九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開(kāi)APP
userphoto
未登錄

開(kāi)通VIP,暢享免費(fèi)電子書(shū)等14項(xiàng)超值服

開(kāi)通VIP
富金壁:此“歸寧”非彼“歸寧”


《漢語(yǔ)大詞典》列“歸寧”五義項(xiàng):

《漢語(yǔ)大詞典》

1.已嫁女子回娘家看望父母。例為《詩(shī)·周南·葛覃》:“害浣害否,歸寧父母。”朱熹集傳:“寧,安也。謂問(wèn)安也?!薄逗鬂h書(shū)·列女傳·劉長(zhǎng)卿妻》:“妻防遠(yuǎn)嫌疑,不肯歸寧?!保ㄒ韵吕裕?/span>

2.指大歸。謂婦人被夫家遺棄,永歸母家。

3.男子歸省父母。

4.諸侯朝覲后返回國(guó)安邦。

5.回家治喪。

應(yīng)該說(shuō)歸納得尚為全面而合理,唯其第一義項(xiàng)“已嫁女子回娘家看望父母”所舉第一例為《詩(shī)·周南·葛覃》“害浣害否?歸寧父母”及朱熹集傳“寧,安也。謂問(wèn)安也”,則有可商:因?yàn)榇恕皻w寧”非彼“歸寧”(已嫁女子回娘家看望父母)。

我們細(xì)繹其詩(shī):

韓伍繪詩(shī)經(jīng)《寫(xiě)意·葛覃》

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥(niǎo)于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為绤,服之無(wú)斁。

言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。

    《詩(shī)·周南·葛覃序》說(shuō):

后妃在父母家,則志在于女功之事,躬儉節(jié)用,服浣濯之衣,尊敬師傅,則可以歸,安父母、化天下以婦道也。

鄭玄箋這樣釋毛序:

躬儉節(jié)用,由于師傅之教;而后言尊敬師傅者,欲見(jiàn)其性,亦自然可以歸,安父母,言嫁而得意,猶不忘孝。

蔡公時(shí)書(shū)《葛覃》

我們?cè)凇皻w”后點(diǎn)斷,而沒(méi)有采用通行的讀法,是有用意的。詩(shī)中“言告師氏,言告言歸”毛傳:“婦人謂嫁曰歸。”這與毛序中說(shuō)的“歸”是一事,指女子出嫁,出嫁才能安父母、盡婦道。鄭玄箋也說(shuō)此詩(shī)寫(xiě)女子出嫁:

云葛者,婦人之所有事也。此因葛之性以興焉。興者,葛延蔓于谷中,喻女在父母之家,形體浸浸日長(zhǎng)大也。葉萋萋然,喻其容色美盛。……葛延蔓之時(shí),則摶黍飛鳴,亦因以興焉。飛集叢木,興女有嫁于君子之道;和聲之遠(yuǎn)聞,興女有才美之稱,達(dá)于遠(yuǎn)方。

可是,詩(shī)之末句“歸寧父母”,毛傳卻解釋為“父母在,則有時(shí)歸寧耳”,這個(gè)“歸”又是婦人回娘家了(與“言告言歸”毛傳“婦人謂嫁曰歸”相抵牾)。

依此毛傳說(shuō),詩(shī)結(jié)尾之意又與序及上文之意不合,很值得懷疑。宋李樗、黃櫄《毛詩(shī)集解》卷三就已經(jīng)看出了這個(gè)毛?。?/span>

《毛詩(shī)集解》

然序特言在父母家,而未嘗言既嫁而歸父母家也。(李)迃仲以為后妃歸寧之時(shí),志猶在于女功之事如此。然《詩(shī)》“是刈是濩,為絺為绤”皆是實(shí)事,豈有后妃歸寧之時(shí),而尚采葛以為絺绤乎?

且序言“歸安父母”,而繼之以“化天下以婦道”,若以為既嫁而歸父母之家,則奚遽及此一句也?夫婦人謂嫁曰歸,方后妃在父母家之時(shí),躬女子之職,行節(jié)儉之事,敬師傅之禮,故其歸文王也,可以安父母之心,而化天下以夫婦之道——此詩(shī)人推本論之也。

李樗、黃櫄的看法是很有見(jiàn)地的:他們把“歸寧父母”理解為“歸文王也,可以安父母之心”,“歸文王”云云,倒不見(jiàn)得,但他們把“歸寧父母”讀為“歸(出嫁),寧父母”,卻是十分高明的,因?yàn)檫@樣講既合毛序、鄭箋、“言告師氏,言告言歸”之毛傳“婦人謂嫁曰歸”,又合詩(shī)意:

《詩(shī)經(jīng)新釋》, 富金壁著,北京聯(lián)合出版公司2018年2月版。

本詩(shī)通篇以嫁女之口氣,先以葛之覃喻女子已長(zhǎng)成—— “葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋”、“葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫”;已到了收獲之時(shí),可以為人之?huà)D了——“是刈是濩,為絺為绤,服之無(wú)斁”;又烘托出嫁之氣氛——“黃鳥(niǎo)于飛,集于灌木,其鳴喈喈”;再述出嫁之準(zhǔn)備工作——“言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣”;末言出嫁之本旨——“歸,(以)寧父母”。

這樣解釋之所以合理,還有一個(gè)重要證據(jù)?!墩f(shuō)文·女部》:“妟,安也。從女從日?!对?shī)》曰:'以?shī)z父母?!?/span>

段玉裁注以為,此蓋《葛覃》“歸寧父母”的異文。他說(shuō),“歸”字這里作“以”字為善,“謂可用以安父母之心”。他還舉《召南·草蟲(chóng)》“未見(jiàn)君子,憂心沖沖”(《毛詩(shī)》作“忡忡”)鄭玄箋為證:“在涂而憂,憂不當(dāng)君子,無(wú)以寧父母,故心沖沖然。”

清嘉慶刻本《說(shuō)文解字注》

他又引“曷浣曷否”(《毛詩(shī)》作“害浣害否”)二句箋云:“言常自潔清以事君子?!闭f(shuō)正因?yàn)槟苁戮樱ò?,指丈夫),才能寧父母之心?/span>

兩首詩(shī)箋意是互相補(bǔ)足的。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》又申段說(shuō),引《草蟲(chóng)》“我心則降”鄭箋:“始者憂于不當(dāng),今君子待己以禮,庶自此可以寧父母,故心下也?!薄恫菹x(chóng)》鄭箋兩次說(shuō)“寧父母”,即本于《葛覃》。

按,段玉裁、馬瑞辰所引《詩(shī)·召南·草蟲(chóng)》,也是一首以嫁女之口氣寫(xiě)的詩(shī):

《欽定詩(shī)經(jīng)傳說(shuō)匯纂》

喓?jiǎn)翰菹x(chóng),趯趯阜螽。未見(jiàn)君子,憂心忡忡。亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則降。

陟彼南山,言采其蕨。未見(jiàn)君子,憂心惙惙。亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則說(shuō)。

陟彼南山,言采其薇。未見(jiàn)君子,我心傷悲。亦既見(jiàn)止,亦既覯止,我心則夷。

詩(shī)大意說(shuō),我(嫁女)未見(jiàn)到新郎時(shí),心中憂慮不安——生怕他看不中我。當(dāng)我見(jiàn)了他,我們度過(guò)了新婚之夜,我才放了心,高興起來(lái)——這可讓父母安心啦(李樗、黃櫄釋“未見(jiàn)君子,憂心忡忡”為“孔氏以謂婦人行嫁在涂,未見(jiàn)君子之時(shí),父母憂之,恐其見(jiàn)棄,已亦恐不當(dāng)君子,無(wú)以寧父母之意,故憂心忡忡然。亦既見(jiàn)君子,與之同牢而食,亦既遇君子,與之臥息于寢”)。

因?yàn)楣艜r(shí)婚前男女往往不得見(jiàn)面,全憑媒妁之言,故常有婚禮時(shí)新郎發(fā)現(xiàn)新娘丑陋而拒絕與她上床的情況。新娘往往也在婚前“憂心忡忡”,怕新郎看不上自己,被打發(fā)回家,讓父母?jìng)模嵐{所謂“在涂而憂,憂不當(dāng)君子,無(wú)以寧父母,故心沖沖然”。

《毛詩(shī)傳箋通釋》

      馬瑞辰說(shuō),“后妃出嫁而當(dāng)于夫家,無(wú)遺父母之羞,斯謂之寧父母”。《左傳·莊公二十七年》及《邶風(fēng)·泉水》序雖有“歸寧”之說(shuō),但不得與此詩(shī)為比。馬并說(shuō)段玉裁以為毛傳“父母在,則有時(shí)歸寧耳”為后人所加:

以《說(shuō)文》引《詩(shī)》“以?shī)z父母”證之,經(jīng)文原作“以寧父母”;后人因《序》文有“歸安父母”之語(yǔ),遂改經(jīng)為“歸寧父母”,又妄增傳文,不知《序》云“歸安父母”,特約舉經(jīng)文“言告言歸,以寧父母”也。

筆者按,據(jù)明馮惟訥《古詩(shī)紀(jì)·古逸·歸耕操》“朅來(lái)歸耕歷山盤(pán)兮,以晏父母,我心博兮”(傳為曾子所作),說(shuō)明“以晏父母”為古之常語(yǔ),正許慎所引《詩(shī)》之“以?shī)z父母”。此則為《詩(shī)·周南·葛覃》“害浣害否?歸寧父母”有可能原為“以?shī)z父母”,或如段玉裁“以寧父母”之說(shuō)提供了證據(jù)。

《古詩(shī)紀(jì)》

但我們認(rèn)為,按今毛詩(shī)“歸寧父母”,就能講通,關(guān)鍵問(wèn)題是“歸”要講成“出嫁”,讀成“歸,(以)寧父母”就可以了。

朱熹由于誤信“歸寧父母”后人妄增之傳文“父母在,則有時(shí)歸寧耳”,遂誤讀“歸,寧父母”為“歸寧父母”,其《詩(shī)經(jīng)集傳》亦將此句釋為“寧,安也,謂問(wèn)安也”,遂將一首貴族女子出嫁詩(shī)講成了貴婦人回娘家探親詩(shī):“何者當(dāng)浣而何者可以未浣乎?我將服之以歸寧于父母矣!”

由于誤解了詩(shī)意,他當(dāng)然也誤解了毛序。在《詩(shī)序》卷上他是這樣批評(píng)的:

《詩(shī)集傳》

此詩(shī)之序首尾皆是,但其所謂“在父母家”者一句為未安。蓋若謂未嫁之時(shí),即詩(shī)中不應(yīng)遽以“歸寧父母”為言;況未嫁之時(shí),自當(dāng)服勤女功,不足稱述,以為盛美。若謂歸寧之時(shí),即詩(shī)中先言刈葛,而后言歸寧,亦不相合。且不常為之于平居之日,而暫為之于歸寧之時(shí),亦豈所謂“庸行之謹(jǐn)”哉?序之淺拙大率此。

 可見(jiàn),主要是因?yàn)檎`讀了毛序中的“歸,安父母”與詩(shī)中的“歸,寧父母”,又不疑“歸寧父母”之傳文“父母在,則有時(shí)歸寧耳”為后人妄增,才使朱熹產(chǎn)生了根本性的誤解,非“序之淺拙”也。

如此,則“害浣害否,歸寧父母”之“歸寧”,雖有可能尚未凝結(jié)成詞,但顯然是“歸寧”其他諸義項(xiàng)之源頭。

故姑且仍可列為其第一義項(xiàng):“女子出嫁以使(父母)安心”(“已嫁女子回娘家看望父母”當(dāng)為第二義項(xiàng),其他義項(xiàng)順延),而其例即為《詩(shī)·周南·葛覃》:“害浣害否,歸寧父母?!碑?dāng)引毛傳 “寧,安也”及馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》“后妃出嫁而當(dāng)于夫家,無(wú)遺父母之羞,斯謂之寧父母”為釋。

《毛詩(shī)傳箋通釋》

當(dāng)說(shuō)明者,毛傳通例,一詩(shī)之中,前所注者,后則略之。“言告言歸”之“歸”,毛傳已釋“婦人謂嫁曰歸”;則“歸寧父母”句,“歸”自是“婦人謂嫁曰歸”,而無(wú)須釋:毛傳只釋“寧,安也”,足矣——亦可證段玉裁以為毛傳“父母在,則有時(shí)歸寧耳”為后人所加之說(shuō),不為無(wú)理。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開(kāi)APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類(lèi)似文章
猜你喜歡
類(lèi)似文章
釋訓(xùn)第三
趣解《詩(shī)經(jīng)·周南·葛覃》當(dāng)娘家成為“詩(shī)和遠(yuǎn)方 ”
《詩(shī)經(jīng)》如斯—周南·葛覃
《詩(shī)經(jīng)》第二篇《葛覃》
毛詩(shī)正義·卷一·一之二
◎卷一 一之二〔國(guó)風(fēng)〕
更多類(lèi)似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長(zhǎng)圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服