九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
“洗衣服”不是 “Wash clothes''''!這樣說(shuō)才地道!

一想到“洗衣服”,你的腦子里面是不是只有 “Wash clothes” 呢?

事實(shí)上,“洗衣服”應(yīng)該譯為 “do the laundry”,這個(gè)表達(dá)是最地道的,而“wash clothes”卻沒(méi)有那么正式,如果你和外國(guó)人說(shuō)“wash clothes”,那他們很有可能聽不太明白。


文化差異:


“l(fā)aundry” 指“洗衣店,洗衣房,要洗的衣物”,一般指干洗店。我們或許都看過(guò)《老友記》這部劇,劇中能看到外國(guó)人經(jīng)常帶著大量的衣物到洗衣店里清洗,這種公用洗衣房就是我們所說(shuō)的“l(fā)aundry”,由此可以說(shuō),“do the laundry” 表達(dá)“洗衣服”是最地道的。


而我們習(xí)慣用“wash”來(lái)表達(dá)“洗”,偏向中式思維,實(shí)際上,“wash” 主要的意思還是“洗滌,沖洗”,沒(méi)有那么具體化,更不能確定“在哪洗”或“洗什么”,顯然用“l(fā)aundry”比用“wash”更為合適。當(dāng)然有時(shí)在英式英語(yǔ)中,也用“do the washing”表達(dá)“洗衣服”。


     wash clothes   


      do the washing               


      do the laundry


So,'have the face' 是 “有臉” ?


“have the face” 可不要翻譯成“有臉”哦!要不然真的是要糗大了!它真正的意思是“厚顏無(wú)恥地,恬不知恥地”,是貶義詞。


I do not know how you have the face to do such a thing.

我真不知道你怎么能厚顏無(wú)恥地做出這種事來(lái)。


有趣的俚語(yǔ)來(lái)啦!


skin and bones   皮包骨


sleep on it   考慮一晚上


small talk    寒喧,閑聊


smooth sailing   一帆風(fēng)順


rain cats and dogs   傾盆大雨


raise the bar   更上一層樓

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
只有wash能夠表示“洗”的意思?
洗衣服用英文 wash ?wash ?
趣味學(xué)英語(yǔ)丨看圖識(shí)衣物,Look at the pictures ,Clothing~
有人竟然說(shuō)把“洗衣服”翻譯成wash clothes 是錯(cuò)的!
原來(lái)洗衣服不叫wash clothes,買菜也不是buy vegetables
「洗臉」竟然不是“wash face”?
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服