風(fēng)華老學(xué)究
國(guó)運(yùn)“莫莫”,輿情“罷罷”;心事紛紜,久懶撰博,是日偶得奇想,遂集成半葷半素古代諧趣詩(shī)數(shù)首,以獻(xiàn)吾華勞動(dòng)人士,權(quán)供識(shí)者“菩提”樹下彈琴,“夢(mèng)”中一樂,俱皆忘憂也……
1、遙看煙里邊 人似鳩盤茶
唐代有某家夫妻,關(guān)系甚是諧和。一日夫君外出歸來,見妻正以吹管吹火,加旺爐膛煮飯,便即興口占一詩(shī)贈(zèng)之:
吹火朱唇動(dòng),添薪玉腕斜;
遙看煙里邊,人似霧中花。
吹起火來時(shí)朱唇抖動(dòng),添入柴禾時(shí)玉腕橫斜,煙中的人兒宛似霧中之花,的確是一幅極為嬌美的圖畫。
誰知,此番情景恰被鄰家妻子看到,實(shí)在有點(diǎn)艷羨亦復(fù)妒忌。待到夫婿回來,就情不自禁大加稱贊。夫婿聽罷那詩(shī)道:“好吧!我給你寫上一首!”于是,妻子就開始吹火,也添起柴禾來,這位夫婿隨即念道:
吹火青唇動(dòng),添薪黑腕斜;
遙看煙里邊,人似鳩盤茶。
“鳩盤茶”實(shí)為“鳩盤荼”錯(cuò)讀也。“鳩盤荼”乃梵語音譯,佛書中之惡鬼名,古人也以喻丑婦。這位夫婿似乎文化有限,但真正吹火、添起柴禾來,恐怕只能是“青唇”、“黑腕”,雖不致“鳩盤荼”也絕不會(huì)成為“霧中花”。故若論“真”第二首絕對(duì)比第一首更符實(shí)際??上?,作者此公不懂藝術(shù)高于生活,藝術(shù)應(yīng)該創(chuàng)造“美”,故只有徒留笑柄了。(唐·張鷟《朝野僉載》)
2、得便宜是落便宜
北宋名臣石曼卿,某日凌晨上朝,路見兩個(gè)來京趕考的舉子被士卒扣押,原來是因?yàn)樯罡胍雇蹈Q偷敲某處新婚夫妻的洞房。石曼卿聽罷,真是可氣又可笑,但仍下令釋放,兩個(gè)舉子連忙跪地謝恩。石曼卿沒有搭理他們,僅吟詩(shī)一首而去。詩(shī)曰:
司空憐汝汝須知,月下敲門更有誰?
叵耐一雙窮相眼,得便宜是落便宜。
石曼卿時(shí)任大理寺丞,主管司法諸事,故以“司空”自稱。叵耐即不可耐,有可恨之意;“落”應(yīng)讀lao,可作“失”解。詩(shī)之意為,我可憐你們但你們也應(yīng)該懂得,深更半夜能敲人家小夫妻的門呢?可恨你們這兩雙窮酸的眼睛,以為占了便宜實(shí)際卻是丟了便宜。兩個(gè)輕薄小子被刺得面紅耳赤,只得灰溜溜滾蛋。(宋·胡仔《苕溪漁隱叢話》)
3、參差笑殺楚襄王
戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)文學(xué)大家宋玉寫過一篇著名的《高唐賦》。其序中言,楚襄王與宋玉游于云夢(mèng)臺(tái),見高唐之館上有云氣,宋玉遂借題發(fā)揮,為襄王講述了一段先王游高唐時(shí)晝寢、夢(mèng)見巫山神女翩然而至與之“歡合”的故事。神女辭別楚王時(shí)說:“妾‘旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺(tái)之下’。”因此,后世文人就把男女性事稱作“云雨”,把巫山稱作陽臺(tái)。
宋代,安徽濠州臨淮水處有館驛謂之高塘。某次一位閻姓御史住宿,興之所至乃題壁一首曰:
借問襄王安在哉?山川此地勝陽臺(tái)。
今朝寓宿高塘館,神女何曾入夢(mèng)來?
詩(shī)的意思是,試問楚襄王何在,此地的山川風(fēng)物卻抵得上巫山陽臺(tái),今日夜宿高塘館,神女為什么不到夢(mèng)中來?看來,這位御史公旅途寂寞,有點(diǎn)想入非非了。但楚襄王之高唐在湖北省,與此地風(fēng)馬牛不相及也。于是,一位名為李和鳳的文士乃續(xù)詩(shī)曰:
高唐不是這高塘,淮畔江南各一方。
若向此中求薦枕,參差笑殺楚襄王。
詩(shī)中“薦枕”即女子陪睡也。參差應(yīng)讀作cen ct,可解為差不多、幾乎。續(xù)詩(shī)前二句說明了原詩(shī)的地理錯(cuò)誤,后二句則以譏誚語戲之,若想在相去千余里之地希望神女入夢(mèng)“云雨”一番,還不讓楚襄王笑掉大牙嗎?(宋·錢易《南部新書》)
4、弄來弄去成瓦窯
古代,生男稱為“弄璋”之喜,生女稱為“弄瓦”,取自于《詩(shī)經(jīng)》小雅《斯干》篇“乃生男子,載弄之璋”,“乃生女子,載弄之瓦”。另外,子女出生三日后,依禮應(yīng)該宴請(qǐng)賓客,吃煮面條之類,謂之“湯餅筵”也。
南宋時(shí),福建建陽人王中,多才而性滑稽,與鄉(xiāng)友游必舉交誼篤厚。必舉婚后連生二女,每次設(shè)“湯餅筵”必邀王中出席。繼而,必舉又生一女,甚感臉上無光,竟不再宴請(qǐng)賓客。于是,王中就贈(zèng)詩(shī)一首調(diào)侃道:
數(shù)年生女必相邀,今度為何不見招?
但愿君家常弄瓦,弄來弄去成瓦窯。
詩(shī)借“弄瓦”之意巧為發(fā)揮,轉(zhuǎn)出別趣,引伸到祝賀其弄成“瓦窯”,以后再生一堆丫頭片子。想象奇特,構(gòu)思別致,令人捧腹,也委實(shí)耐人尋味。(宋·龐元英《談藪》)
5、如何嫁了賣鹽人
明代名士錢鶴灘,詩(shī)文雄視一時(shí)。弘治時(shí)科考,廷對(duì)3000余言,不擬草稿,一氣呵成,高中狀元。但因其恃才傲物,性格豪放,兼之奢酒,每醉輒言語傷人,故屢遭謗議。后托病告歸,不再出仕。那首傳誦數(shù)百年的《明日歌》,即是其人所作。
錢鶴灘家居時(shí),聽說揚(yáng)州某妓頗有姿色,就整裝往訪。去后始知此妓已嫁給某鹽商,鶴灘就去拜見鹽商,鹽商當(dāng)即盛情款待。席間,鶴灘說明遠(yuǎn)來之意,愿一睹芳顏,鹽商即喚出伊人佐酒。宴罷,此妓拿出白綾請(qǐng)求留詩(shī)。鶴灘見其蛾眉不描,朱唇未涂,穿著頗為素淡,便乘興揮毫?xí)唬?/strong>
淡羅衫子淡羅裙,淡掃蛾眉淡點(diǎn)唇;
可惜一身都是淡,如何嫁了賣鹽人?
題畢大笑而去。詩(shī)由妓女穿著之“淡”聯(lián)想,轉(zhuǎn)入口味咸淡之“淡”,又與賣鹽人巧妙對(duì)比加以戲謔,實(shí)在別有一番旨趣,真不愧狀元之作也。(明·無名氏《云間雜志》)
6、鳩一聲兮鵲一聲
明代某顯貴,家中妻妾二人常常斗嘴生氣。有時(shí)客人來訪,她們的吵鬧聲往往從內(nèi)屋傳至外廳,弄得顯貴至為尷尬。一天,某詩(shī)客在坐,恰又遇妻妾打架。顯貴想轉(zhuǎn)移詩(shī)客注意,便指著客廳中的“鳩鵲圖”找個(gè)話題說道:“您擅長(zhǎng)品畫賦詩(shī),就請(qǐng)給此畫題詩(shī)一首吧!”詩(shī)客猜透了顯貴心思,乃輕輕一笑,詩(shī)之曰:
鳩一聲兮鵲一聲,鳩呼風(fēng)雨鵲呼晴;
老夫卻也難主張,落雨不成晴不成。
這位詩(shī)客借題發(fā)揮,以鳩、鵲暗喻顯貴的妻妾,巧妙地奚落了其人面對(duì)妻妾爭(zhēng)鋒時(shí)進(jìn)退維谷、左右為難的可憐可笑的窘相。(明·江盈科《雪濤諧史》)
7、更選了弓樣鞋夜間伴你
明代文士曹東畎赴京趕考,行走多日,腳疼難忍,苦不堪言,遂作詞自慰其腳曰:
春闈期近也,望帝鄉(xiāng)迢迢,猶在天際;
懊恨這一雙腳底,一日廂趕上五六十里。
爭(zhēng)氣,扶持我去博得官歸;
恁時(shí)賞你穿對(duì)朝靴,安排你在轎兒里,
更選了弓樣鞋夜間伴你。
“弓樣鞋”,即女人繡鞋。這位曹君在艱難的跋涉中,以成名后的榮華富貴鼓勵(lì)自己的腳丫子“爭(zhēng)氣”,還勸慰要選一個(gè)漂亮的小腳媳婦“夜間伴你”。勵(lì)腳者,所以自勵(lì)也。雖有些書生氣十足,但此等幽默還是極可博人一笑的。(明·顧元慶《簷曝偶談》)
8、溫將軍賣俏勾搭了灶君王
明朝末年有名妓李三,姿容艷麗,且善詞曲,唯獨(dú)面色甚黑。李三與一揚(yáng)州富商相悅,而此公也以膚黑著稱。于是,有位書生郭凡封乃填《黃鶯兒》曲牌戲之曰:
水墨李三娘,黑旋風(fēng)姐妹行。
張飛昔日同鴛帳,才別霸王,又接周倉(cāng);
鐘馗也在門前闖,尉遲邦。
溫將軍賣俏,勾搭了灶君王。
將我國(guó)歷史上諸多黑漢子一口氣排出,與這位煙花女子類比,想象的確奇崛,雖未免失之輕薄,也古代文人常有之逸趣也。(清·褚人穫《堅(jiān)瓠集》)
9、平平仄仄仄平平
紀(jì)曉嵐是清代地位顯赫的官僚,其為人十分滑稽,頗善戲謔。一次,紀(jì)曉嵐新制蟒袍,便與某親戚開玩笑道:“昨夜親家母來舍下探視其女,見弟新袍,竟徘徊熟視良久,弟乃以詩(shī)贈(zèng)之?!庇H戚問:“愿聽佳作!”紀(jì)曉嵐于是緩緩吟之曰:
昨夜親母忒多情,為看花袍繞膝行。
看到夜深人靜后——
念到此處,紀(jì)曉嵐驟然停止。親戚問“還有結(jié)句呢?”紀(jì)答“沒有了?!庇H戚感到納悶,又問“詩(shī)怎能沒有結(jié)句?”這時(shí)紀(jì)才說“對(duì)了,結(jié)句是這樣的?!闭f罷方吟出最后一句,原來是:
平平仄仄仄平平。
結(jié)句含蓄詼諧,意在言外,那位親戚情不自禁地捧腹大笑。(清·徐珂《清稗類鈔》)
聯(lián)系客服