九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
寒假語文專題輔導:文言句式

一、命題特點
  《考試大綱》中“理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法”這一考點在近幾年高考中雖未單獨設題,但其知識點遍布文章,閱讀理解時許多句子涉及這方面的知識,尤其是在文言的閱讀過程中,如果對古漢語中一些句式特點,尤其是像主謂倒置、賓語前置、定語后置、狀語后置等比較特殊的句式不熟悉、不理解,必然會造成閱讀的困難和翻譯句子的不準確。因此,對文言與現(xiàn)代漢語中不同的句式的理解,應該有足夠的認識,這是語文復習,特別是復習文言文句子的翻譯時不可忽視的一個考點。

古代漢語中與現(xiàn)代漢語不同的句式,有判斷句、被動句、省略句、倒裝句(特殊句式)、固定結構等幾類。判斷句、被動句要從結構特征上去掌握,省略句則要聯(lián)系上下文去推求省略的部分,倒裝句要掌握賓語前置、定語后置、主謂倒置、狀語后置的規(guī)律,固定句式要記住它們的習慣用法。

二、解題方法指津
   文言文句式翻譯,失誤例說

在高考文言閱讀中,對文言句式的考查,可以說每年都是一個熱點。無論是對文句的翻譯,還是對文意的理解,都涉及對文言句式把握的考查。但不少考生在此知識點的失分率比其他知識點高,是什么原因造成的呢?

1、分辨不清判斷句

判斷句是對事物的性質(zhì)、情況、事物之間的關系做出肯定或否定判斷的句子。文言文判斷句最顯著的特點就是基本不用判斷詞“是”來表示。

【例】是非真能好古也,特與庸俗人同好而已。(07安徽卷)

誤譯為:是不是真能愛好古物,只不過與庸俗人趣味相同罷了。

【分析】此句是以“非”作標志的否定判斷句。“是非”不是一個詞,應該“是”是代詞“這”,“非”是表判斷,“不是”;在翻譯時必須將其譯成“……不是……”的格式,即:這不是真能愛好古物,只不過和庸俗人趣味相同罷了。

【交流】常見的判斷句式有五種:即①用“者“或”也“,表示判斷,如”……者,……也”“……,……也”“……,……者也”;②用副詞“乃”“則”“即”“皆”“耳”表示判斷;③用“為”“是”表示判斷;④用否定詞“非”“莫”“無”等表示否定的判斷;⑤直接表示判斷。在具體翻譯此類題時,判斷句一定要翻譯成判斷句的格式,這往往是該類句的一個賦分點。

2、忽視省略成分

成分省略是文言文中的一種常見現(xiàn)象,省略的成分通常是主語、賓語、介詞賓語等。文言文中,有的省略成分沒有必要翻譯出來,但也有的省略成分必須翻譯出來才能使語意完全。

【例】但以濃墨灑作巨點,淋漓滿紙。郭異之,持以白玉。(07廣東卷)

誤譯為:郭生只是用濃墨灑成大墨點,弄得滿紙都是。郭生對此感到非常奇怪,拿著紙去告訴王生。

【分析】此句中省略的成分是主語“狐貍”,翻譯時應正確地補出來。此句應譯為“(狐貍)只是用濃墨灑成大墨點,弄得滿紙都是。郭生對此感到非常奇怪,拿著紙去告訴王生。

【交流】常見的省略句主要有四種:①省略主語;②省略謂語;③省略賓語;④省略介詞。在翻譯省略句時,要將省略句的成分補出來,省略的成分也是高考文言文翻譯中的一個賦分點。

3、不解賓語前置

【例】吾向之隱忍而不之殺者,為其有倉卒一旦之用也。(07遼寧卷)

誤譯:我從前克制忍耐不殺,是因為它在意外、緊急的時候可能有用。

【分析】否定句中代詞做賓語時,賓語往往提前。因而該句為賓語前置句。在翻譯的時候一定要將倒裝語序調(diào)整為正常語序,然后再進行翻譯,即:“我從前克制忍耐不殺它(的原因),是因為它在意外、緊急的時候可能有用。”

【交流】賓語前置的翻譯一定要將倒裝語序調(diào)整為正常語序,然后再進行翻譯。尤其是賓語前置句子的三種情況要注意識別,①否定句中代詞做賓語時,賓語往往提前;②疑問句中代詞做賓語(誰、胡、何、安、焉等)時,賓語往往也提前;③有賓語前置標志詞“之”或固定句式“唯……是……”等標志時,賓語往往前置。

4、不解定語后置

定語是修飾和限制名詞的,一般放在中心詞前,這種語序古今一致,但在文言文中,除此情況外,也可放在中心詞后。定語后置雖然沒有在《考試大綱》中單獨列出,但考題上經(jīng)常出現(xiàn),因此這也是掌握文言文句式的一個重要方面。

【例】從衣文之媵七十人。(07湖南卷)

誤譯:使穿華麗衣服的陪嫁侍妾跟隨七十個人。

【分析】此句為定語前置。“七十人”為“衣文之媵”的后置定語,在翻譯的時候,一定要將定語還原到原來的位置,此句應譯為:使七十個穿著華麗衣服的陪嫁侍妾跟隨。

【交流】常見的家語后置有如下形式:①定語放在中心詞之后,用“者”字煞尾,構成“中心詞+定語+者”的形式。②后置定語和中心詞之間加“之”后,用“者”字煞尾,構成“中心詞+之+定語+者”的形式。③后置定語和中心詞之間加“而”后,用“者”字煞尾,構成“中心語+而+定語+者”的形式;④后置定語和中心詞之間加“之”,構成“中心語+之+賓語”的形式。

5、不解被動句

在現(xiàn)代漢語中,表示主語被動的句式主要用介詞“被”來表示。文言文中的被動句,很少用“被”字表示。

【例】豈非以其流落饑寒,終身不用,而一飯未嘗忘君也飲。(07浙江卷)

誤譯:難道不是因為他顛沛流離忍饑受寒,一輩子不用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎。

【分析】引句的“終身不用”屬于意念上的被動句式。在翻譯時應注意一定要體現(xiàn)出被動關系,即:難道不是因為他顛沛流離忍饑受寒,終身不被重用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎。

【交流】常見文言文被動句式主要有四種,即①用“于”“受……于……”表被動;②用“見”或“見……于……”表被動;③用“為”“為……所……”表被動;④用“被”表被動。解答此類題,要注意在翻譯時一定要體現(xiàn)出被動關系,這種被動關系往往是一個賦分點。

6、不解狀語后置

【例】門前植槐一株,枝葉扶疏,時作糜哺餓者于其下。(07湖北卷)

誤譯:家門前種有一棵槐數(shù),枝繁葉茂,(善人公)時常煮粥給饑民吃它的下面。

【分析】此句的“于其下”屬狀語后置,在翻譯時首先應將其調(diào)整成正常語序,再進行翻譯。即:家門前種有一棵槐數(shù),枝繁葉茂,(善人公)時常在樹下煮粥給饑民。

【交流】我們知道,在現(xiàn)代漢語中狀語置于謂語之前,若置于謂語之后便是補語。但在文言文中,處于補語的成分往往要以狀語來理解,即在翻譯時大多數(shù)時候要提到謂語前面去翻譯。常見的狀語后置有如下形式:①“動+以+賓”的形式;②“動+于(乎,相當于‘于’)+賓”的形式;③“形+于+賓”的形式。因此要想能夠準備地翻譯此類句子,就必須能夠譯出其句式特征,否則就容易誤入歧途。w.w.w.k.s.5.u.c.o.m

7、不懂固定結構

【例】上者留守闕,宰相擬廷臣以十數(shù),皆不納,帝顧仁杰曰:“無以易卿者。”(07四川卷)

誤譯:上都留守(職位)空缺,宰相擬定的朝臣要用十來計算,都不被采納,皇帝看著賀仁杰說:“沒有辦法替代你。”

【分析】此句中的“無以……”是固定格式,在翻譯時要準確表達這一結構的語氣,應譯為“沒有用來……的”。所以此句正確的翻譯為:上都留守(職位)空缺,宰相擬定的朝臣要用十來計算,都不被(皇帝)采納,皇帝看著賀仁杰說:“沒有什么人可以替代你。”

【交流】常見的固定結構還有:“何以……為?(表反問語氣,譯為‘為什么……’)”“奈……何?(表示用來詢問的,‘拿……怎么辦’)”“得無……乎?(表示懷疑與揣測語氣,譯為‘恐怕……吧’)”等。解答此類題時,一定要按照固定的格式翻譯才能得分。

8、不懂修辭知識

【例】臣非禮之祿,雖萬鐘不受;若申其志,雖簞食也不厭也。(06四川卷)

誤譯:不合禮義的俸祿,即使萬鐘我也不接受;如能實現(xiàn)我的志向,即使是簞食也不厭棄。

【分析】此句采用了借代的修辭方式。“萬鐘”的“鐘”是古代的容量單位,“萬鐘”即一萬鐘的俸祿,代指優(yōu)厚的俸祿;“簞食”的“簞”是竹制的用以盛食物的器具,因此用“簞食”指代粗陋的飲食。此句應譯為:不合禮義的俸祿,即使非常優(yōu)厚我也不接受;如能實現(xiàn)我的志向,即使是粗陋的飲食也不厭棄。

二、文言文句式例析

★ 一般句式

一、判斷句

(1)用“者……也”表判斷

“廉頗者,趙之良將也。”

(2)句末用“者也”表判斷

“城北徐公,齊國之美麗者也。”

(3)用“者”表判斷

“四人者,廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父,安上純父。”

(4)用動詞“為”或判斷詞“是”表判斷

①為天下理財,不為征利

②汝是大家子

(5)用“即”“乃”“則”“皆”“本”“誠”“亦”“素”等副詞表示肯定判斷,兼加強語氣,用“非”表示否定判斷

①今天子有急,此乃臣效命之秋也。

②此誠危急存亡之秋也。

③梁將即楚將項燕。

④此則岳陽樓之大觀也。

⑤臣本布衣。

⑥且相如素賤人。

⑦魚,我所欲也,熊掌亦我所欲也。

⑧予本非文人畫士。

(6)無標志判斷句。

文言文中的判斷句有的沒有任何標志,直接由名詞對名詞作出判斷。

如:“劉備天下梟雄。”(《赤壁之戰(zhàn)》)

【特別提醒】判斷句中謂語前出現(xiàn)的“是”一般都不是判斷詞,而是指示代詞,作判斷句的主語,而有些判斷句中的“是”也并非都不表示判斷,“是”在先秦古漢語中少作判斷詞,在漢以后作判斷詞則多起來。

二、被動句

所謂被動,是指主語與謂語之間的關系是被動關系,也就是說,主語是位于動詞所表示的行為的被動者、受害者,而不是主動者、實施者。

<1>有標志

(1)用“為”或“為......所.....”表被動

“身死人手,為天下笑者。”(……被天下人嘲笑)

“(巨)偏在遠郡, 行將為人所并。”(《資治通鑒》)

(2)用“被”表被動

“忠而被謗,能無怨乎?”(忠心卻被別人誹謗,能不怨恨嗎?)

(3)用“見”或“見......于......”表被動

“……徒見欺”(……白白地被欺騙)

“臣誠恐見欺于王而負趙。”

(4)用“于” 或“受......于......”表被動

“不能容于遠近。” (張溥《五人墓碑記》

“吾不能舉金吳之地,十萬之從,受制于人。”(《資治通鑒》)

(5)用“被”表被動。

“予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。”(張溥《五人墓碑記》

<2>無標志

這種情況是指沒有被動詞的被動句。如:“荊州之民附操者,逼兵勢耳。”(《資治通鑒》)這里的“逼兵勢”是“被兵勢所逼”的意思。

【注意】:

“見”有一種特殊用法和表被動的“見”的形式很相近,如“冀君實或見怒也”(《答司馬諫議書》),但這里的“見”不表被動,它是放在動詞前,表示動作行為偏指一方,“對自己怎么樣”的客氣說法,像現(xiàn)代漢語中的“見諒”等都是此種用法,后面要舉例詳細講。

三、省略句

(1)主語的省略

永州之野產(chǎn)異蛇,(蛇)黑質(zhì)而白章……

(2)謂語的省略

“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……

(3)動詞賓語的省略

以相如功大,拜(之,指藺相如)為上卿。”(《廉頗藺相如列傳》

(4)介詞賓語的省略

此人一一為(之)具言所聞

(5)介詞的省略

將軍戰(zhàn)(于)河北,臣戰(zhàn)(于)河南

四、疑問句

文言疑問句,一般都有疑問詞,疑問詞包括疑問代詞(誰、何、曷、故、安、焉、孰等),疑問語氣詞(乎、諸、哉、歟、耶等)以及疑問副詞(豈、獨、其等)。有時也不用疑問詞。

另外,還有些表示反問的習慣用法。這里不舉例子講解。

★ 特殊句式

下面針對古漢語中與現(xiàn)代漢語不相同的較特殊的幾種句式,作舉例翻譯與講解。

一、主謂倒置

為了強調(diào)謂語,有時將謂語置于主語之前。這僅僅是因為語言表達的需要。

①甚矣,汝之不惠(慧)!(《愚公移山》) 譯文:“你太不聰明了”

②安在公子能急人之困。(《信陵君竊符救趙》)譯文:“公子能為別人困難而急的地方在哪里呢?”

二、賓語前置

【1】否定句中代詞賓語前置

格式:主十否定詞【不、未、無、莫、毋、弗】十賓【余、吾、爾、自、之、是】十動

①三歲貫汝,莫我肯顧(《碩鼠》)譯文:“莫我肯顧”應理解成“莫肯顧我”。

②時人莫之許(《隆中對》) 譯文:“可當時的人并不贊許他(這么看)”

③秦人不暇自哀(《過秦論》) 譯文:“秦人來不及哀嘆自己”。

④忌不自信(《鄒忌諷齊王納諫》) 譯文:“鄒忌不相信自己”

⑤然而不王者,未之有也(《齊桓晉文之事》)譯文:“這樣還不能稱王天下,沒有這樣的事”

還有如:毋吾以也,莫己若也(譯:“不能因為我,(他)還不如自己”)

成語有:我無爾詐,爾無我虞 (譯:“我不欺騙你,你不欺騙我”)

從上面的例句中可以得出這樣的結論:否定句中賓語代詞前置,必須具備兩個條件:第一,賓語必須是代詞,第二,全句必須是否定句,即必須有否定副詞“不、未、毋(無)”等或表示否定的不定代詞“莫”。代詞賓語要放在動詞之前否定詞之后。

【2】疑問句中代詞賓語前置

(1)賓語在動詞前面

格式:主十賓【誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉】十動?

①良問曰:“大王來何操?”《鴻門宴》譯文:“張良問公道:‘大王來的時候拿了什么?’”

②問女何所思?(《木蘭辭》) 譯文:“問女兒在思考什么?”

③王見之曰:“牛何之?” (《晏子使楚》)譯文:“大王看見了問道:‘把牛牽到哪里?’”

④何傷乎? (《齊桓晉文之事》)譯文:“妨礙什么呢(有什么妨礙呢)?”

⑤王曰:“縛者曷為者也?”(《晏子使楚》)譯文:“大王問:‘綁著的人是干什么的?’”

⑥吾誰敢怨?(《捕蛇者說》) 譯文:“我敢埋怨誰呢?”

⑦且焉置土石?(《愚公移山》) 譯文:“況且把土石放置在哪里?”

(2)賓語放在介詞前面

格式:主十賓【誰、奚、胡、何、曷、安、惡、焉】十介十動?

①不然,籍何以至此?(《鴻門宴》)譯文:“不這樣,我(項羽)憑什么到這個地步呢?”

②誰為哀者?(《五人墓碑記》) 譯文:“(你們在)替誰哀哭呢?”

③長安君何以自托于趙?(《蟹龍說趙太后》)譯文:“長安君憑什么在趙國站住腳呢?”

④國胡以相恤?(《論積貯疏》) 譯文:“國家用什么來救濟老百性呢?”

⑤臆!微斯人吾誰與歸?《岳陽樓記》譯文:“哦!除了這樣的人,我能同誰在一起呢?”

⑥雖生,何面目以歸漢?(《蘇武傳》)譯文:“即使活著,(我)憑什么臉面回漢朝去呢?”

【3】陳述句中介詞賓語前置

格式:賓十介十動

①鉤以寫龍,鑿以寫龍(《葉公好龍》)譯文:“用鉤子來畫龍,用鑿子來雕刻龍”

②余是以記之 (《游褒禪山記》) 譯文:“我因此記下了這件事”

③一言以蔽之 譯文:用一句話來概括它

④楚戰(zhàn)士無不一以當十(《勾踐滅吳》)譯文:楚國的戰(zhàn)士沒有誰不用一個抵擋十個來拼命的作戰(zhàn)的。

⑤成語有:夜以繼日(譯:用夜晚來接著白天)

【4】用“之”、“是”作標志的賓語前置

格式:主十賓十之(是)十動

①夫晉,何罪之有? (《燭之武退秦師》)譯文:“晉國,有什么罪過呢?”

②唯弈秋之為聽 (《弈秋》)譯文:“只聽弈秋的教導”(“唯”譯為“只”,下同)

③句讀之不知,惑之不解(《師說》) 譯文:“不了解句讀,不能解答疑惑”

④唯陳言之務去 (《答李翊書》) 譯文:“只是務必除去那些陳舊的話”

⑤父母唯其疾之憂 譯文:“父母只憂慮他的疾病”

⑥唯馬首是瞻 (《馮婉貞》) 譯文:“只看我的馬頭行事”

⑦君亡之不恤,而群臣是憂。譯文:“我們的國君(晉惠公)不憐恤自己流亡在外,卻憂慮著我們?nèi)撼?#8221;

還有如成語:唯利是圖(譯:“只圖有利的”)唯賢是用(譯:“只任用有才的人”)

【5】“相”字解釋為“動作行為偏指一方”時,可譯為“我,你,他(她)”,這時“相”是作賓語放在動詞謂語之前,翻譯時放在動詞謂語的后面。

①吾已失恩義,會不相從許(《孔雀東南飛》)譯文:“我已經(jīng)對她沒有情義了,決不會答應你”

②勤心養(yǎng)公姥,好自相扶將(《孔雀東南飛》)譯文:“盡心侍奉婆婆,好好服侍她”

③兒童相見不相識,笑問客從何處來(《回鄉(xiāng)偶書》)譯文:“小孩子看見了我卻不認識我”

現(xiàn)代漢語中也有保留,如:請你相信

【6】“見”字解釋為“動作行為偏指一方”時,可解釋為“我”,這時“見”是作賓語放在動詞

謂語之前,翻譯時放在動詞謂語的后面。

①府吏見丁寧(《孔雀東南飛》) 譯文:“(我回來時)府吏叮囑我”

②生孩六月,慈父見背(《項脊軒志》)譯文:“生下我六個月,父親就背棄了我(意思是父親就去逝了)”

這種情況在現(xiàn)代漢語里也有保留,如:望見?。ㄏM銓捤∥遥挥泻我娊蹋ㄓ惺裁粗附涛业模?;讓你見笑了(讓你笑話我了);望見諒(希望你原諒我)。

【7】方位詞、時間詞作賓語時,有時也前置

①亞父南向坐 (《鴻門宴》 譯文:“亞父范增面向南坐著”

②至于北海,東面而視,不見水端(《秋水》)譯文:“到達北海,向東看去,看不到水的盡頭”

三、狀語后置

我們知道,在現(xiàn)代漢語中狀語置于謂語之前,若置于謂語之后便是補語。但在文言文中,處于補語的成分往往要以狀語來理解,即翻譯時大多數(shù)時候要提到謂語前面去翻譯。

(1)格式:動十以十賓

①飾以篆文山龜鳥獸之形(《張衡傳》)譯文:“用篆文山龜鳥獸的形狀來裝飾”

②還矢先王,而告以成功(《伶官傳序》)譯文:“把箭放回先王靈位之前,稟告大功告成”

③請其矢,盛以錦囊(《伶官傳序》) 譯文:“并請出那三枝箭,裝進錦囊”

④方其系燕父子以組,(《伶官傳序》)譯文:“當莊宗用繩索捆綁燕王父子”

⑤申之以孝悌之義 (《齊桓晉文之事》)譯文:“把孝敬父母敬重兄弟的事向他們反復講述”

①覆之以掌 (《促織》) 譯文:“用手掌覆蓋(蟋蟀)”

(2)格式:動十于(乎,相當“于”)十賓

①使歸就求救于孫將軍(《赤壁之戰(zhàn)》) 譯文:“讓他回去向?qū)O將軍求救”

②能謗譏于市朝 (《鄒忌諷齊王納諫》)譯文:“能夠在集市上指出我的過錯的人”

③且立石于其墓之門(《五人墓碑記》)譯文:“并且在他們的墓門前建立石碑”

④生乎吾前 (《師說》) 譯文:“生在我的前面”

⑤風乎舞雩 (《四子侍坐》) 譯文:“在舞雩臺上吹風”

(3)格式:形十于十賓

①長于臣(《鴻門宴》) 譯文:“(他,指項伯)比我長(大)”

②雖才高于世,而無驕尚之情(《張衡傳》)譯文:“雖然才能比世人高,但卻沒有驕傲的情緒”

四、定語后置

在現(xiàn)代漢語中,定語是修飾和限制名詞的,一般放在中心詞前,這種語序古今一致,在文言文中,除此情況外,也可以放在中心詞后。定語放在中心詞后面,用“者”煞尾,構成定語后置的形式。那么,在翻譯的時候,要注意把后置定語提到中心詞前面去翻譯。

【1】格式:中心詞十定語十者

①求人可使報秦者。(《廉頗藺相如列傳》)譯文:“尋找可以出使秦國回來復命的人”

②楚人有涉江者。(《刻舟求劍》) 譯文:“楚國有個渡江的人”

③荊州之民附操者。(《赤壁之戰(zhàn)》) 譯文:“荊州依附曹操的老百姓”

④四方之士來者。(《勾踐滅吳》) 譯文:“四方前來投奔吳國的士人”

⑤村中少年好事者。(《黔之驢》) 譯文:“村中有個喜歡多事的年青人”

【2】格式:中心詞+之+定語+者

①馬之千里者(《馬說》) 譯文:“千里馬”

②僧之富者不能至 譯文:“富有的和尚卻不能到達”

③國之孺子之游者(《勾踐滅吳》) 譯文:“吳國出游的年青人”

④石之鏗然有聲者。(《石鐘山記》 譯文:“鏗然有聲的石頭”

【3】格式:中心語+之+定語

①蚓無爪牙之利,筋骨之強。(《勸學》)譯文:“蚯蚓沒有尖利的爪牙和強健的筋骨”

②居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君(《岳陽樓記》)譯文:“在朝廷作官(或居在高高的廟堂),就要憂慮老百姓的疾苦,退隱江湖遠離朝廷(或身處遙遠的江湖),就要為國君擔憂”

【4】格式:中心語+而+定語+者

縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人與?(《五人墓碑記》)譯文:“能夠不改變自己志向的官員,普天之下,有幾個人呢?”

【5】數(shù)量詞做定語多放在中心詞后面。格式:中心語十數(shù)量定語

①比至陳,車六七百乘,騎千余,卒數(shù)萬人。譯文:“等到了陳這個地方,有六七百輛車,千多名騎兵,數(shù)萬名士兵”

②一食或盡粟一石(《馬說》) 譯文:“吃東西有時能吃完一石糧食”

本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
2011屆高考文言文復習教案
文言文特殊句式專題總結,值得收藏!
如何培養(yǎng)孩子的良好學習生活習慣
人教版必修(1~5)文言知識梳理 句式
2010年高考語文復習全案:文言句式和詞類活用
(盤點)古漢語中常見文言特殊句式例析集錦
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服