吃飯睡覺打豆豆原本是網(wǎng)絡(luò)笑話,且有兩個版本。一個版本里,豆豆是一顆黃豆,誤入企鵝世界。另一版本里,豆豆是一個倒霉孩子,被幼兒園的其他小朋友集體霸凌。
后來一個中國公司舍不得不撿便宜,就順勢從這個題目衍生出了一個動畫系列片,還翻譯了一個英文名:Eat, Sleep, Pummel Dodo。
翻譯得不好。pummel是個什么動作?
這才是pummel!圖片的文件名是Marvel-Legends-Rhino-spiderman-pummel。什么意思?中文翻譯:漫威-英雄-犀牛人-蜘蛛俠-拳擊。在各種表示“擊打”的單詞中,pummel特指拳擊,即用拳頭狠打。
動畫片海報(上文第一張圖)上企鵝是用拳頭狠打豆豆嗎?木有。企鵝舉起的是平底鍋(frying pan)。所以《吃飯睡覺打豆豆》的英文標(biāo)題用pummel不十分理想,最好改成:Eat, Sleep, and Punch Dodo(注:三個英語動詞并列,最好用and連接),或者Eat, Sleep, and Hit Dodo。punch和hit不限制進(jìn)攻工具,可以是拳頭或武器,比如平底鍋。
這三個動作并列,為什么好笑?因為常識是吃飯、睡覺、喝水?;蛘?strong>吃飯、睡覺、上廁所。這些是每天例行公事。當(dāng)打人也變成每天例行的“公事”,喜劇效果出來了。
那我們循著這個思路把題目擴張成完整句子:Penguins eat, sleep, and punch Dodo every day(中文翻譯:企鵝們每天吃飯、睡覺、打豆豆)。
現(xiàn)在問一個問題:這個句子是什么時態(tài)?
學(xué)過時態(tài)的同學(xué)應(yīng)該回答起來不困難:它是一般現(xiàn)在時。也可能有人回答現(xiàn)在一般時或簡單現(xiàn)在時。三種說法都對。有沒有一點慌張?什么鬼,這是文字游戲嗎?這個概念之所以有不同表述方式,因為它根本就是兩重子概念的組合:時態(tài)(tense)和體(aspect)。
當(dāng)我們討論時態(tài)(tense),就像女性思考出門穿褲子還是裙子。
當(dāng)我們討論體(aspect),就像女性選定褲子(或裙子)后,再考慮褲子(或裙子)的款式。
不管這個句子時態(tài)的漢語語法術(shù)語如何翻譯,我們先回到其本源的英語語法術(shù)語:present simple (或simple present)。
先看present(現(xiàn)在時態(tài))。圖片下部的黃色數(shù)軸是時間軸。時間是個抽象概念,無非是過去(past)、現(xiàn)在(now)、將來(future)的總和。present=now(含義上)。圖上的綠、白、紅分別代表這三個時間范圍。企鵝們吃飯、睡覺、打豆豆這三個動作發(fā)生在哪個時間范圍?
答案是“現(xiàn)在”,即白色區(qū)域。為什么?因為這個搞笑三連是每天例行公事。如同漢語里的“現(xiàn)在”,now既可表示你正在看手機、閱讀本文的此刻,也可以表示以此刻為中心線,夾在不久前和不久后之間的一段時間。
當(dāng)然回到《吃飯睡覺打豆豆》的故事宇宙,“現(xiàn)在”永遠(yuǎn)存在,永不過期,就是每集故事發(fā)生的那幾分鐘。
其實中國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時態(tài)過程中的困難,可以“甩鍋”給我們的母語。維基百科里有一個詞條tenseless language(中文翻譯:沒有時態(tài)的語言)。如劃紅線處,Chinese,即中文,是一種典型的沒有時態(tài)的語言。
tense這個單詞來源于拉丁詞tempus,表示time。所以tenseless language可以理解為timeless language,沒有時態(tài)的語言。要是往美里說,說中文是一種永恒的語言,也沒毛病。
美是美,就是讓我們在接觸英語時態(tài)的初期,萬分苦惱。從心理學(xué)角度看,中國人不活在當(dāng)下(now),我們似乎更活在追憶過去或焦慮將來里。
而英語十分重視時態(tài)。所以,我的私人體會是靜心把英語時態(tài)理解透徹有可能讓生活的輪廓清晰起來。
說完時態(tài)(tense),我們討論體(aspect)。這個漢語語法術(shù)語很不易參透。但我們可以從物質(zhì)的三種形態(tài)入手:固體(solid)、液體(liquid)、氣體(gas)。
“體”就是狀態(tài)。而“體”對應(yīng)的英文單詞aspect的本義是:樣子、形式、面貌。語法術(shù)語“體”就是動作的進(jìn)展?fàn)顟B(tài)。漢語沒有“時態(tài)”的概念,但有“體”的概念嗎?有。漢語里的“著”和“了”被放在動詞后面,分別表示動作正在進(jìn)行和已經(jīng)完成。
我們在上文討論時態(tài)時,確定企鵝們吃飯、睡覺、打豆豆這三個動作發(fā)生在“現(xiàn)在”這個時間范圍里。
當(dāng)我們再討論體,就是要知道:在“現(xiàn)在”這個時間范圍里,企鵝們吃飯、睡覺、打豆豆這三個動作是正在進(jìn)行、已經(jīng)完成、還是反復(fù)發(fā)生?
從劇情里我們知道:搞笑三連每日上演,反復(fù)發(fā)生。如果一個動作正在進(jìn)行,則是進(jìn)行體;如果一個動作已經(jīng)完成,則是完成體;如果一個動作既非正在進(jìn)行,也非已經(jīng)完成,它就被歸入一般體,或叫簡單體,英文是simple。simple在很多情況下指反復(fù)發(fā)生。
“現(xiàn)在”正在進(jìn)行是現(xiàn)在進(jìn)行時(也有語法書表述為:現(xiàn)在進(jìn)行體)?!艾F(xiàn)在”已經(jīng)完成是現(xiàn)在完成時(也有語法書表述為:現(xiàn)在完成體)。“現(xiàn)在”反復(fù)發(fā)生即present simple(中文翻譯:現(xiàn)在一般時或現(xiàn)在一般體),也叫simple present(中文翻譯:一般現(xiàn)在時)。也有語法書有第三種翻譯:簡單現(xiàn)在時。
什么是“時”?什么是“體”?當(dāng)“時”和“體”相遇最后到底該姓“時”還姓“體”?這些輕微的混亂不是文字游戲,而是源于這的確是兩重子概念的結(jié)合。
我們回到這句話:Penguins eat, sleep, and punch Dodo every day(中文翻譯:企鵝們每天吃飯、睡覺、打豆豆)。
我們現(xiàn)在可以用另一種方式回答那個問題:這個句子是什么時態(tài)?答:現(xiàn)在時態(tài)的一般體。然后,這個現(xiàn)在時態(tài)的一般體到底是如何被句子體現(xiàn)的?答:是被句子的謂語動詞體現(xiàn)的。
這正是我們在上一篇文章中用商業(yè)英雄們的案例探討的問題。本句使用了三個動詞:to eat、to sleep、to punch。它們在句中的形態(tài)都受到了6個因素的限定:人稱(person)、數(shù)量(number)、時態(tài)(tense)、體(aspect)、語態(tài)(voice)和語氣(mood)。所以它們?nèi)齻€都是各自動詞的限定形態(tài)(finite form)。動詞的限定形態(tài)必定是句子的謂語(動詞)。所以本句有三個并列謂語(動詞):eat、sleep、punch。
本文聚焦了這6個因素中的2個:時態(tài)(tense)和體(aspect)。企鵝們每天吃飯、睡覺、打豆豆是在“現(xiàn)在”這個時間范圍內(nèi)“反復(fù)發(fā)生”的搞笑三連。
(本文完)
聯(lián)系客服