39暮登四安寺鐘樓寄裴十迪
杜甫
暮倚高樓對(duì)雪峰,僧來不語自鳴鐘。
孤城返照紅將斂,近市浮煙翠且重。
多病獨(dú)愁常闃寂,故人相見未從容。
知君苦思緣詩瘦,太向交游萬事慵。
釋義:
闃(qù):寂靜,寧靜
太向:過于。
賞析
《暮登四安寺鐘樓寄裴十迪》當(dāng)是上元二年往蜀州時(shí)作。首聯(lián):暮倚高樓對(duì)雪峰,僧來不語自鳴鐘。 “倚樓”在古詩中一般情況下都是表示一種愁緒。寫傍晚時(shí)分我獨(dú)倚鐘樓對(duì)著雪山,僧人上樓旁若無人,自顧自的敲鐘。
次聯(lián):孤城返照紅將斂,近市浮煙翠且重。寫暮景。描繪了一副夕陽西下,天色見暗,煙霧繚繞,籠罩全城的凄涼孤寂的畫面,上句先寫,映照古城的晚霞紅色逐步減退,慢慢變暗,下句再寫城鎮(zhèn)上空的煙霧顏色,也逐漸變深加重,這樣以色彩的由明變暗,描繪出了一副與詩人心境相符的畫面,為下面的抒情作鋪墊。
傍晚獨(dú)自登上鐘樓,寺內(nèi)和尚來了但不和 自己交談,生病無人慰藉,與朋友也只是匆匆相見。這是孤獨(dú)寂寞之苦。
尾聯(lián)說,老朋友裴迪你之所以這么消瘦,是行為你太苦于作詩,因?yàn)槟惆烟嗟臅r(shí)間用來郊游,而忽略了其它事情。
全詩感情豐富,意蘊(yùn)深刻,既有孤獨(dú)寂寞之苦痛,也有對(duì)朋友小小的怨氣,杜甫來到蜀州,窮困潦倒,裴迪沒有盡地主之誼,只是每天游山玩水。這讓杜甫心中不快,小有微詞。
詩中感慨自己的生命就像夕陽西下一樣,紅色逐步 減退,慢慢變暗。這是盛年不在的痛苦。
自己百般慵懶,一事無成,又疾病纏身。這是感嘆自己無所作為之痛苦。
趙大綱曰:裴之貌瘦,雖由耽詩所致,然于故舊交情亦太疏矣。蓋裴在蜀州,但寄詩而未嘗一過,故公諷之如此。
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。