經(jīng)典英文詩歌Still I Rise 《我仍將奮起》瑪婭.安吉羅的代表作,被制作成了公益廣告,多年來不斷在美國各大電視臺上播放,為廣大電視觀眾所耳濡目染。這首詩歌作品是繼馬丁。路德。金的著名講演《我有一個(gè)夢想》之后,美國黑人爭取民權(quán)運(yùn)動的又一重要代表作。跟其他的電視廣告詞一樣,它被人們背的滾瓜爛熟。
You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirt
But still, like dust, I'll rise.
Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
'Cause I walk like I've got oil wells
Pumping in my living room.
Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I'll rise.
Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops.
Weakened by my soulful cries.
Does my haughtiness offend you?
Don't you take it awful hard
'Cause I laugh like I've got gold mines
Diggin' in my own back yard.
You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I'll rise.
Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I've got diamonds
At the meeting of my thighs?
Out of the huts of history's shame
I rise
Up from a past that's rooted in pain
I rise
I'm a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that's wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.
瑪婭.安吉羅(Maya Angelou1928-)無疑是在美國文壇上最走紅,或在社會中知名度最高的詩人。作為社會活動家、演員、劇作家、作家和詩人,她是在媒體上出現(xiàn)最頻繁的美國黑人之一。1975年她獲《女人之家》雜志該年度最佳女性獎。她先后出版了10部暢銷書,并被多次提名普利策獎和國家圖書獎。許多大學(xué)授予了她名譽(yù)博士學(xué)位??ㄌ乜偨y(tǒng)曾任命她為國際婦女年全國執(zhí)行委員會主席。福特總統(tǒng)也曾任命她主持美國百年國慶特別委員會。1993年,在克林頓總統(tǒng)的就職儀式上,瑪婭.安吉羅作為桂冠詩人朗誦了她的頌詩。
聯(lián)系客服