風(fēng)自山上颼颼地吹來,雖然彎腰匍匐 但絕不折斷。厚積的烏云不斷地降著大雨,雖然彎腰匍匐但絕不折斷。
若問我想變成什么,就是那根深入地的竹林。日月五星周旋,月出火明,雨潤成木,為金歡舞,又回土與日。
這兩段詞,選自一首日文歌的中文譯文,歌名叫《竹之歌》。
對于不懂日語的我們來說,不知道這首歌并不奇怪,但都應(yīng)該聽過它的中文翻版,就是任賢齊的《天涯》,而原唱則是中島美雪。
前幾天,我偶然刷到了這首歌的短視頻。本來是不感興趣的,了解到是任童鞋的得意之作《天涯》的原創(chuàng)版本時,這才耐心聽了一遍……
聽完之后,我就覺得《天涯》弱爆了,而且第一次,我被一首日文歌感動到落淚了。
難怪有人說:音樂有種魔力,你不用眼睛去看,只要靜下心來,傾耳聆聽,即便不懂歌詞,也能感受到其中的喜與悲。
這首曲子,表面上是在歌頌竹子的強(qiáng)大生命力,其實是在贊美愛護(hù)環(huán)境的環(huán)保人士。
《天涯》是一首好歌,但更像是在談情說愛,歌詞也是后填進(jìn)去的,難免會有不對碼的地方。
正所謂“音樂無國界”,這句話放在歌手中島美雪的身上,是合適不過的。
她是日本歌壇天后,國寶級歌手,一代傳奇歌姬,出道四十余載,創(chuàng)作五百首歌。
她用厚重又不失細(xì)膩的歌喉,極具優(yōu)美又富有哲理的歌詞,描繪了愛情的各種滋味,或開心,或悲傷,或憂愁,用優(yōu)美的文字,組成一首首歌,講述一段段刻骨銘心的故事。
當(dāng)然,她寫了那么多的歌,也不全然是表達(dá)情與愛。在探究愛情含義的同時,她也會關(guān)心社會,垂憐世間的萬事萬物。
從上世紀(jì)70年代至今,她的音樂借由無數(shù)位中國歌手之口,默默地影響了好幾代華語樂迷。
1975年,她參加流行歌曲競賽獲獎,正式邁入音樂壇,那年年底我才出生。
從那時起,就有華語歌手開始陸續(xù)翻唱她的作品。
據(jù)不完全統(tǒng)計,她有超過70首歌曲被翻唱為華語版本,包括任賢齊的《傷心太平洋》、鄧麗君的《漫步人生路》、劉若英的《原來你也在這里》、范瑋琪的《最初的夢想》,都是這些歌手的成名曲目。
要說雪姨一個人“養(yǎng)活了半個華語樂壇”,可能有些夸張了,但也不失為是對她很好的一種贊譽。
對于中島美雪,中國網(wǎng)友們的評論,竟然也是清一色的贊美:
1、確實是才女,影響力超強(qiáng),樂壇縱橫幾十載,無人能比!
2、聽了全部中島美雪的歌曲,再聽90年代最輝煌的香港經(jīng)典歌曲,就覺得是個笑話。那個時候的香港原創(chuàng)歌曲,還真不如內(nèi)陸!
3、中島美雪是一棵樹,墻里墻外都結(jié)滿了果子;
4、其實,全世界的歌手都在翻唱她的歌,華語只是第二大宗。
5、音樂文化無國界,這首歌說實話我閉著眼睛聽特別有感覺
6、沒有曲,沒有調(diào),“敵人”給我們造……
更讓人想不到的是,已近70歲高齡的中島美雪,仍奮戰(zhàn)在音樂的一線。
我也希望,雪姨能夠一直沿續(xù)她的音樂神話。
2022.6.10完稿,6.23日重新編輯
聯(lián)系客服