理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法
【考綱解讀】
考綱內(nèi)容
考綱闡釋
考點(diǎn)分布
理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式能力層級(jí):B級(jí)(識(shí)記)
(1)理解“與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的”特殊句式與用法,是指能根據(jù)語(yǔ)境進(jìn)行理解與辨別。“句式”屬于語(yǔ)法范疇.(2)“不同的用法”指詞類(lèi)活用,也屬于語(yǔ)法范疇。同現(xiàn)代漢語(yǔ)相比,古代漢語(yǔ)的語(yǔ)法構(gòu)造有一定的相同之處,但也存在一定的差別。所謂“與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法”正是指這樣一些相異的部分。
(1)“不同的句式”,包括判斷句、被動(dòng)句、賓語(yǔ)前置、成分省略。
(2)“不同用法”指的是詞類(lèi)活用,包括名詞、動(dòng)詞、形容詞、數(shù)詞的活用。重點(diǎn)是名詞、動(dòng)詞、形容詞的活用。難點(diǎn)是意動(dòng)用法和使動(dòng)用法。
《考試大綱》明確需要掌握的不同句式和用法包括“判斷句、被動(dòng)句、賓語(yǔ)前置、成分省略和詞類(lèi)活用”。
理解這些“與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的”特殊句式與用法,是指能根據(jù)語(yǔ)境進(jìn)行理解與辨別。“句式”屬于語(yǔ)法范疇,“不同的用法”指詞類(lèi)活用,也屬于語(yǔ)法范疇。同現(xiàn)代漢語(yǔ)相比,古代漢語(yǔ)的語(yǔ)法構(gòu)造有一定的相同之處,但也存在一定的差別。所謂“與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法”正是指這樣一些相異的部分。
【考點(diǎn)透析】
(一)文言文常見(jiàn)文言句式
☆判斷句式
文言文判斷句最顯著的特點(diǎn)就是基本上不用判斷詞“是”來(lái)表示,而往往讓名詞或名詞性短語(yǔ)直接充當(dāng)謂語(yǔ),對(duì)主語(yǔ)進(jìn)行判斷。其句式有如下幾種表示法:
1、“……者,……也。”
這是文言判斷句最常見(jiàn)的形式。主語(yǔ)后用“者”,表示提頓,有舒緩語(yǔ)氣的作用,謂語(yǔ)后用“也”結(jié)句,對(duì)主語(yǔ)加以肯定的判斷或解說(shuō)。如:
師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(《師說(shuō)》)
2、“……,……也。”
判斷句中,一般省略“者”,只用“也”表判斷。如:
項(xiàng)脊軒,舊南閣子也。(《項(xiàng)脊軒志》)
3、“……者,……。”有的判斷句,只在主語(yǔ)后用“者”表示提頓,這種情況不常見(jiàn)。如:
四人者,廬陵蕭君圭君玉,長(zhǎng)樂(lè)王回深父,余弟安國(guó)平父,安上純父。(《游褒禪山記》)
4、“……者也。”
在句末連用語(yǔ)氣詞“者也”,表示加強(qiáng)肯定語(yǔ)氣,這時(shí)的“者”不表示提頓,只起稱(chēng)代作用。這種判斷句,在文言文中也比較常見(jiàn)。如:
城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。(《鄒忌諷齊王納諫》)
5、無(wú)標(biāo)志判斷句。文言文中的判斷句有的沒(méi)有任何標(biāo)志,直接由名詞對(duì)名詞作出判斷。如:
劉備天下梟雄。(《赤壁之戰(zhàn)》)
另外,在文言文中有時(shí)為了加強(qiáng)判斷的語(yǔ)氣,往往在動(dòng)詞謂語(yǔ)前加副詞“乃、必、亦、即、誠(chéng)、皆、則”等。對(duì)否定判斷,同學(xué)們常易忽略,因此要特別注意。
當(dāng)立者乃公子扶蘇。(《陳涉世家》)
此則岳陽(yáng)樓之大觀也。(《岳陽(yáng)樓記》)
六國(guó)破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。《六國(guó)論》)
城非不高也,池非不深也,兵革非不堅(jiān)利也……(《得道多助,失道寡助》)
難點(diǎn)探析
1.不用語(yǔ)氣詞,完全由詞序來(lái)體現(xiàn)。如:
此人力士,晉鄙聽(tīng),大善;不聽(tīng),可使擊之。(《信陵君竊符救趙》)
晉鄙嚄唶宿將。(《信陵君竊符救趙》)
此人也,罵曰畜產(chǎn),辱孰甚焉?(《后漢書(shū)•劉寬傳》)
例中判斷很難辨認(rèn)。在翻譯時(shí)要注意判斷這類(lèi)句子屬于判斷句,并譯成判斷句格式,加上判斷詞“是”。
2.用“為”聯(lián)系主語(yǔ)和謂語(yǔ),表示判斷。如:
如今人方為刀俎,我為魚(yú)肉,何辭為? (《鴻門(mén)宴》)
3.用“是”表判斷。“是”在先秦古漢語(yǔ)中少作判斷詞,在漢以后作判斷詞則多起來(lái)。如:
問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。(《桃花源記》)
同行十二年,不知木蘭是女郎。(《木蘭辭》)
但是,注意下一個(gè)句子:
其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”(《察今》)
劃線的這個(gè)句子是判斷句。主語(yǔ)由“是”充當(dāng),翻譯為“這”;謂語(yǔ)是名詞短語(yǔ),由所字結(jié)構(gòu)(所……的地方)充當(dāng)?shù)摹H浞g為:
這(就是)我的寶劍所掉下去的地方。
這個(gè)“是”,是代詞而不是判斷詞,因?yàn)榫渥又袥](méi)有“者”“也”之類(lèi),而且主謂間沒(méi)有逗號(hào),可見(jiàn)掌握判斷句。理解的關(guān)鍵在于其基本特征:名詞性主語(yǔ)+名詞性謂語(yǔ)。
☆被動(dòng)句式
文言文中,被動(dòng)句的主語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)詞所表示的行為被動(dòng)者,受事者,而不是主動(dòng)者,施事者。
1、用介詞“于”表被動(dòng),“于”起介紹引進(jìn)動(dòng)作行為的主動(dòng)者的作用。如:
故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀。(《屈原列傳》)
這里“惑”、“欺”的動(dòng)作是由“于”后的“鄭袖”、“張儀”發(fā)出來(lái)的。
2、在介詞“于”或動(dòng)詞前加“受”,形成“受……于……”表被動(dòng)。如:
吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之從,受制于人。(《赤壁之戰(zhàn)》)
3、用“見(jiàn)”、“于”,“見(jiàn)……于……。”表被動(dòng)。如:
秦城恐不可得,徒見(jiàn)欺。(《廉頗藺相如列傳》)
臣誠(chéng)恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙。(同上)
4、用“為”,“為……所……”表被動(dòng)。如:
吳廣素愛(ài)人,士卒多為用者。(《陳涉世家》)
為仲卿母所遣。(《孔雀東南飛》)
不者,若屬皆且為所虜。(《鴻門(mén)宴》)
身死人手,為天下笑。(《過(guò)秦論》)
5、用“被”表被動(dòng)。如:
予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。(《五人墓碑記》)
信而見(jiàn)疑,忠而被謗。(《屈原列傳》)
6、動(dòng)詞本身表被動(dòng)。
戍卒叫,函谷舉。(《過(guò)秦論》)
一夫作難而七廟隳。(《過(guò)秦論》)
蔓草猶不可除,況君之寵弟乎? (《鄭伯克段于鄢》)
傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚(yú)鹽之中。(《生于憂患,死于安樂(lè)》)
難點(diǎn)探析
被動(dòng)句分兩類(lèi),一是有標(biāo)志的被動(dòng)句,即借助一些被動(dòng)詞來(lái)表示,二是無(wú)標(biāo)志的被動(dòng)句,又叫意念被動(dòng)句。
(1)有標(biāo)志被動(dòng)句的難點(diǎn)在于“見(jiàn)”。
秦城恐不可得,徒見(jiàn)欺。(《廉頗藺相如列傳》)
若有見(jiàn)暴如是叟者,又必不與也。(2004年高考上海卷)
上述例句中,“見(jiàn)”表被動(dòng)。但很多情況下被理解為動(dòng)詞。又如:
冀君實(shí)或見(jiàn)恕也。(《答司馬諫議書(shū)》)
生孩六月,慈父見(jiàn)背。(《陳情表》)
君既若見(jiàn)錄,不久望君來(lái)。(《孔雀東南飛》)
蘭芝初還時(shí),府吏見(jiàn)丁寧。(同上)
例中“見(jiàn)”都相當(dāng)于副詞,有指代意義,指動(dòng)作偏指一方。如“見(jiàn)恕”意為“饒恕我”。以上幾例“見(jiàn)”均為指代“我”。這是一個(gè)難點(diǎn),注意掌握。
(2)意念被動(dòng)主要通過(guò)上下文的內(nèi)容來(lái)進(jìn)行推斷,找出動(dòng)詞的施動(dòng)對(duì)象進(jìn)行判斷。如:
洎牧以讒誅。(蘇洵《六國(guó)論》)
而劉夙嬰疾病。(《陳情表》)
例中“誅”“嬰”都是動(dòng)詞本身表被動(dòng)。如果不譯成被動(dòng),就會(huì)是“到了李牧因讒言誅殺”“可是祖母劉氏多年纏繞疾病”,這樣說(shuō)不通,不合原意。意念被動(dòng)要求我們能理解文段,這樣才能推敲。
☆倒裝句式
文言文的倒裝句是與現(xiàn)代漢語(yǔ)相比較而言的?,F(xiàn)代漢語(yǔ)的句子成分的順序,一般為“主+謂+賓”“定(狀)+中心詞”,但在文言文中,在一定條件下,一些句子成分的順序出現(xiàn)了前后顛倒的情況。倒裝句式主要有主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、介詞結(jié)構(gòu)作狀語(yǔ)后置等形式:
1、主謂倒裝
為了強(qiáng)調(diào)和突出謂語(yǔ)的意義,在感嘆句中,就把謂語(yǔ)提前到主語(yǔ)前面。如:
甚矣,汝之不惠?。ā队薰粕健罚?div style="height:15px;">
甚善矣,子之治東阿也?。ā蛾套又螙|阿》)
稱(chēng)心快意,幾家能彀??。ā杜c妻書(shū)》)
以上兩句的順序是“汝之不惠,甚矣!”“子之治東阿,甚善矣!”“幾家能彀稱(chēng)心快意!”。
2、賓語(yǔ)前置
文言文中,動(dòng)詞或介詞的賓語(yǔ)前置,主要有下列幾種情形:
(1)疑問(wèn)句中,疑問(wèn)代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。這類(lèi)句子,介詞的賓語(yǔ)也是前置的。如:
微斯人,吾誰(shuí)與歸? (《岳陽(yáng)樓記》)
而彼且奚適也?(《逍遙游》)
不然,籍何以至此? (《鴻門(mén)宴》)
作賓語(yǔ)的疑問(wèn)代詞有“誰(shuí)、何、孰、奚、曷、胡、惡、安、焉”等。值得注意的是,介詞“以”的賓語(yǔ)比較活躍,即使不是疑問(wèn)代詞,也可以前置。如:
余是以記之,以俟夫觀人風(fēng)者得焉。(《捕蛇者說(shuō)》)
其中的“是”是一般代詞,但也前置了。
(2)否定句中,代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置。這類(lèi)句子有兩點(diǎn)要注意:
一是否定句(一般句中必須有“不”、“未”“毋”、“無(wú)”、“莫”等否定詞)二是代詞作賓語(yǔ)。如:
恐年歲之不吾與。(《離騷》)
未之有也。(《孟子》)
正常語(yǔ)序應(yīng)該是“恐年歲之不與吾”、“未有之也”。
(3)用“之”或“是”把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前,以突出強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ)。這時(shí)的“之”“是”只是賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,沒(méi)有什么實(shí)在意義。如:
句讀之不知,惑之不解。(《師說(shuō)》)
無(wú)乃爾是過(guò)矣。(《季氏將伐顓臾》)
有時(shí),還可以在前置的賓語(yǔ)前加上一個(gè)范圍副詞“唯(惟)”,構(gòu)成“唯(惟)……是(之為)……”的格式。如:
惟弈秋之為聽(tīng)。(《弈秋》)
唯利是圖。唯命是從。
(4)方位詞作賓語(yǔ)時(shí),有時(shí)也前置。如:
項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐,亞父南向坐。(《鴻門(mén)宴》)
例句意思是“項(xiàng)王、項(xiàng)伯面向東邊坐,亞父面向南邊坐。”
(5)文言文中,“自”作賓語(yǔ)時(shí)常常置于動(dòng)詞之前。
人不暇自哀。(《過(guò)秦論》)
忌不自信。(《鄒忌諷齊王納諫》)
難點(diǎn)探析
比較下列句子:
①三歲貫汝,莫我肯顧(《詩(shī)經(jīng)·碩鼠》)
②宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王。(《鄒忌諷齊王納諫》)
例①前一個(gè)是肯定句,“汝”作為代詞不前置,但后一句是否定句,“我”要前置。
例②雖是否定句,由于賓語(yǔ)“王”是名詞,而不是代詞,故不能前置。
3、定語(yǔ)后置
文言文中,定語(yǔ)的位置一般也在中心詞前邊,但有時(shí)為了突出中心詞的地位,強(qiáng)調(diào)定語(yǔ)所表現(xiàn)的內(nèi)容,或使語(yǔ)氣流暢,往往把定語(yǔ)放在中心詞之后。其形式有:
(1)定語(yǔ)放在中心詞后,用“者”字結(jié)尾,組成“中心詞+定語(yǔ)+者”的格式。例如:
邠人偷嗜暴惡者,率以貨竄名軍伍中。(《段太尉逸事?tīng)睢罚?div style="height:15px;">
例句中的中心詞分別是“爪牙”、“筋骨”、“廟堂”、“江湖”,后置定語(yǔ)分別是“利”、“強(qiáng)”、“高”、“遠(yuǎn)”,四個(gè)“之”是定語(yǔ)后置句的標(biāo)志,無(wú)實(shí)在意義。
一是表示領(lǐng)屬性的定語(yǔ)不能后置,只有一般用來(lái)表示人或事物的性質(zhì)、狀態(tài)、時(shí)間、處所、數(shù)量等修飾性定語(yǔ)才能后置。如:
賓語(yǔ)前置的“之”前是名詞或名詞性詞組(賓語(yǔ)),“之”后是動(dòng)詞(謂語(yǔ));定語(yǔ)后置的“之”的前面是名詞或名詞性詞組(中心詞),但“之”的后面一定是形容詞或能充當(dāng)定語(yǔ)的詞或詞組。二者結(jié)構(gòu)如下:
(1)用介詞“于”組成的介賓短語(yǔ)在文言文中大都處在補(bǔ)語(yǔ)的位置,譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí),除少數(shù)仍作補(bǔ)語(yǔ)外,大多數(shù)都要移到動(dòng)詞前作狀語(yǔ)。如:
“具告以事”即“以事具告”。這種句子往往是承前省略了動(dòng)詞賓語(yǔ),實(shí)際就是“以事具告(之)。”介詞“乎”組成的介賓短語(yǔ)在補(bǔ)語(yǔ)位置時(shí),在翻譯時(shí),可視情況而定其成分。如:
句子中的“生乎吾前”既可譯為“在我的前面出生”,作狀語(yǔ),又可譯為“生在我的前面”,作補(bǔ)語(yǔ),一般來(lái)說(shuō)仍作補(bǔ)語(yǔ),而“固先乎吾”的“乎吾”則一定要譯作狀語(yǔ)。
1.省略主語(yǔ)。有承前省、有呼應(yīng)下文省、對(duì)話省。文言文中的第三稱(chēng)代詞“之”、“其”不能作主語(yǔ),這也是文言文中主語(yǔ)多省略的原因之一。如:
楚人為食,吳人及之。(楚人)奔,(吳人)食而從之。(楚國(guó)人做好飯,吳國(guó)人趕上來(lái)了。楚國(guó)人跑了,吳國(guó)人把飯吃了又跟上去追趕)
有時(shí)一個(gè)復(fù)句或一段話中多處省略主語(yǔ),這些主語(yǔ)并不一貫,即所指不是同一對(duì)象,在閱讀和翻譯時(shí)要注意。如:
2.省略謂語(yǔ)。謂語(yǔ)一般不能省略。但在特定情況下也有承接上文、呼應(yīng)下文或因?qū)υ挾÷缘?。如?div style="height:15px;">