滑動(dòng)查看更多現(xiàn)場(chǎng)圖
好聽的英文歌被翻唱成中文后往往會(huì)得到大家的喜愛,甚至?xí)腥撕笾笥X,原來(lái)聽了這么多年的歌竟然是翻唱的。
然而當(dāng)那些深愛的中文歌曲被翻唱成外文,你又想起哪幾首?
把中文經(jīng)典唱成了英文,說(shuō)他們是第一人應(yīng)該沒人反駁吧。
來(lái)自丹麥的「邁克學(xué)搖滾」(Michael Learns To Rock),他們?cè)诰攀甏L(fēng)靡世界,帶來(lái)?yè)釀?dòng)我們心弦的音樂(lè),斯堪的納維亞清新氣息和經(jīng)典流行音樂(lè)的完美結(jié)合。
「邁克學(xué)搖滾」的第一首翻唱你肯定聽過(guò),《Take Me To Your Heart》。這首歌在中國(guó)乃至亞洲大受歡迎,一度成為街歌。當(dāng)年很多網(wǎng)友還誤以為張學(xué)友的《吻別》是翻唱自英文版,后來(lái)原曲作者公開辟謠才解決了“原創(chuàng)”風(fēng)波。從另一個(gè)角度看,邁克學(xué)搖滾的演繹可以說(shuō)改變了之前國(guó)內(nèi)聽眾一貫認(rèn)為的翻唱源頭在國(guó)外的理念。
Take Me To Your Heart vs 吻別
▼
「邁克學(xué)搖滾」的第二首翻唱《I Walk This Road Alone》,是崔健成名曲《一無(wú)所有》的英語(yǔ)版。樂(lè)隊(duì)稱是向中國(guó)搖滾教父崔健致敬,不僅重新演繹了這首歌,專輯還特別收錄了與崔健跨時(shí)空對(duì)唱的混音版,讓80年代的樂(lè)迷重拾昔日的“搖滾”情節(jié)。
I Walk This Road Alone vs 一無(wú)所有
▼
《Fairy Tale》是「邁克學(xué)搖滾」的第三首翻唱,原唱是李健的《傳奇》。MLTR重新演繹的版本,充滿了浪漫的風(fēng)味和氣息,讓人感覺意猶未盡。
Fairy Tale vs 傳奇
▼
已經(jīng)快被淡忘的回憶再次被翻起,聽他們的歌如青春一般的記憶涌來(lái)。對(duì)不少90后來(lái)說(shuō),「邁克學(xué)搖滾」是一個(gè)永遠(yuǎn)的記憶。這樣的一個(gè)樂(lè)隊(duì),一直不溫不火,安安靜靜唱悅耳的歌曲,對(duì)社會(huì)中某些群體,會(huì)有類似心靈治療師的作用,真正治愈系。有人說(shuō),心情再怎么難過(guò),MLTR的歌總會(huì)治愈你。
他們對(duì)中文歌曲的翻唱,基于聽眾對(duì)原曲的熟悉度,所以傳播性都很強(qiáng)。相比之下,他們的原創(chuàng)作品就比較吃虧了,其實(shí)MLTR很多原創(chuàng)歌曲都很好聽。
當(dāng)年看《Take Me To Your Heart》MV的時(shí)候,周圍的女生都覺得樂(lè)隊(duì)成員顏值還挺高的,而如今的他們也成了60后的大叔。成立30年,這個(gè)老牌組合如今堅(jiān)定地說(shuō)著,不會(huì)再翻唱了,接下來(lái)會(huì)創(chuàng)作更多新歌。
唱了這么多年的慢搖情歌,「邁克學(xué)搖滾」開始了新的嘗試,這次不只一個(gè)人唱。他們第一次與女歌手合作演繹正式發(fā)行的音樂(lè)作品,成熟男人的磁性聲線與清靈通透的女孩聲線,交織出別樣的浪漫情懷。
楊斯捷(Phoebe Yang),中國(guó)90后唱作型才女歌手,她組過(guò)樂(lè)隊(duì),通過(guò)參加過(guò)歌唱比賽出道,甜美的唱腔有著一股對(duì)音樂(lè)執(zhí)著的勁。
2016年楊斯捷以一首《癡戀》華麗出發(fā),MV更是得到孫耀威加持為其獻(xiàn)出“第一次”出演男主角。歌曲成功入圍廣東新音樂(lè)的季度十大金曲,以及勁歌王的“最佳新晉歌手”獎(jiǎng)項(xiàng)。
?這首歌講述了一個(gè)女生愛上花心男友,親眼碰到男友劈腿而無(wú)法承受,揮刀怒砍男友,最後驚醒發(fā)現(xiàn)只是一個(gè)幻想,女主角選擇扮作不知情繼續(xù)和男主角維持關(guān)系的故事。這也是現(xiàn)代都市男女情愛故事的縮影。
同樣是關(guān)于“愛情”的主題,楊斯捷和邁克學(xué)搖滾的合作,碰撞出的卻是另一種不一樣的火花。
率先推出的《漂流愛情》(中英對(duì)唱版本)首發(fā)當(dāng)日就點(diǎn)擊突破了百萬(wàn)。這首歌異于一般的情歌,并非所謂“跨國(guó)忘年戀”,而是兩代人對(duì)愛情不同的理解。楊斯捷代表20多歲的90后女生,雖然之前在愛情中受到了很多傷害,但依然堅(jiān)強(qiáng)相信會(huì)找尋到真愛;邁克學(xué)搖滾代表40-50歲的中年人,面對(duì)日益加重的婚姻的厭倦感,如何尋找當(dāng)年心中那份愛情的真摯與感動(dòng)。
歌曲最后闡述的一個(gè)觀點(diǎn)是:無(wú)論哪個(gè)階段的人,最后都是對(duì)愛情充滿希望的。
從各自的視角出發(fā),不同地域和不同年代的感悟,以一首天籟之音來(lái)證明真誠(chéng)的愛情可以突破任何的障礙、任何的空間,這就是歌曲要訴說(shuō)的“真愛永恒”。
有的人愛如烈焰,有的人愛似陳釀,不同年代但有一樣的信仰,不同的星際偶遇在一樣的軌道。
楊斯捷和邁克學(xué)搖滾把《漂流愛情》重新演繹了一個(gè)純英對(duì)唱版本《Eternal Love》:
滑動(dòng)查看更多現(xiàn)場(chǎng)圖
最近,「邁克學(xué)搖滾」攜手楊斯捷在廣州天匯廣場(chǎng)舉辦了簽售會(huì),與一眾歌迷見面,并現(xiàn)場(chǎng)演繹了東西方音樂(lè)碰撞的震撼。不僅有經(jīng)典老歌重現(xiàn),還有新歌的浪漫對(duì)唱。
聯(lián)系客服