溫 馨 提 示
qiangzhi yaoqiu
作曲: 音·囍·樂(lè)
編曲: 船長(zhǎng)·囍·太陽(yáng)
主唱: 耳機(jī) / WiFi
如果主唱暫時(shí)不在
請(qǐng)收藏后留著回家再聽(tīng)
乖!聽(tīng)話!
(音囍樂(lè)倒數(shù)第 3592 天,第 32 首歌)
經(jīng)常有人會(huì)問(wèn),這這樂(lè)隊(duì)或者歌什么風(fēng)格???很多時(shí)候我都答不上來(lái),比如昨晚看的沙子樂(lè)隊(duì)演出,民謠?布魯斯?搖滾?都不完全是,如果給各種音樂(lè)劃分類(lèi)別加個(gè)標(biāo)簽是為了方便記憶,我倒覺(jué)得這個(gè)標(biāo)簽不重要,好聽(tīng)自然記得住,不是記住名字和音樂(lè)風(fēng)格,就僅僅是記住其中某段旋律和歌詞就算這首歌找到主人了。
我自己在聽(tīng)歌過(guò)程中也會(huì)總結(jié)一些不是規(guī)律的規(guī)律,比如有好幾個(gè)樂(lè)隊(duì)我并不知道是什么風(fēng)格,后來(lái)發(fā)現(xiàn)都介紹說(shuō)是后朋克;再比如好多我喜歡的歌就有個(gè)特點(diǎn),就是節(jié)奏由慢到強(qiáng),音量有小到大,循序漸進(jìn)。
今天分享的這首就是這種節(jié)奏由慢到強(qiáng)、音量有小到大、循序漸進(jìn)的典范,這也是一首融合了民謠和搖滾說(shuō)不清啥風(fēng)格的歌曲。如果你已經(jīng)點(diǎn)開(kāi)開(kāi)始在聽(tīng),聽(tīng)到這里都還比較柔緩,主唱的聲音特別憂郁、吉他清脆,歌曲的重心還在唱上······提醒一下,如果你也英語(yǔ)不好,那千萬(wàn)不要不看歌詞,不過(guò)我相信聽(tīng)完后你會(huì)想再聽(tīng)即便的哈哈。
雖然這首歌已經(jīng)非常非常出名了,我還是先簡(jiǎn)單介紹下歌和樂(lè)隊(duì)的一些信息吧,《Stairway to Heaven》(通往天堂的階梯)是英國(guó)搖滾樂(lè)隊(duì) Led Zeppelin(齊柏林飛船)在1971年發(fā)行的歌曲,由吉他手 Jimmy Page(吉米·佩奇)和主唱 Robert Plant(羅伯特·普蘭特)創(chuàng)作,收錄于樂(lè)隊(duì)第 4 張沒(méi)有標(biāo)題的錄音室專輯(稱為《齊柏林飛船IV》,這也是我最喜歡的一張專輯,每一首都不容錯(cuò)過(guò),網(wǎng)易沒(méi)了,在蝦米能找到),《Stairway to Heaven》獲《滾石》雜志評(píng)選為歷史上最偉大的 500 首歌曲中的第 31 位,這里并沒(méi)有區(qū)分鼓點(diǎn)、布魯斯、搖滾等風(fēng)格。
先不多說(shuō)了,喜歡的話盡情欣賞吧。
Stairway to Heaven
There's a lady who's sure
有一位女士堅(jiān)信
All that glitters is gold
所有閃閃發(fā)光的東西都是金子
And she's buying a stairway to heaven.
她想買(mǎi)一架通往天堂的階梯
When she gets there she knows
當(dāng)她來(lái)到商店的時(shí)候,她相信
If the stores are all closed
即使所有的商店都已關(guān)門(mén)
With a word she can get what she came for.
只需輕吐片語(yǔ)她就能如愿以償
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
嗚,嗚,她想買(mǎi)一架通往天堂的階梯
There's a sign on the wall
商店的墻上貼著一張告示
But she wants to be sure
不過(guò)她想更加確定
'Cause you know sometimes words have two meanings.
因?yàn)槟阒烙行┰捳Z(yǔ)具有雙重含義
In a tree by the brook
小溪邊的樹(shù)上
There's a songbird who sings,
有只鳴鳥(niǎo)在歌唱
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
有時(shí)我們所有的思緒只會(huì)讓人心生疑慮
Ooh, it makes me wonder,
噢,這讓我困惑
Ooh, it makes me wonder.
噢,這讓我困惑
There's a feeling I get
百感交集
When I look to the west,
當(dāng)我遙望西方的時(shí)候
And my spirit is crying for leaving.
心靈深處為逝去而哭泣著
In my thoughts I have seen
腦海中浮現(xiàn)
Rings of smoke through the trees,
樹(shù)林被煙霧環(huán)繞的景象
And the voices of those who stand looking.
還有那些旁觀者的聲音
Ooh, it makes me wonder,
噢,這讓我困惑
Ooh, it really makes me wonder.
噢,這真的讓我困惑
And it's whispered that soon
不久私下開(kāi)始傳言
If we all call the tune
如果我們呼喚那首曲調(diào)
Then the piper will lead us to reason.
吹笛人會(huì)為我們解開(kāi)謎團(tuán)
And a new day will dawn
新的一天即將黎明
For those who stand long
為了那些佇立許久的人們
And the forests will echo with laughter.
并且森林里將回蕩著歡聲笑語(yǔ)
If there's a bustle in your hedgerow
如果你的綠籬墻傳來(lái)一陣陣喧鬧
Don't be alarmed now,
請(qǐng)不要驚慌
It's just a spring clean for the May queen.
這只是五月女王進(jìn)行的一次春天大掃除
Yes, there are two paths you can go by
是的,你有兩條路徑可供選擇
But in the long run
不過(guò)從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看
There's still time to change the road you're on.
仍有時(shí)間去改變,你所處的道路
And it makes me wonder.
這讓我困惑
Your head is humming and it won't go
你的腦袋持續(xù)地嗡嗡作響
In case you don't know,
這是在提醒你
The piper's calling you to join him,
吹笛人正在召喚你的加入
Dear lady, can you hear the wind blow,
親愛(ài)的女士,你有聽(tīng)到那驟起的風(fēng)聲嗎?
And did you know
并且你知道嗎?
Your stairway lies on the whispering wind.
你的天堂階梯就位于這細(xì)語(yǔ)低吟的風(fēng)中
And as we wind on down the road
當(dāng)我們沿著這蜿蜒曲折的階梯之路前行
Our shadows taller than our soul.
當(dāng)我們沿著這蜿蜒曲折的階梯之路前行
There walks a lady we all know
迎面走來(lái),那位我們熟知的女士
Who shines white light and wants to show
她閃耀白光并且想要給我們展示
How ev'rything still turns to gold.
世間萬(wàn)物都能夠變成金子
And if you listen very hard
如果你仔細(xì)聆聽(tīng)
The tune will come to you at last.
那首曲調(diào)終會(huì)為你響起
When all are one and one is all
當(dāng)萬(wàn)物即一 一即萬(wàn)物
To be a rock and not to roll.
應(yīng)該堅(jiān)如磐石,不要隨波逐流
And she's buying a stairway to heaven.
她想買(mǎi)一架通往天堂的階梯
本來(lái)想找一個(gè)視頻,是在2012年肯尼迪歌劇院中心的一個(gè)宗旨為“對(duì)藝術(shù)及美國(guó)文化有終身奉獻(xiàn)”的頒獎(jiǎng)儀式上,現(xiàn)場(chǎng)有馬友友、齊柏林飛船樂(lè)隊(duì)成員和奧巴馬夫婦等諸多名人,“紅心樂(lè)隊(duì)(Heart)”姐妹在演繹《通往天堂的階梯》這首歌,滿頭白發(fā)幾位樂(lè)隊(duì)成員為之動(dòng)容,主唱羅伯特·普蘭特淚看得流滿面,現(xiàn)場(chǎng)非常令人感動(dòng)。由于在騰訊視頻找不到就沒(méi)法放視頻在這里,但在愛(ài)奇藝上有,有興趣的朋友可以搜:“Stairway To Heaven (Kennedy Center Honors 2012) 現(xiàn)場(chǎng)版”去找來(lái)看看,祝周末愉快。
推薦:瘋了的石頭
上篇:星星落在我頭上
聯(lián)系客服