九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
8條關于金錢的有趣英語習語, 不要做最后一類人!

1. Balance the books結賬、結算

例句:


I shall have to be very careful when I balance the books!

結算帳時,我得十分細心。

2. Bring home the bacon養(yǎng)家糊口

例句:

My husband brings home the bacon. 我丈夫賺錢養(yǎng)家。

3. Go Dutch各自付賬

例句:

I'd love to go, but I insist we go dutch.

我很愿意去,但我堅持我們各付各的。

4. Gravy train錢多活少的好差事

例句:

 How can they get on the gravy train, but ask us to take a wage freeze?

他們憑什么輕輕松松撈油水卻要求我們不漲工資?

5. Nest egg儲蓄金

例句:

They have a little nest egg tucked away somewhere for a rainy day.

他們把一小筆錢存在了什么地方,以備不時之需。

6. Cook the books做假賬

例句:

One US CFO said the reason for shorter tenure was burn-out, while another blamed pressure to cook the books.

一位美國CFO表示,任期變短的原因是精力被耗盡了,而另一個人則抱怨自己受到造假賬的壓力。

7. Golden handshake解雇費

例句:

Premature retirement even with a golden handshake can well lead to extensive frustration and waste of scarce human resources.

過早的退休即便有優(yōu)厚的退休金也會導致挫傷和浪費人力。

8. Cheapskate守財奴

例句:

Tell your husband not to be a cheapskate.

勸勸你丈夫,叫他別那么小氣。

歡迎關注我的大魚號:英語聽說讀寫背
微信公眾號:englishfive
本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
記?。骸??Cook the books”的意思真的不是“煮書”哦|跟Cathy學英語口語
跟Cathy學英語|千萬不要把“Bad books”翻譯成“壞的書”哦
談錢商感情,說說“money”有關的美式俗語
“Go to sleep”竟然不是“去睡覺”?!錯了這么多年,趕緊改!
每日英語 |“您先請”從來都不是“You go first”!這樣說才正確!
去醫(yī)院真不是go to hospital!這些中式英語你還在說嗎?
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服