綠袖子
我可以這樣叫你嗎:親愛(ài)的
在有些詫異的詞中我最怕
有一天,你突然消失
突然離我而去,或無(wú)影無(wú)蹤
和遠(yuǎn)處的云煙比肩
我常常誤把空氣中顆粒物
當(dāng)著你的表情
當(dāng)著遠(yuǎn)方的情人
和深度的思念
我在近處活著,在近處
活著似乎更像你
我把生活中需要的亮色
需要的透明度
以及亮色中的白
統(tǒng)統(tǒng)都比喻成了你和你
無(wú)怨無(wú)悔的勞作
我愛(ài)你,還因?yàn)槲覀兿駱O了彼此
我們的習(xí)氣,就仿佛
你摸不透我,或我摸不透你
又像談了半輩子的愛(ài)情
卻永遠(yuǎn)猜不透對(duì)方的心思一樣
卻深深相吸著…而這份情,與其說(shuō)
它像個(gè)小家碧玉,不如說(shuō)
它更像是我們上輩子的仇人
《When We Were Young (Acoustic)》歌詞:We used to never say never 曾經(jīng)的我們否認(rèn)不可能
Used to think we live for ever 曾經(jīng)的我們以為青春永駐
Flying free beneath the sun 陽(yáng)光下可盡情遨游
Days go running and hiding 白駒過(guò)隙溜走不見(jiàn)
The weeks are going slippy and sliding 光陰似箭有去無(wú)回
Years leave quicker everytime they come 日月如梭加速流轉(zhuǎn)
Remember when we were young 記得年少的我們
Look back to the best days 回首輝煌過(guò)去
Collecting all yesterdays 珍藏如斯昨日
As they built up one by one 一步一腳印走來(lái)
How we beg and we borrow 我們?cè)跄荃沲勺哉`
Say we do it tomorrow 將事情推脫至明日
But tomorrow never seems to come 可明日何其多
We used to never say never 曾經(jīng)的我們否認(rèn)不可能
Used to think we live for ever 曾經(jīng)的我們以為青春永駐
Flying free beneath the sun 陽(yáng)光下可盡情遨游
Days go running and hiding 白駒過(guò)隙溜走不見(jiàn)
The weeks are going slippy and sliding 光陰似箭有去無(wú)回
Years leave quicker everytime they come 日月如梭加速流轉(zhuǎn)
Remember when we were young 記得年少的我們
And we were boys on the beach 我們?cè)谴蠛_叺纳倌?div style="height:15px;">
Everything was in reach 似乎一切都能觸手可及
I know it's hard to remember 我知道這感覺(jué)再難回味
And all had the years they vanish 噢,似水流年
I always wanted to learn Spanish 我以前一直想學(xué)西語(yǔ)
And travel round South-America 再游歷南美
We used to never say never 曾經(jīng)的我們否認(rèn)不可能
Used to think we live forever 曾經(jīng)的我們以為青春永駐
Flying free beneath the sun 陽(yáng)光下可盡情遨游
Days go running and hiding 白駒過(guò)隙溜走不見(jiàn)
The weeks go slippy and sliding 光陰似箭有去無(wú)回
Years leave quicker everytime they come 日月如梭加速流轉(zhuǎn)
Remember when we were young 記得年少的我們
Remember when we were young 記得年少的我們
Remember when we were young 記得年少的我們