(一)《不能承受的生命之輕》
很早以前聽(tīng)過(guò)作者的名字,一直沒(méi)有機(jī)會(huì)讀他的作品,最近靜下心來(lái)讀了他的作品。作者是捷克作家,在大陸曾出版過(guò)韓少功從英譯本轉(zhuǎn)譯過(guò),我看的這本是上海譯文出版社出版,由許鈞從法文原版譯成,原作者曾說(shuō)過(guò)從法文版翻譯是最忠實(shí)于原著的。
故事以1968年蘇聯(lián)入侵捷克為時(shí)代背景,以主人公托馬斯與特麗莎、薩麗娜之間的感情糾葛為主線,以一種哲學(xué)的觀點(diǎn)敘事,與以往讀過(guò)的歐洲作品類似,一種平鋪、一種看似分割而又內(nèi)在聯(lián)系的風(fēng)格在敘說(shuō)著故事。如果不靜下心來(lái),讀起來(lái)很費(fèi)勁,有時(shí)精神一溜號(hào)就會(huì)抓不住情節(jié)與主線。在故事性,情節(jié)上不追究引人入勝,在字里行間透露出作者要揭示的生活觀念“最沉重的負(fù)擔(dān)壓迫著我們,讓我們屈服于它,把我們壓到地上。但在歷代的愛(ài)情詩(shī)中,女人總渴望承受一個(gè)男性身體的重量。于是,最沉重的負(fù)擔(dān)同時(shí)也成了最強(qiáng)盛的生命力的影像。負(fù)擔(dān)越重,我們的生命越貼近大地,它就越真切實(shí)在。 相反,當(dāng)負(fù)擔(dān)完全缺失,人就會(huì)變得比空氣還輕,就會(huì)飄起來(lái),就會(huì)遠(yuǎn)離大地和地上的生命,人也就只是一個(gè)半真的存在,其運(yùn)動(dòng)也會(huì)變得自由而沒(méi)有意義。 那么,到底選擇什么?是重還是輕?”作者在開(kāi)篇中寫過(guò)的一段話,也許就是作品名字的由來(lái)吧,生命中選擇什么,什么是輕?哪個(gè)又是重?通過(guò)四個(gè)人物之間的各自故事描寫,作者在深深思考著,前蘇聯(lián)的侵略,共產(chǎn)主義的看法,民主化的進(jìn)程、生活的態(tài)度、感情的處理、內(nèi)心掙扎交織在一起成了一個(gè)故事《不能承受的生命之輕》——揭示著生命的矛盾與掙扎。
(二)身份
匆匆忙忙中讀完了米蘭.昆德拉的《身份》。這是第二次讀他的書(shū),與讀第一本《不能承受的生命之輕一樣》,讀他的書(shū)得靜下心來(lái)感受。
沒(méi)有通常的吸引人的故事情節(jié),人物相對(duì)簡(jiǎn)單,空靈、輕穎,稍不留神不知所云。
《身份》中以女主公尚塔爾與情人讓.馬克之間的心理為主線交織進(jìn)行。十六歲的尚塔爾曾有個(gè)夢(mèng)想,“她想成為一種玫瑰香,一種四處擴(kuò)散的香味,四處去征服。她希望就這樣穿透所有男人,并通過(guò)男人,去擁抱整個(gè)世界?!鄙钪械乃袝r(shí)很苦惱,而苦惱的原因是害怕男人們不再回頭看她了。讓.馬克為了喚醒她,偷偷地以一個(gè)愛(ài)慕者的身份給她寫信,讓她感覺(jué)到有個(gè)男人在關(guān)注并暗戀她,這曾一度換來(lái)她短暫的激情??上Ш镁安婚L(zhǎng)被她識(shí)破了。
兩個(gè)人的想法總是不同,尚塔爾向往著自由,心靈與肉體的自由,失去了五歲的孩子讓他感到了難過(guò),同時(shí)也給了她一種解脫,開(kāi)始全身心的生活,因此才有了情人讓.馬克??墒撬杏X(jué)不到讓.馬克的愛(ài),感到的是一種被偷偷關(guān)注或是監(jiān)視,而讓.馬克卻以為這就愛(ài)。
書(shū)中就在兩個(gè)人之間的心理描寫展開(kāi)故事,心靈的身份與肉體的身份是矛盾交織進(jìn)行著,給了讀者讀后無(wú)盡的思想空間,要心靈的還是要肉體的自由?
聯(lián)系客服