔生了盈就死去,盈出生六年以后武子就死了,彘裘也還小,都不能做繼承人。新軍沒有主將,所以就取消編制解散了。

  師曠隨侍在晉悼公旁邊,晉悼公說:“衛(wèi)國人趕走他們的國君,不也太過分了嗎?”師曠回答說:“也許是他們國君實(shí)在太過分了。好的國君將會(huì)獎(jiǎng)賞善良而懲罰邪惡,撫養(yǎng)百姓好像兒女,覆蓋他們好像上天一樣,容納他們好像大地一樣。百姓尊奉國君,熱愛他好像父母,尊仰他好像日月,恭敬他好像神靈,害怕他好像雷霆,哪里能夠趕走呢?國君,是祭神的主持者同時(shí)是百姓的希望。如果讓百姓的財(cái)貨缺乏,神靈失去了祭祀者,百姓絕望,國家沒有主人,哪里還用得著他?不趕走干什么?上天生了百姓而立他們的國君,讓他統(tǒng)治他們,不讓失去天性。有了國君而又為他設(shè)立輔佐,讓他們?nèi)ソ逃Wo(hù)他,不讓他做事過分。由于這樣天子有公,諸侯有卿,卿設(shè)置側(cè)室,大夫有貳宗,士有朋友,庶人、工、商、皂、隸、牧、圉各有他們親近的人,用來互相幫助。善良就獎(jiǎng)賞,過失就糾正,患難就救援,錯(cuò)失就改正。從天子以下各有父兄子弟來觀察補(bǔ)救他們的過失。太史加以記載,樂師寫作詩歌,樂工誦讀箴諫,大夫規(guī)勸開導(dǎo),士傳話,庶人指責(zé),商人在市場(chǎng)上議論,各種工匠獻(xiàn)技藝。所以《夏書》說:“宣令的官員搖著木鐸在大路上巡行,官師小吏規(guī)勸,工匠呈獻(xiàn)技藝以作為勸諫?!闭鲁醮海谶@個(gè)時(shí)候有人在路上搖動(dòng)木鐸,這是由于勸諫失去常規(guī)的緣故。上天愛護(hù)百姓無微不至,難道會(huì)讓一個(gè)人在百姓頭上任意妄為,以放縱他的邪惡而失去天地的本性?一定不會(huì)這樣的?!?/p>

  秋季,楚康王由于庸浦這次戰(zhàn)役的緣故,讓子囊在棠地出兵,以攻打吳國。吳軍不出戰(zhàn),楚軍就回去了。子囊殿后,認(rèn)為吳國無能因而不加警戒。吳國人從皋舟的險(xiǎn)道上攔腰截?fù)舫?,楚國人不能彼此救?yīng),吳國人打敗了他們,俘虜了楚國公子宜穀。

  周靈王派劉定公將榮寵賜給齊靈公,說:“從前伯舅太公輔助我先王,作為周室的左右手,百姓的師保。世世代代酬謝太師的功勞,為東海各國的表率。王室之所以沒有敗壞,所依靠的就是伯舅?,F(xiàn)在我命令你環(huán),孜孜不倦地遵循舅氏的常法,繼承你的祖先,不要玷辱你的先人。要恭敬??!不要廢棄我的命令!”

  晉悼公向中行獻(xiàn)子詢問衛(wèi)國的事情。中行獻(xiàn)子回答說:“不如根據(jù)現(xiàn)狀而安定它。衛(wèi)國有國君了,攻打它,不見得能夠如愿,反而煩勞諸侯。史佚有話說:'因?yàn)樗呀?jīng)安定而加以安撫。’仲虺有話說:'滅亡著的可以欺侮,動(dòng)亂著的可以打倒。推翻已滅亡的鞏固已存在的,這是國家的常道?!踹€是安定衛(wèi)國以等待時(shí)機(jī)吧!”

  冬季,季孫宿和晉國的士匄,宋國華閱、衛(wèi)國孫林父、鄭國公孫蠆、莒人、邾人在戚地會(huì)見,這是為了商討安定衛(wèi)國。

  范宣子在齊國借了裝飾儀仗的羽毛而不歸還,齊國人開始有了二心。

  楚國的子囊進(jìn)攻吳國回來后,就死了。臨死,遺言對(duì)子庚說:“一定要在郢地筑城?!本诱J(rèn)為:“子囊忠心。國君死,不忘記謚他為'共’;臨死,不忘記保衛(wèi)國家,難道能不說他忠心嗎?忠心,是百姓的希望?!对姟氛f,'行動(dòng)歸結(jié)到忠信,這是廣大百姓的希望’,這就是忠心的意思?!?/p>

《春秋》:“王正月,季孫宿、叔老會(huì)晉士匄、齊人、宋人、衛(wèi)人、鄭公孫蠆、曹人、莒人、邾人、滕人、薛人、杞人、小邾人會(huì)吳于向?!?/p>

杜預(yù)注曰:魯使二卿會(huì)晉,敬事霸國。晉人自是輕魯幣,而益敬其使,故叔老雖介,亦列於會(huì)也。齊崔杼、宋華閱、衛(wèi)北宮括在會(huì)惰慢不攝,故貶稱“人”,蓋欲以督率諸侯,獎(jiǎng)成霸功也。吳來在向,諸侯會(huì)之,故曰“會(huì)吳”。

《吳越春秋·吳王壽夢(mèng)傳第二》:“吳王諸樊元年,已除喪,讓季札,曰:“昔前王未薨之時(shí),嘗晨昧不安,吾望其色也,意在于季札。又復(fù)三朝悲吟而命我曰:'吾知公子札之賢,欲廢長立少?!匕l(fā)言于口。雖然我心已許之,然前王不忍行其私計(jì),以國付我,我敢不從命乎?今國者,子之國也,吾愿達(dá)前王之義?!?/p>

季札謝曰:“夫適長當(dāng)國,非前王之私,乃宗廟社稷之制,豈可變乎?”

諸樊曰:“茍可施于國,何先王之命有!太王改為季歷,二伯來入荊蠻,遂城為國,周道就成,前人誦之不絕于口,而子之所習(xí)也?!?/p>

札復(fù)謝曰:“昔曹公卒,廢存適亡,諸侯與曹人不義而立于國。子臧聞之,行吟而歸。曹君懼,將立子臧,子臧去之,以成曹之道。札雖不才,愿附子臧之義。吾誠避之。”

吳人固立季札,季札不受而耕于野,吳人舍之。諸樊驕恣,輕慢鬼神,仰天求死。將死,命弟余祭曰:“必以國及季札?!蹦朔饧驹谘恿?,號(hào)曰延陵季子?!?/p>

“延陵”,即今江蘇常州市及其周邊地區(qū),今常州市中心還有延陵路、無錫市的江陰市有延陵季子碑、鎮(zhèn)江市丹徒區(qū)有延陵鎮(zhèn)。季札后來加封州來,《左傳》又稱他為延州來季子。州來即今安徽淮南市鳳臺(tái)縣,原為州來國,早已成了楚邑,成七年(公元前584年)曾被吳國所侵,后來還是為楚所有。

《春秋》:“二月乙未朔,日有食之?!?/p>

(二月乙未朔(初一),日食。此為公元前559年1月14日日環(huán)食,在長江黃河間可以見到。)

《元史卷五十三·志第五》:“襄公十四年壬寅歲,二月乙未朔,日有食之。今歷推之,是歲二月乙未朔,加時(shí)在晝,交分十四日一千三百九十三分入食限也?!?/p>

《漢書卷二十七下之下·五行志第七下之下》:“襄公十四年“二月乙未朔,日有食之”。董仲舒、劉向以為,后衛(wèi)大夫?qū)O、甯共逐獻(xiàn)公,立孫剽。劉歆以為,前年十二月二日宋、燕分?!?/p>

(襄公十四年“二月乙未朔日,又有日食”。董仲舒、劉向以為后來衛(wèi)大夫?qū)O林、寧殖共同趕走了獻(xiàn)公,立穆公的孫子剽。劉歆以為前年十二月二日是宋、燕的分曰。)

《春秋》:“夏四月,叔孫豹會(huì)晉荀偃、齊人、宋人、衛(wèi)北宮括、鄭公孫蠆、曹人、莒人、邾人、滕人、薛人、杞人、小邾人伐秦?!?/p>

“愛其甘棠”,召公奭聽訟,舍于甘棠之下,周人思之,不害其樹,而作勿伐之詩,見于《詩經(jīng)·國風(fēng)·召南·甘棠》,此樹據(jù)說在今陜西寶雞市岐山縣鳳鳴鎮(zhèn)劉家塬村,被譽(yù)為“中華第一樹”,不知是不是原裝。一說在今江蘇揚(yáng)州市的江都市昭伯鎮(zhèn),當(dāng)然樹不是原裝的了,樹齡700多年。

欒針(?-前559年),亦書欒鍼;姬姓,欒氏,名針(鍼),是欒書(公元前573年)的兒子,欒黡的弟弟,春秋時(shí)期晉國車右。

公元前578年,秦桓公既與晉厲公為令狐之盟,而又召狄與楚,欲道以伐晉,諸侯是以睦于晉。晉欒書將中軍,荀庚佐之(接替荀首)。士燮將上軍,郤锜佐之。韓厥將下軍,荀罃佐之。趙旃將新軍,郤至佐之。郤毅(郤至之弟,又稱步毅)御戎,欒鍼(欒書之子)為右。孟獻(xiàn)子曰:“晉帥乘和,師必有大功?!蔽逶露『ィǔ跛模瑫x師以諸侯之師及秦師戰(zhàn)于麻隧(陜西省咸陽市涇陽縣北)。秦師敗績,獲秦成差及不更女父。

公元前575年,六月甲午晦,晉侯(晉厲公)及楚子(楚共王)、鄭伯(鄭成公)戰(zhàn)于鄢陵。有淖于前,乃皆左右相違于淖。步毅(郤至之弟,又稱郤毅)御晉厲公,欒鍼(欒書之子)為右。彭名御楚共王,潘黨(潘尫之子,潘崇之孫)為右。石首御鄭成公,唐茍為右。欒、范以其族夾公行,陷于淖。欒書將載晉侯,鍼曰:“書退!國有大任,焉得專之?且侵官,冒也;失官,慢也;離局,奸也。有三不罪焉,可犯也?!蹦讼乒猿鲇谀?。

欒鍼見子重(令尹,公子?jì)臊R)之旌,請(qǐng)?jiān)唬骸俺酥^夫旌,子重之麾也。彼其子重也。日臣之使于楚也,子重問晉國之勇。臣對(duì)曰:'好以眾整?!唬?又何如?’臣對(duì)曰:'好以暇。’今兩國治戎,行人不使,不可謂整。臨事而食言,不可謂暇。請(qǐng)攝飲焉?!惫S之。使行人執(zhí)榼承飲,造于子重,曰:“寡君乏使,使钅咸御持矛。是以不得犒從者,使某攝飲?!弊又卦唬骸胺蜃訃L與吾言于楚,必是故也,不亦識(shí)乎!”受而飲之。免使者而復(fù)鼓。

公元前559年,“遷延之役”,欒鍼曰:“此役也,報(bào)櫟之?dāng)∫?。役又無功,晉之恥也。吾有二位于戎路,敢不恥乎?”與士鞅(范獻(xiàn)子,士匄之子)馳秦師,死焉。

《國語卷五·魯語下·諸侯伐秦魯人以莒人先濟(jì)》:“諸侯伐秦,及涇莫濟(jì)。晉叔向見叔孫穆子曰:“諸侯謂秦不恭而討之,及涇而止,于秦何蓋?”穆子曰:“豹之業(yè),及《匏有苦葉》矣, 不知其他。”叔向退,召舟虞與司馬,曰:“夫苦匏不材于人,共濟(jì)而已。 魯叔孫賦《匏有苦葉》,必將涉矣。具舟除隧,不共有法?!笔切幸?,魯人以莒人先濟(jì),諸侯從之?!?/p>

(晉國發(fā)動(dòng)諸侯討伐秦國,軍隊(duì)到達(dá)涇水時(shí)誰也不肯先渡河。晉國大夫叔向去見魯國的叔孫穆子,說:“諸侯認(rèn)為秦國對(duì)盟主不恭敬而討伐它,但到達(dá)涇水后卻停止不前,這對(duì)伐秦有什么好處?”穆子說:“我的事,就是誦讀《匏有苦葉》,不懂得其他還有什么。”叔向告辭后,召來管理船只和軍政的官員,說:“苦匏不能被人食用,只能派渡河的用處。魯國的叔孫穆子誦讀《匏有苦葉》,一定是打算過河了。你們馬上準(zhǔn)備船只,清除道路,不供給船只要依法論處?!痹谶@次渡河的行動(dòng)中,魯國用莒國的部隊(duì)先過河,諸侯們隨后跟著過了河。)

北宮括,即北宮懿子,衛(wèi)國的卿,衛(wèi)成公曾孫。

公元前574年,王正月,鄭子駟侵晉虛、滑。衛(wèi)北宮括(北宮懿子)救晉,侵鄭,至于高氏。

公元前564年,冬十月,魯襄公會(huì)晉悼公、宋平公、衛(wèi)獻(xiàn)公、曹成公、莒犁比公、邾宣公、滕成公、薛伯(?)、杞孝公、小邾穆公、齊世子光諸侯伐鄭。庚午(十一),季武子(季孫宿)、齊崔杼(崔武子)、宋皇鄖從荀罃(知武子)、士匄(范宣子)門于鄟門(鄭東門)。衛(wèi)北宮括、曹人、邾人從荀偃(中行偃)、韓起門于師之梁。滕人、薛人從欒黡(欒桓子)、士魴門于北門。杞人、郳人從趙武、魏絳斬行栗。甲戌(十五),師于汜,諸侯皆不欲戰(zhàn),乃許鄭成。十一月己亥(初十),同盟于戲,鄭服也。

公元前559年,春,吳告敗于晉。王正月,季孫宿(季武子)、叔老(子叔齊子)會(huì)晉士匄(范宣子,中軍佐)、齊人(崔杼)、宋人(華閱及仲江)、衛(wèi)人(北宮括)、鄭公孫蠆(子蟜,今年任司馬)、曹人、莒人、邾人、滕人、薛人、杞人、小邾人會(huì)吳于向,為吳謀楚故也。范宣子數(shù)吳之不德也,以退吳人。

夏四月,叔孫豹(叔孫穆子)會(huì)晉荀偃(中行偃,中軍將)、齊人(崔杼)、宋人(華閱及仲江)、衛(wèi)北宮括(子結(jié),北宮懿子)、鄭公孫蠆(子蟜)、曹人、莒人、邾人、滕人、薛人、杞人、小邾人諸侯之大夫從晉侯(晉悼公)伐秦,以報(bào)櫟之役也。晉侯待于竟,使六卿帥諸侯之師以進(jìn)。及涇,不濟(jì)。秦人毒涇上流,師人多死。鄭司馬子蟜(公孫蠆)帥鄭師以進(jìn),師皆從之,至于棫林,不獲成焉。乃命大還。晉人謂之遷延之役。

《春秋》:“己未(二十六),衛(wèi)侯出奔齊?!?/p>

杜預(yù)注曰:諸侯之策,書“孫、甯逐衛(wèi)侯”?!洞呵铩芬云渥匀”纪鲋?,故諸侯失國者,皆不書逐君之賊也。不書名,從告。

《史記卷三十七·韂康叔世家》:“十八年,獻(xiàn)公戒孫文子、寧惠子食,皆往。日旰不召,而去射鴻于囿。二子從之,公不釋射服與之言。二子怒,如宿。孫文子子數(shù)侍公飲,使師曹歌巧言之卒章。師曹又怒公之嘗笞三百,乃歌之,欲以怒孫文子,報(bào)韂獻(xiàn)公。文子語蘧伯玉,伯玉曰:“臣不知也?!彼旃コ霁I(xiàn)公。獻(xiàn)公礶齊,齊置韂獻(xiàn)公于聚邑。孫文子、寧惠子共立定公弟秋為韂君,是為殤公?!?/p>

“聚邑”,“聚”疑當(dāng)為“郲”之誤?!班[”同“萊”,在今山東龍口。

(十八年(前571)時(shí),獻(xiàn)公告請(qǐng)孫文子、寧惠子進(jìn)宴,兩人如期前往待命。天晚了,獻(xiàn)公還未去召請(qǐng)他們,卻到園林去射大雁。兩人只好跟從獻(xiàn)公到了園林,獻(xiàn)公未脫射服就與他們談話,對(duì)獻(xiàn)公的這種無禮行為,兩人非常生氣,便到宿邑去了。孫文子的兒子(孫蒯)多次陪侍獻(xiàn)公飲酒,獻(xiàn)公讓樂師曹唱《詩·小雅》中《巧言》篇的最后一章。樂師曹本來就痛恨獻(xiàn)公以前曾笞打他三百下,于是就演唱了這章詩,想以此激怒孫文子,來報(bào)復(fù)衛(wèi)獻(xiàn)公。文子把這件事告訴了衛(wèi)大夫蘧(qú,渠)伯玉(姬瑗),蘧伯玉說:"我不知道。"于是孫文子趕走了獻(xiàn)公。獻(xiàn)公逃亡到了齊國,齊國把他安置在聚邑。孫文子、寧惠子共同立定公弟秋為衛(wèi)國國君,這就是殤公。)

《呂氏春秋·似順論第五·慎小》:“衛(wèi)獻(xiàn)公戒孫林父、甯殖食。鴻集于囿,虞人以告,公如囿射鴻。二子待君,日晏,公不來至。來,不釋皮冠而見二子。二子不說,逐獻(xiàn)公,立公子黚?!?/p>

(衛(wèi)獻(xiàn)公約孫林父、寧殖吃飯。正巧有雁群落在苑囿,虞人把它報(bào)告給獻(xiàn)公,獻(xiàn)公就去苑囿射雁。孫林父、寧殖兩個(gè)人等待國君,天色已晚,獻(xiàn)公還不回來?;貋硪院?,又連皮冠也不摘就與二人見禮。孫林父和寧殖很不高興,就驅(qū)逐了獻(xiàn)公,立公子黚為君。)

《春秋》:“莒人侵我東鄙?!?/p>

(莒人侵魯東部邊境(杜預(yù)注曰:報(bào)入鄆(前561年)。)。)

《春秋》:“秋,楚公子貞帥師伐吳?!?/p>

《呂氏春秋·離俗覽第七·高義》:“荊將軍子囊曰:“我與吳人戰(zhàn),必?cái)?。敗王師,辱王名,虧壤土,忠臣不忍為也。”不?fù)於王而遁。至於郊,使人復(fù)於王曰:“臣請(qǐng)死?!蓖踉唬?“將軍之遁也,以其為利也。今誠利,將軍何死?”子囊曰:“遁者無罪,則後世之為王臣者,將皆依不利之名而效臣遁。若是,則荊國終為天下?lián)?。”遂伏劍而死。王曰:“?qǐng)成將軍之義。”乃為之桐棺三寸,加斧锧其上。人主之患,存而不知所以存,亡而不知所以亡。此存亡之所以數(shù)至也。郼、岐之廣也,萬國之順也,從此生矣。荊之為四十二世矣,嘗有干溪、白公之亂矣,嘗有鄭襄、州侯之避矣,而今猶為萬乘之大國,其時(shí)有臣如子囊與!子囊之節(jié),非獨(dú)厲一世之人臣也?!?/p>

(楚國人與吳國人將要作戰(zhàn),楚國軍隊(duì)人少,吳國軍隊(duì)人多。楚國將軍子囊說:“我國與吳國人作戰(zhàn),必定失敗。讓君主的軍隊(duì)失敗,讓君主的名聲受辱,使國家的土地受損失,忠臣不忍心這樣做?!睕]有向楚王稟告就跑回來了。到了郊外,派人向楚王稟告說;“我請(qǐng)求被處死?!背跽f:“將軍你跑回來,是認(rèn)為這樣做有利啊。現(xiàn)在確實(shí)有利,將軍你為什么要死呢?”子翼說;“跑回來的如果不加懲處,那么后世當(dāng)君主將領(lǐng)的人,都會(huì)借口作戰(zhàn)不利而效法我逃跑。達(dá)樣,那么楚國最終就會(huì)被天下的諸侯挫敗?!庇谑蔷陀脛ψ詺⒍馈3跽f:“讓我成全他的道義。”就給他做了三寸厚的桐木棺表示懲處,把斧子砧子等刑具放在棺上表示處以死刑。君主的弊病是,保存住國家卻不知道為什么會(huì)保存住,喪失掉國家卻不知道為什么會(huì)喪失掉。這就是保存住國家與喪失掉國家的情況頻繁出現(xiàn)的原因。郼、岐的擴(kuò)大,各國的歸順,由此就產(chǎn)生了。楚國成為國家已經(jīng)四十二代了,曾經(jīng)有過靈王被迫在干溪自縊而死、白公勝殺死子西子旗攻陷楚都那樣的禍亂,曾經(jīng)有過鄭袖、州侯幫楚王行邪僻的事情,可是如今仍然是個(gè)擁有萬輛兵車的大國,這大概就是因?yàn)樗?jīng)常有象子囊那樣的臣子吧!子囊的氣節(jié),不只是磨礪一代的臣子?。。?/p>

公子貞(?-前559年),羋姓,字子囊,楚莊王的兒子,楚恭王的兄弟。前568年-前559年為楚國十八任令尹。楚共王二十三年被任為令尹后,為與晉國對(duì)抗,先后六次攻伐陳、鄭、宋等國,從實(shí)戰(zhàn)中深感楚、晉力量不相上下,晉國內(nèi)部又比較團(tuán)結(jié),因此極力主張不與晉爭。但未被共王采納。

公子貞傳略:

公元前576年,楚將北師。子囊(公子貞)曰:“新與晉盟而背之,無乃不可乎?”子反(公子側(cè),司馬)曰:“敵利則進(jìn),何盟之有?”申叔時(shí)老矣,在申,聞之,曰:“子反必不免。信以守禮,禮以庇身,信禮之亡,欲免得乎?”楚子(楚共王)侵鄭,及暴隧,遂侵衛(wèi),及首止。鄭子罕(公子喜)侵楚,取新石。欒武子(欒書)欲報(bào)楚,韓獻(xiàn)子(韓厥)曰:“無庸,使重其罪,民將叛之。無民,孰戰(zhàn)?”

公元前568年,楚人討陳叛故,曰:“由令尹子辛(壬夫)實(shí)侵欲焉。”乃殺之。楚子囊(公子貞)為令尹。范宣子曰:“我喪陳矣!楚人討貳而立子囊,必改行而疾討陳。陳近于楚,民朝夕急,能無往乎?有陳,非吾事也,無之而后可?!倍?,諸侯戍陳。子囊伐陳。十一月甲午(十二),會(huì)于城棣以救之。

公元前566年,楚子囊(公子貞)圍陳,魯襄公會(huì)晉悼公、宋平公、陳哀公、衛(wèi)獻(xiàn)公、曹成公、莒犁比公、邾宣公會(huì)于鄬以救之。

公元前565年,冬,楚子囊(公子貞)伐鄭,討其侵蔡也。(鄭)子駟、子國、子耳欲從楚,子孔、子蟜、子展欲待晉。乃及楚平。

公元前564年,秦景公使士雅(亦書士雃)乞師于楚,將以伐晉,楚子(楚共王)許之。子囊(公子貞,令尹)曰:“不可。當(dāng)今吾不能與晉爭。晉君類能而使之,舉不失選,官不易方。其卿讓于善,其大夫不失守,其士競(jìng)于教,其庶人力于農(nóng)穡。商工皂隸,不知遷業(yè)。韓厥老矣,知罃稟焉以為政。范匄(士匄)少于中行偃(荀偃)而上之,使佐中軍。韓起少于欒黡,而欒黡、士魴上之,使佐上軍。魏絳多功,以趙武為賢而為之佐。君明臣忠,上讓下競(jìng)。當(dāng)是時(shí)也,晉不可敵,事之而后可。君其圖之!”王曰:“吾既許之矣。雖不及晉,必將出師?!鼻?,楚子(楚共王)師于武城以為秦援。秦人侵晉,晉饑,弗能報(bào)也。冬,魯襄公會(huì)晉悼公、宋平公、衛(wèi)獻(xiàn)公、曹成公、莒犁比公、邾宣公、滕成公、薛伯(?)、杞孝公、小邾穆公、齊世子光伐鄭。十有二月己亥(十一月初十),同盟于戲。楚子伐鄭。子駟(公子騑)將及楚平。子孔(公子嘉)、子蟜(公孫蠆)曰:“與大國盟,口血未干而背之,可乎?”子駟、子展(公孫舍之)曰:“吾盟固云:'唯強(qiáng)是從?!癯熤粒瑫x不我救,則楚強(qiáng)矣。盟誓之言,豈敢背之?且要盟無質(zhì),神弗臨也,所臨唯信。信者,言之瑞也,善之主也,是故臨之。明神不蠲要盟,背之可也?!蹦思俺?。公子罷戎入盟,同盟于中分。

公元前563年,六月,楚子囊(公子貞)、鄭子耳(公孫輒)伐宋,師于訾毋。庚午(十四),圍宋,門于桐門。秋七月,楚子囊(公子貞)、鄭子耳(公孫輒)伐我(魯)西鄙。還,圍蕭,八月丙寅(十一),克之。莒人間諸侯之有事也,故伐我東鄙。諸侯伐鄭。齊崔杼使大子光先至于師,故長于滕。己酉(二十五),師于牛首。諸侯之師城虎牢而戍之。晉師城梧及制,士魴(彘恭子,下軍佐)、魏絳(魏昭子或魏莊子,新軍佐)戍之。書曰“戍鄭虎牢”,非鄭地也,言將歸焉。鄭及晉平。楚子囊救鄭。十一月,諸侯之師還鄭而南,至于陽陵,楚師不退。師遂進(jìn)。己亥(十六),與楚師夾潁而軍。子矯(亦書子蟜,公孫蠆)曰:“諸侯既有成行,必不戰(zhàn)矣。從之將退,不從亦退。退,楚必圍我。猶將退也。不如從楚,亦以退之。”宵涉潁,與楚人盟。欒黡(欒桓子,下軍將)欲伐鄭師,荀罃(知武子)不可,曰:“我實(shí)不能御楚,又不能庇鄭,鄭何罪?不如致怨焉而還。今伐其師,楚必救之,戰(zhàn)而不克,為諸侯笑??瞬豢擅?,不如還也!”丁未(二十四),諸侯之師還,侵鄭北鄙而歸。楚人亦還。

公元前562年,鄭人患晉、楚之故,夏,鄭子展(公孫舍之)侵宋。四月,魯襄公會(huì)晉悼公、宋平公、衛(wèi)獻(xiàn)公、曹成公、齊世子光、莒犁比公、邾宣公、滕成公、薛伯(?)、杞孝公、小邾穆公諸侯伐鄭。鄭人懼,乃行成。

秋七月,同盟于亳。楚子囊(公子貞,令尹)乞旅于秦,秦右大夫詹帥師從楚子(楚共王),將以伐鄭。鄭伯(鄭簡公)逆之。丙子(二十七),伐宋。九月,諸侯悉師以復(fù)伐鄭。鄭人使良霄(伯有,公孫輒子耳之子)、大宰石(?)如楚,告將服于晉,曰:“孤以社稷之故,不能懷君。君若能以玉帛綏晉,不然則武震以攝威之,孤之愿也?!背藞?zhí)之,諸侯之師觀兵于鄭東門,鄭人使王子伯駢行成。甲戌(二十六),晉趙武入盟鄭伯(鄭簡公)。冬十月丁亥(初九),鄭子展(公孫舍之)出盟晉侯(晉悼公)。十二月戊寅(初一),會(huì)于蕭魚(?)。庚辰(初三),赦鄭囚,皆禮而歸之。

公元前561年,冬,楚子囊(公子貞)、秦庶長無地伐宋,師于揚(yáng)梁,以報(bào)晉之取鄭也。

公元前560年,秋,楚共王卒。子囊(公子貞,令尹)謀謚。大夫曰:“君有命矣?!弊幽以唬骸熬怨?,若之何毀之?赫赫楚國,而君臨之,撫有蠻夷,奄征南海,以屬諸夏,而知其過,可不謂共乎?請(qǐng)謚之'共’。”大夫從之。吳侵楚,養(yǎng)由基奔命,子庚(公子午,司馬)以師繼之。養(yǎng)叔曰:“吳乘我喪,謂我不能師也,必易我而不戒。子為三覆以待我,我請(qǐng)誘之?!弊痈龔闹?zhàn)于庸浦,大敗吳師,獲公子黨。鄭良霄、大宰石(?)猶在楚。石言于子囊(公子貞,令尹)曰:“先王卜征五年,而歲習(xí)其祥,祥習(xí)則行,不習(xí)則增修德而改卜。今楚實(shí)不競(jìng),行人何罪?止鄭一卿,以除其逼,使睦而疾楚,以固于晉,焉用之?使歸而廢其使,怨其君以疾其大夫,而相牽引也,不猶愈乎?”楚人歸之。

公元前559年,秋,楚子(楚康王)為庸浦之役故,子囊(公子貞)師于棠以伐吳,吳不出而還。子囊殿,以吳為不能而弗儆。吳人自皋舟之隘要而擊之,楚人不能相救。吳人敗之,獲楚公子宜谷。楚子囊(公子貞)還自伐吳,卒。將死,遺言謂子庚(公子午,司馬):“必城郢?!?/p>

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
《春秋左傳全譯》(卷九 襄公一) - 長春好吃客的日志 - 網(wǎng)易博客
襄公十四年
春秋左氏傳事類始末 卷二
品讀史記(32-03):齊太公世家第二 【3】
晉國
成公三年(前588年)到十八年
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服