或問先生何不著書?
對曰:'六經(jīng)注我,我注六經(jīng),韓退之是倒做,蓋欲因?qū)W文而學(xué)道。'
從南宋心學(xué)家陸九淵的一句答語,引發(fā)了八百年的討論,到底是'六經(jīng)注我'還是'我注六經(jīng)'呢?
學(xué)術(shù)界目前有以下幾種解讀。
第一種:'六經(jīng)注我'就是把六經(jīng)的思想,稍加轉(zhuǎn)化,成為了我的思想之一,以六經(jīng)來表達(dá)自己的立場,就如算命的說《周易》包含命理,和尚說《周易》包含經(jīng)義,漁夫說《周易》包含風(fēng)水,簡單來說就是'為我所用';'我注六經(jīng)'就是閱讀者盡量還原文章原本的意思,就如后人對前人文言文的注解盡量理解并寫出原義的事例,可以簡單解釋為'文本還原'。
第二種:添文加字,單純的擴(kuò)充原話,使原話可讀,并無引申義。如章太炎校讀為'六經(jīng)注我,我不注六經(jīng)'( 章太炎:《諸子略說》),陳來作'六經(jīng)注我,我安注六經(jīng)!'( 陳來:《宋明理學(xué)》,沈陽:遼寧教育出版社1991年版,第203頁。),趙彥悈筆錄'六經(jīng)當(dāng)注我,我何注六經(jīng)。'(《年譜》,《陸九淵集》卷三十六,第522頁。趙乃陸徒孫。注意,有學(xué)者批之原文為訛傳,趙筆錄的這句才是真)
第三種:把第一條反過來,即'六經(jīng)注我'是'文本還原','我注六經(jīng)'才是'為我所用'。這里是按字面意義解讀陸九淵的話,強(qiáng)調(diào)的是'注'這個動作,'注'有'擁有了'、“融匯”這種狀態(tài)的意思,但引申義無大的變化。
第四種:完全否認(rèn)第二條,認(rèn)為原文是沒有引申義的,是陸九淵心學(xué)的'濃縮',無需章太炎等輩的'畫蛇添足',添文加字反而曲解了原文。
陸九淵(1139年-1193年),字子靜,撫州金溪(今江西省金溪縣)人。南宋哲學(xué)家,陸王心學(xué)的代表人物。因講學(xué)象山書院(位于江西省貴溪縣),世稱'象山先生',學(xué)術(shù)界常稱其為'陸象山'。
陸九淵的思想接近程顥,偏重在心性的修養(yǎng),他認(rèn)為朱熹的'格物致知'方法過于'支離破碎'。陸九淵是'心學(xué)'的創(chuàng)始人,其主張'吾心即是宇宙','明心見性','心即是理',重視持敬的內(nèi)省工夫。即是所謂的'尊德性'。朱熹言'理',側(cè)重于探討宇宙自然的'所以然',陸九淵言'理',則更偏重于人生倫理,明代王陽明贊賞陸九淵的學(xué)說,使得陸九淵的'心學(xué)'得以發(fā)揚(yáng),因此學(xué)界稱之為'陸王'學(xué)派,實際上王陽明是心學(xué)的集大成者。
那么從心學(xué)來理解當(dāng)時當(dāng)?shù)氐哪且痪?#39;六經(jīng)注我 我注六經(jīng)',會更接近話者原意。
我們站在四種立場外,仔細(xì)看看陸九淵生平。熟悉象山先生的人知道,陸九淵思想的主要淵源來自孟子。其門人詹阜民說:'某嘗問:'先生之學(xué)亦有所受乎?'曰:'因讀《孟子》而自得之。''陸九淵自己也宣稱:'竊不自揆,區(qū)區(qū)之學(xué),自謂孟子之后至是而始一明也??梢娝且悦献拥某欣^者自命的。陸九淵在與他人書信及教導(dǎo)門人時,所稱引最多的也是孟子。孟子對陸九淵的影響,就此而言,主要有以下兩點:(一)孟子'自得'、'求放心'思想對陸九淵'發(fā)明本心'思想的啟發(fā);(二)孟子對典籍的清醒批判態(tài)度也直接影響了陸九淵對六經(jīng)的態(tài)度。
而后面這句是我們想要了解這句話的學(xué)者應(yīng)當(dāng)要注意的。
孟子日:所不慮而知者,其良知也;所不學(xué)而能者,其良能也。此天之所與我者,我固有之,非由外鑠我也。故日:'萬物皆備于我矣,反身而誠,樂莫大焉。'此吾之本心也,所謂安宅、正路者,此也;所謂廣居、正位、大道者,此也。古人自得之,故有其實。于此,陸九淵進(jìn)而提出:'心即理也'。他認(rèn)為,學(xué)者為學(xué)之要務(wù),不是誦讀經(jīng)書,而是先收拾此心;為學(xué)之途徑,亦不在誦讀經(jīng)書,而是先發(fā)明本心。
孟子對待古代典籍,并不盲目迷信,他說:'盡信《書》,則不如無《書》。吾于《武成》,取二三策而已矣。"他強(qiáng)調(diào)學(xué)者自身的主體地位,認(rèn)為'萬物皆備于我',此心已備萬物,自是豐足,不待外鑠。
古人之于書。稽求師式,至于為圣為賢。而后世乃有疲精神,勞思慮,皓首窮年,以求通經(jīng)學(xué)古,而內(nèi)無益于身,外無益于人,敗事之誚,空言坐談之譏,皆歸之者,庸非不通于理,而惟書之信,其取之者不精而致然耶?(拍手大笑)
陸九淵認(rèn)為,本心不求,妄論讀書,留情傳注,這是舍本逐末之舉。其不肯著書,不肯為六經(jīng)做文字傳注,正是緣于此。
我們再回到本文題目本身,看一下陸氏'六經(jīng)注我,我注六經(jīng)'的本義到底應(yīng)如何理解。
陸九淵說:'學(xué)茍知本,六經(jīng)皆我注腳。'因此,既然我已發(fā)明本心,已與圣人同心,而六經(jīng)既然是圣賢言行注腳,我的言行也自然與圣人言行不悖,因而六經(jīng)也就是我的言行注腳,所以'六經(jīng)注我'。我的言行思想與六經(jīng)相比,是一致的,既然有六經(jīng)存在,我又何必再著書立說;既然我已發(fā)明本心,與圣人同,則我的言行與圣人言行即六經(jīng)并無不同,也就是說,我的言行實際上已經(jīng)為六經(jīng)做出解釋,即'我注六經(jīng)',也就用不著再去從文字層面去為六經(jīng)做傳注。因此,我也無須再去著書。
這里,'我注六經(jīng)',并非是指像漢儒甚至像朱熹那樣以文字傳注六經(jīng),而是指我本心已明,言行自然合乎圣人之道,而圣人之言行,見諸六經(jīng),如果你六經(jīng)有所不通,那就直接聽我言、觀我行好了,我的言行發(fā)諸本心,難道不是對六經(jīng)的更好注釋嗎?又何必再從文字方面為六經(jīng)做傳注呢?老子也有言'知者不言'??梢姡?#39;我注六經(jīng)',陸子此語有其深層含義,不應(yīng)僅僅從文字層面理解。
實際上,重本心,輕文辭,重意會,輕傳注,這也正是陸氏學(xué)術(shù)思想的特點和風(fēng)格。所以,'六經(jīng)注我'與'我注六經(jīng)'兩句話說的是一個意思,都是對發(fā)明本心后主體自我的高揚(yáng)和肯定。這就是他對'何不著書'這一問題的簡明痛快而又發(fā)人深省的妙答,同時也是對朱熹砣石乞于文字層面?zhèn)髯⒘?jīng)這一'支離'做法的貶抑與否定。
'六經(jīng)注我,我注六經(jīng)',這一答語本是極高明的,我們又何必懷疑它有錯漏或者是誤記和訛傳呢?
由此看來,不是這一答語有什么問題,而是我們的理解方式和深度有問題,把'我注六經(jīng)'的含義理解錯了。而之所以會出現(xiàn)這種理解錯誤,一方面固然是陸九淵發(fā)語玄妙,類似禪語,頗難理解;另一方面也是因為我們沒有從陸九淵自身學(xué)術(shù)特點和風(fēng)格的層面來理解他的這句話。換句話說,我們沒有從陸九淵的思維角度來考慮'我注六經(jīng)'的特定含義,即我們沒有進(jìn)入他的語境。
或者說,我們大多數(shù)學(xué)者,尚且在他的學(xué)術(shù)門外,都敢來妄自評論那神妙的'一語'。因而可以定論,「六經(jīng)注我 我注六經(jīng)」是一個意思,前文提及的第一種、第三種所表達(dá)的那一句話中'各有含義'是不符合當(dāng)時陸九淵所表達(dá)的意義的。合理的說法呢是,現(xiàn)在談及的各種解讀是后人給這句話所引申的意義吧。所以,唯一站得住腳的是第四種說法。
加一'安'字,是因為他忽略了陸子此處之'注六經(jīng)'說法有其自己的特別含義,將其與朱熹之以文字'注六經(jīng)'等同起來(陸和朱的思想有其對立面的)。再則,加一'安'字,將陸九淵此語的精妙韻味消減殆盡。無異于畫蛇添足。至第四條所舉的那則材料,竊以為也并不足以作為懷疑和否定陸九淵'六經(jīng)注我,我注六經(jīng)'這一答語的準(zhǔn)確性與真實性的依據(jù)。
首先,《年譜》中那則材料所說的問題與本處《語錄》所說的問題本身就存在語句與意思的不同。'六經(jīng)注我,我注六經(jīng)'是對'何不著書'的回答,而'六經(jīng)當(dāng)注我,我何注六經(jīng)'是對'胡不注六經(jīng)'的回答,稍加玩味,是不難看出其區(qū)別的。
其次,那則材料中,趙彥餓之文作于理宗紹定三年(1230),而陸九淵早已于光宗紹熙三年(1193)去世,其回答此語的時間當(dāng)然要更早,與趙彥餓作文回憶時,已相距至少四十年左右,不能保證其是否準(zhǔn)確。
再次,趙彥械所回憶關(guān)于'胡不注六經(jīng)'及'六經(jīng)當(dāng)注我,我何注六經(jīng)'的問答,乃自己壯年師從楊簡時所聞?wù)f的,而此問題也并非由楊簡所提出,乃'嘗聞或謂'云云者,已是輾轉(zhuǎn)多口了。而《語錄》中'或問先生何不著書?對日:'六經(jīng)注我,我注六經(jīng)''這一材料,乃是陸九淵得意門人傅子云所編錄。在象山門徒中,傅子云地位甚高,深得象山器重。象山講學(xué)時,于傅子云格外青眼相顧,甚至有時讓他代講。光宗紹熙元年(1191),陸九淵將赴荊門前,即把講席托付傅子云?!蛾懢艤Y集》中的《語錄》部分,乃由傅子云等陸氏諸門人分別編錄匯集而成,而傅子云所編錄部分,在《語錄》中排序最先??梢?,傅子云在陸門中的地位是很高的,其所編錄語錄內(nèi)容的準(zhǔn)確性也是不應(yīng)輕易懷疑和否定的。
因此,我們認(rèn)為,'六經(jīng)注我,我注六經(jīng)'是陸九淵對'何不著書'的精妙回答,也是他學(xué)術(shù)精神和風(fēng)格的準(zhǔn)確體現(xiàn)。'我注六經(jīng)'有其自身特定含義,它與'六經(jīng)注我'實際上是一回事,也是陸九淵學(xué)術(shù)風(fēng)格的精確概括。
吾心即道,'六經(jīng)'只是圣人對道的體悟,皆為我心的'注腳',既然著書作文也只是在重復(fù)對'道'的臆想,那我又何必多此一舉,另立文字呢?
六經(jīng):《詩》《書》《禮》《易》《樂》《春秋》的合稱。始見于《莊子--天運(yùn)篇》。是指經(jīng)過孔子整理而傳授的六部先秦古籍。這六部經(jīng)典著作的全名依次為《詩經(jīng)》《書經(jīng)》(即《尚書》)《禮經(jīng)》《易經(jīng)》(即《周易》)《樂經(jīng)》《春秋》。中國儒家學(xué)派創(chuàng)始人孔子在晚年整理的《詩》《書》《禮》《易》《樂》《春秋》,后人簡稱為<詩書禮易春秋>,其實本來應(yīng)該有六經(jīng),還有一本《樂經(jīng)》,合稱<詩書禮樂易春秋>,但后來失傳?!?/p>
《易》也者,志吾心之陰陽消息者也;《書》也者,志吾心之紀(jì)綱政事者也;《詩》也者,志吾心之歌詠性情者也;《禮》也者,志吾心之條理節(jié)文者也;《樂》也者,志吾心之欣喜和平者也;《春秋》也者,志吾心之誠偽邪正者也。
聯(lián)系客服