小編剛學(xué)中醫(yī)的時(shí)候,有一個(gè)講醫(yī)古文的老師說(shuō):讀經(jīng)典一定要只看原文,不要看注解,你一旦先入為主對(duì)某種注解有了認(rèn)可,你就很難再看到、想到別的思路了。對(duì)于這個(gè)觀(guān)點(diǎn),小編起初覺(jué)得很有道理,于是只看原文,看了很長(zhǎng)時(shí)間,一籌莫展,因?yàn)槲膶W(xué)功底不足,實(shí)在看不懂,后來(lái)發(fā)現(xiàn),老師說(shuō)的這個(gè)方法是要看學(xué)習(xí)者的水平的,像小編這種中人之姿,還是應(yīng)該兼容并包地多看,逐漸才能找到感覺(jué)。
看過(guò)之前這篇文章的讀者,應(yīng)該對(duì)這本書(shū)的作者到底是名醫(yī),是明醫(yī),還是二者兼具,應(yīng)該有了自己的認(rèn)識(shí),那么我們今天開(kāi)始就隨著作者的思路,進(jìn)入《傷寒論》的正式學(xué)習(xí),不僅僅是重點(diǎn)條文的分析哦,而是全部條文,一條不落,全文注解哦!當(dāng)然,受限于篇幅,小編只能是逐條摘錄,如果想看全文的讀者,還是直接拖到頁(yè)面底部掃碼,把書(shū)買(mǎi)回家細(xì)細(xì)研讀吧。太陽(yáng)之為病,脈浮,頭項(xiàng)強(qiáng)痛而惡寒。(1)
太陽(yáng)病就是表病,外邪侵犯體表,所以見(jiàn)脈浮,會(huì)出現(xiàn)頭項(xiàng)強(qiáng)痛,而且怕冷的癥狀。太陽(yáng)病有在經(jīng)在腑的不同,在經(jīng)包括足太陽(yáng)膀胱和手太陽(yáng)小腸。本條的脈證是指病邪初入,病位在太陽(yáng)經(jīng)。太陽(yáng)病初起,外邪從皮毛腠理入經(jīng)絡(luò),出現(xiàn)太陽(yáng)經(jīng)的脈證。太陽(yáng)經(jīng)主表,古人把它總結(jié)為人身的藩籬,所以外邪侵襲人體,太陽(yáng)首當(dāng)其沖。太陽(yáng)病初起是表病,所以出現(xiàn)浮脈;由于外邪侵犯太陽(yáng)經(jīng),所以循太陽(yáng)經(jīng)的頭、項(xiàng)強(qiáng)痛。強(qiáng)痛是痛得特別嚴(yán)重,惡寒是怕冷的意思。為什么惡寒?傷食惡食,傷風(fēng)惡風(fēng),傷寒惡寒,自然之理。惡是厭惡的意思,由于寒性凝滯收引,就有頭項(xiàng)痛和怕冷的表現(xiàn)。這里的惡寒也包括惡風(fēng),寒與風(fēng)是互詞。在《內(nèi)經(jīng)》時(shí)代,傷寒是廣義的?!端貑?wèn)·熱論》曰:“今夫熱病者,皆傷寒之類(lèi)也。”而到了《傷寒論》時(shí)代,傷寒僅限于風(fēng)寒外感病,《傷寒論》中的理法方藥主要是論述風(fēng)寒外感,其中有中風(fēng),有傷寒,也有溫病、有風(fēng)溫多種熱病。所述風(fēng)寒看似廣義傷寒,只是作為類(lèi)證提出,備而不詳,其內(nèi)容還是論述風(fēng)寒外感的。所以說(shuō)《傷寒論》的“寒”是指風(fēng)寒而言的,是狹義的。本條的惡寒指風(fēng)寒。如果太陽(yáng)經(jīng)表之病不傳經(jīng),病邪會(huì)繼續(xù)深入膀胱腑和小腸腑。這里用了個(gè)“之為”。本來(lái)寫(xiě)“太陽(yáng)”就可以了,為什么要在“太陽(yáng)”與“病”之間要用個(gè)“之為”呢?“之”是語(yǔ)氣助詞,表示停頓,提示下文的重要性,以后各條中的“之為”皆相同。下文提出“脈浮頭項(xiàng)強(qiáng)(qiáng)痛而惡寒”的脈證。強(qiáng)痛的“強(qiáng)”字讀qiáng,有的學(xué)者認(rèn)為讀 jiàng,并解釋為頭痛項(xiàng)強(qiáng)(jiàng),這種解釋顯然不細(xì)膩,而且對(duì)臨床辨證造成障礙。“頭痛項(xiàng)強(qiáng)(jiàng)然”,后面的條文中講得清楚,那是葛根湯證。頭與項(xiàng)分明是兩種癥狀,而本條文是頭項(xiàng)強(qiáng)(qiáng)痛癥狀,而不是頭痛項(xiàng)強(qiáng)(jiàng),頭只有痛而不會(huì)強(qiáng)(jiàng),而項(xiàng)既可有強(qiáng)(jiàng)也可有痛。這里的“強(qiáng)痛”表明頭痛嚴(yán)重,是表程度的。而強(qiáng)(jiàng)痛是表性質(zhì)的。(小編:上一段的論述見(jiàn)仁見(jiàn)智,反正小編自己得病和看病的經(jīng)驗(yàn)覺(jué)得符合臨床實(shí)際,很精彩。)太陽(yáng)病,發(fā)熱,汗出,惡風(fēng),脈緩者,名為中風(fēng)。(2)
“太陽(yáng)病”,意味著具備第一條的脈證,即脈浮,本條又提出“脈緩”,合起來(lái)就是浮緩脈了。這里的脈緩并不是后世的緩脈,而是對(duì)下條的緊脈而言,也就是說(shuō)不像下條的緊脈那么急迫,也不是遲緩的緩。如果臨床見(jiàn)到外感表虛中風(fēng)出現(xiàn)遲緩脈,那一定兼夾內(nèi)臟的虛損。我在臨床遇到的外感中風(fēng)表虛者,其脈并不是現(xiàn)在的緩脈,而是浮而不急迫的緩和或柔和脈。發(fā)熱是正邪相爭(zhēng)的結(jié)果。風(fēng)為陽(yáng)邪,其性開(kāi)泄,以致衛(wèi)氣不固,營(yíng)氣不能內(nèi)守就汗出。這里的“惡風(fēng)”,其實(shí)是風(fēng)寒俱惡的。既然句首點(diǎn)明太陽(yáng)病,就必然具備提綱中的脈證,就應(yīng)該有第一條太陽(yáng)病提綱提及的“惡寒”證。在臨床中惡寒與惡風(fēng)很難分別,只不過(guò)是怕風(fēng)寒輕重而已。沒(méi)有惡寒不惡風(fēng)的,也沒(méi)有惡風(fēng)不惡寒的。若傷寒惡寒重,由于寒性收引,所以體痛、頭痛重;中風(fēng)惡風(fēng)寒輕,深居密室或覆被則緩。風(fēng)性開(kāi)泄,緩散,所以脈也不如傷寒急迫,故出現(xiàn)浮而不急迫的浮緩脈。中風(fēng)是病證名。名為中風(fēng),“中”字應(yīng)按“傷”字或“當(dāng)”字解。方有執(zhí)解為“當(dāng)”,汪琴友解為“傷”,這里的中風(fēng)不同于后世雜病中的中風(fēng),是兩個(gè)概念。太陽(yáng)病,或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒,體痛,嘔逆,脈陰陽(yáng)俱緊者,名為傷寒。(3)
“太陽(yáng)病”,提綱中的脈證是脈浮,本條言脈陰陽(yáng)俱緊。歷史上的注家大多認(rèn)為陰脈指尺脈,陽(yáng)脈指寸脈。我認(rèn)為陰脈指沉取,陽(yáng)脈指浮取。提綱中太陽(yáng)病脈是浮的,怎么能出現(xiàn)沉脈呢?這其實(shí)不矛盾,傷寒的主體脈是緊脈,緊脈浮取一定應(yīng)手,但沉按也不減,因?yàn)楸韺?shí)寒邪剛烈,與衛(wèi)氣相爭(zhēng)劇烈,故浮脈緊急,沉取不減,是為實(shí)證實(shí)脈,不歸沉、弦之屬。清代傷寒大家柯琴就認(rèn)為:“陰陽(yáng)指浮沉言,不專(zhuān)指尺寸。”緊脈急迫如轉(zhuǎn)繩索,焉有尺寸不一致之理??虑僬疹櫛娬f(shuō)提出浮沉、尺寸兼顧,但他已經(jīng)發(fā)現(xiàn)眾說(shuō)不符合實(shí)際或者不能應(yīng)征于臨床。所以,無(wú)論浮沉還是尺寸俱緊才是本意。“或已發(fā)熱,或未發(fā)熱,必惡寒”,是說(shuō)有時(shí)候剛剛發(fā)病就發(fā)熱了,有時(shí)候剛發(fā)病時(shí)還未發(fā)熱。但是無(wú)論是已發(fā)熱還是尚未發(fā)熱,必然有惡寒怕冷。發(fā)熱本是正邪交爭(zhēng)的現(xiàn)象或結(jié)果。人體有強(qiáng)弱,感邪有輕重,機(jī)體奮起抗邪的時(shí)間也有遲早,所以發(fā)熱也有遲早的不同。傷食惡食,傷風(fēng)惡風(fēng),傷寒惡寒,自然之理。寒邪郁表,汗不得出,所以身體疼痛。寒邪阻滯氣機(jī),胃氣不得降,故見(jiàn)嘔逆?!懊麨閭?,也就是病證名叫傷寒。這個(gè)“寒”是狹義的寒,指太陽(yáng)經(jīng)傷了寒邪。本文節(jié)選自下面這本書(shū)哦!迫不及待想看完的讀者,直接戳下面鏈接或者掃描二維碼哦!