九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項超值服

開通VIP
背誦演講稿是學(xué)地道英語的最好方式之一

翻譯:美國國務(wù)院國際信息局(IIP)

 

(本發(fā)言網(wǎng)上有很清晰的音頻,但老張不知道如何去帖。不過大家可以在百度或google搜索。鍵入“布什總統(tǒng)為五角大樓9.11受害者紀(jì)念園揭幕”就可以找到)

 

 

Seven years ago at this hour, a doomed airliner plunged from the sky, split the rock and steel of this building, and changed our world forever. The years that followed have seen justice delivered to evil men and battles fought in distant lands. But each day on this year -- each year on this day, our thoughts return to this place. Here, we remember those who died. And here, on this solemn anniversary, we dedicate a memorial that will enshrine their memory for all time.

七年前的這一時刻,一架被當(dāng)作毀滅性武器的航空班機(jī)從天而降,撞裂了這座大樓的鋼筋水泥,永遠(yuǎn)改變了這個世界。事件發(fā)生以來的這幾年,邪惡之人受到正義的懲罰,在遙遠(yuǎn)的國度進(jìn)行了戰(zhàn)斗。但每逢一年中的這一天──每一年的這一天,我們的思念之情都會回到這個地方。在這里,我們懷念受害者。在這里,在莊嚴(yán)的紀(jì)念日到來之際,我們建立這座紀(jì)念園,永久寄托我們對受害者的哀思。

 

For the families and friends of the fallen, this memorial will be a place of remembrance. Parents will come here to remember children who boarded Flight 77 for a field trip and never emerged from the wreckage. Husbands and wives will come here to remember spouses who left for work one morning and never returned home. People from across our nation will come here to remember friends and loved ones who never had the chance to say goodbye.

對死難者家屬和親友來說,這座紀(jì)念園將成為憑吊亡靈的地方。家長們將來到這里悼念他們的孩子,孩子們乘坐第77號航班進(jìn)行課外考察,從此葬身飛機(jī)殘骸,再也無法與親人重逢。丈夫和妻子將來到這里悼念自己的另一半,那天早晨他們離家上班,再也沒能回家。全國各地的民眾將來到這里悼念自己的朋友和親人,他們再也沒有機(jī)會相互道別。

 

A memorial can never replace what those of you mourning a loved one have lost. We pray that you will find some comfort amid the peace of these grounds. We pray that you will find strength in knowing that our nation will always grieve with you.

一座紀(jì)念園無法代替你們對失去親人的懷念。我們祈望你們在這片寧靜的場地上得到一些安慰。我們祈望你們保持堅強(qiáng),因?yàn)槟銈冎廊珖嗣裼肋h(yuǎn)與你們休戚與共。

 

For future generations, this memorial will be a place of learning. The day will come when most Americans have no living memory of the events of September the 11th. When they visit this memorial, they will learn that the 21st century began with a great struggle between the forces of freedom and the forces of terror. They will learn that this generation of Americans met its duty -- we did not tire, we did not falter, and we did not fail. They will learn that freedom prevailed because the desire for liberty lives in the heart of every man, woman, and child on Earth.

這座紀(jì)念園將成為教育子孫后代的地方。在未來的某個時候,沒有親身經(jīng)歷過9.11事件的美國人將成為多數(shù)。當(dāng)他們來參觀這座紀(jì)念園時,將了解到21世紀(jì)是以自由的力量與恐怖勢力之間的激烈斗爭為開端的。他們將會知道我們這一代美國人盡到了自己的義務(wù)──我們沒有氣餒,我們沒有動搖,我們沒有失敗。他們將會明白,自由獲勝的原因在于地球上每位男性、女性和兒童的心中都有對自由的渴望。

 

We can be optimistic about the future because we've seen the character and courage of those who defend liberty. We have been privileged to live amongst those who have volunteered to spread the foundation of peace and justice, which is freedom.

我們能夠樂觀地展望未來,因?yàn)槲覀円呀?jīng)看到自由衛(wèi)士的品格和勇氣。我們有幸生活在那些自覺自愿地播撒自由的人們中間,而自由是和平與正義的基礎(chǔ)。

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
英語倒裝句用法經(jīng)典總結(jié)
現(xiàn)在完成時專項練習(xí)
Don't Wanna Be
中考英語丨現(xiàn)在完成時語法詳解及同步練習(xí)!
英語中倒裝句用法合集 弄清概念就可以舉一反三啦~
像愛霧霾一樣愛著
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服