《文心雕龍》卷26神思詩解2臨篇綴慮博見能一筆到知止至精而妙
題文詩:
人之稟才,遲速異分,文之制體,大小殊功.
司馬相如,含筆腐毫,揚雄輟翰,而做驚夢;
桓譚疾感,于苦思也;王充氣竭,于思慮也;
雖有巨文,亦思之緩.淮南崇朝,而賦離騷;
枚皋應(yīng)詔,而成賦也;曹植援牘,而如口誦;
王粲舉筆,而似宿構(gòu);阮瑀據(jù)案,而制書也;
禰衡當(dāng)食,而草奏也,雖有短篇,亦思之速.
駿發(fā)之士,心總要術(shù),敏在慮前,應(yīng)機立斷;
覃思之人,情饒歧路,鑒在慮后,研慮方定.
機敏故而,造次成功;慮疑故而,愈久致績.
難易雖殊,并資博練.學(xué)淺空遲,才疏徒速,
以斯成器,未之前聞.于此是以,臨篇綴慮,
必有二患:理郁者也,其文苦貧,辭弱傷亂;
然則博見,為饋貧糧,真情貫一,為拯亂藥,
博而能一,有助心力.至一至義,氣正神清,
情真心一,心一精誠,精誠所至,通古達(dá)今.
情數(shù)詭雜,體變遷貿(mào),雖拙辭或,孕于巧義;
庸事也或,萌于新意;視布于麻,雖云未貴,
杼軸獻功,煥然乃珍.至無而有,思表纖旨,
文外曲致,言所不追,筆到知止.至精而后,
能闡其妙,至變而后,能通其數(shù),伊尹不能,
言鼎中變,輪扁者也,不能語斤,其微矣乎.
神用象通,情變所孕.物心貌求,心以理應(yīng).
刻鏤聲律,萌芽比興.結(jié)慮司契,垂帷制勝.
【原文】全文1
人之稟才,遲速異分,文之制體,大小殊功。相如含筆而腐毫,揚雄輟翰而驚夢,桓譚疾感于苦思,王充氣竭于思慮,張衡研京以十年,左思練都以一紀(jì)。雖有巨文,亦思之緩也?;茨铣绯x《騷》,枚皋應(yīng)詔而成賦,子建援牘如口誦,仲宣舉筆似宿構(gòu),阮瑀據(jù)案而制書,禰衡當(dāng)食而草奏,雖有短篇,亦思之速也。
若夫駿發(fā)之士,心總要術(shù),敏在慮前,應(yīng)機立斷;覃思之人,情饒歧路,鑒在慮后,研慮方定。機敏故造次而成功,慮疑故愈久而致績。難易雖殊,并資博練。若學(xué)淺而空遲,才疏而徒速,以斯成器,未之前聞。是以臨篇綴慮,必有二患∶理郁者苦貧,辭弱者傷亂,然則博見為饋貧之糧,貫一為拯亂之藥,博而能一,亦有助乎心力矣。
若情數(shù)詭雜,體變遷貿(mào),拙辭或孕于巧義,庸事或萌于新意;視布于麻,雖云未貴,杼軸獻功,煥然乃珍。至于思表纖旨,文外曲致,言所不追,筆固知止。至精而后闡其妙,至變而后通其數(shù),伊摯不能言鼎,輪扁不能語斤,其微矣乎!
贊曰∶神用象通,情變所孕。物心貌求,心以理應(yīng)。
刻鏤聲律,萌芽比興。結(jié)慮司契,垂帷制勝。
【原文分段釋解】2
人之稟才1,遲速異分2;文之制體3,大小殊功4。相如含筆而腐毫5,揚雄輟翰而驚夢6,桓譚疾感于苦思7,王充氣竭于思慮8,張衡研《京》以十年9,左思練《都》以一紀(jì)10:雖有巨文,亦思之緩也?;茨铣绯x《騷》11,枚皋應(yīng)詔而成賦12,子建援牘如口誦13,仲宣舉筆似宿構(gòu)14,阮瑀據(jù)案而制書15,禰衡當(dāng)食而草奏16:雖有短篇,亦思之速也。若夫駿發(fā)之士17,心總要術(shù);敏在慮前,應(yīng)機立斷。覃思之人18,情饒歧路19;鑒在疑后20,研慮方定。機敏故造次而成功21,慮疑故愈久而致績22;難易雖殊,并資博練23。若學(xué)淺而空遲,才疏而徒速;以斯成器24,未之前聞。是以臨篇綴慮25,必有二患:理郁者苦貧26,辭溺者傷亂27。然則博見為饋貧之糧28,貫一為拯亂之藥29;博而能一30,亦有助乎心力矣。
【譯文】
人們寫作的才能,有快有慢;文章的篇幅,也有大有小。例如司馬相如含筆構(gòu)思,直到筆毛腐爛,文章始成;揚雄作賦太苦,一放下筆就做了怪夢;桓譚因作文苦思而生?。煌醭湟蛑鲇眯倪^度而氣力衰竭;張衡思考作《二京賦》費了十年的時光;左思推敲寫《三都賦》達(dá)十年以上:這些雖說篇幅較長,但也由于構(gòu)思的遲緩。又如淮南王劉安在一個早上就寫成《離騷賦》;枚皋剛接到詔令就把賦寫成了;曹植拿起紙來,就像背誦舊作似地迅速寫成;王粲拿起筆來,就像早已做好了一般;阮瑀在馬鞍上就能寫成書信;禰衡在宴會上就草擬成奏章:這些雖說篇幅較短,但也由于構(gòu)思的敏捷。
那些構(gòu)思較快的人,對寫作的主要方法是心中有數(shù)的,他們機敏得好像未經(jīng)考慮就能當(dāng)機立斷。而構(gòu)思遲緩的人,心中充滿了各式各樣的思路,幾經(jīng)疑慮才能看清楚,細(xì)細(xì)推究才能決定。有些人因為文思敏捷,所以很快就能寫成功;有些人因為多所疑慮,所以歷時較久才能寫好。兩種人寫作雖難易不同,但同樣依靠多方面的訓(xùn)練。假如學(xué)問淺薄而只是寫得慢,才能疏陋而只是寫得快;這樣的人要想在寫作上有所成就,是從來沒有聽說過的。所以在創(chuàng)作構(gòu)思時,必然出現(xiàn)兩種毛?。核祭聿粫车娜藢懗鰜淼奈恼鲁3?nèi)容貧乏,文辭過濫的人又常常有雜亂的缺點。因此,增進見識可以補救內(nèi)容的貧乏;突出重點可以糾正文辭的雜亂。如果見識廣博而又有重點,對于創(chuàng)作構(gòu)思就很有幫助了。
【注釋】
1 稟:接受。
2 分(fèn糞):本分。
3 制體:指文章的體裁、篇幅等。
4 殊:不同。功:成效、功用。
5 相如:指司馬相如,字長卿,西漢著名作家,相傳他的文思較慢。《漢書·枚乘(附皋)傳》:“司馬相如善為文而遲。”王先謙補注引沈欽韓曰:“《西京雜記》:'皋文章敏疾,長卿制作淹遲,皆盡一時之譽?!焙P腐毫:古人寫作前常以口潤筆,兼行構(gòu)思。毫:即毛,指毛筆。腐毫:形容構(gòu)思時間之長。
6 揚雄:西漢著名作家。輟(chuò綽)翰驚夢:桓譚《新論·祛蔽》中說,揚雄寫完了《甘泉賦》,因用心過度,困倦而臥,“夢其五臟出在地,以手收而內(nèi)之”。(《全后漢文》卷十四)輟:停止。
7 桓譚:東漢初年著名學(xué)者。疾感:《新論·祛蔽》中說,桓譚想學(xué)習(xí)揚雄的賦,因用心太苦而生?。骸坝嗌贂r見揚子云之麗文高論,不自量年少新進,而猥欲逮及。嘗激一事而作小賦,用精思太劇,而立感動發(fā)病,彌日瘳(愈)。”
8 王充:字仲任,東漢著名思想家。氣竭:《后漢書·王充傳》說,王充“著《論衡》八十五篇,二十余萬言?!隄u七十,志力衰耗”。
9 張衡:字平子,東漢著名科學(xué)家、文學(xué)家。研《京》:寫《二京賦》。十年:《后漢書·張衡傳》:“時天下承平日久,自王侯以下,莫不逾侈(過分奢侈)。衡乃擬班固《兩都》,作《二京賦》,因以諷諫;精思傅會(即附會),十年乃成?!薄抖┵x》指《東京賦》和《西京賦》,載《文選》卷二、三。
10 左思:字太沖,西晉文學(xué)家。練《都》:指寫《三都賦》。練:煮縑(細(xì)絹)使?jié)嵃?,這里指推敲文辭,構(gòu)思作品。一紀(jì):十二年?!段倪x·三都賦序》李善注引臧榮緒《晉書》說:“左思……欲作《三都賦》,乃詣著作郎張華訪岷邛之事。遂構(gòu)思十稔(年),門庭藩溷(藩籬廁所),皆著紙筆,遇得一句,即疏之?!x成,張華見而咨嗟,都邑豪貴,竟相傳寫?!?br> 11 淮南:淮南王劉安,西漢前期的思想家和文學(xué)家。崇:終。賦《騷》:指劉安所寫有關(guān)《離騷》的作品,現(xiàn)已失傳。高誘《淮南子敘》:“(劉)安為辨達(dá),善屬文。皇帝為從父,數(shù)上書召見,孝文皇帝甚重之。詔使為《離騷賦》,自旦受詔,日早食已(完成)。上愛而秘之?!?br> 12 枚皋(gāo高):西漢辭賦家。應(yīng)詔成賦:《漢書·枚乘(附皋)傳》說,枚皋為文敏疾,“上有所感,輒使賦之。為文疾,受詔輒成,故所賦者多”。
13 子建:曹植的字。他是三國時期魏國著名文學(xué)家。援:持。牘(dú獨):木簡,這里指紙。楊修《答臨淄侯箋》說,曹植“握牘持筆,有所造作,若成誦在心”(見《文選》卷四十)。
14 仲宣:王粲的字。他是“建安七子”中最杰出的作家。宿構(gòu):早就寫好的?!度龂尽の簳ね豸觽鳌氛f,王粲作文“舉筆便成,無所改定,時人常以為宿構(gòu)”。
15 阮瑀(yǔ語):字元瑜,也是“建安七子”之一。案:當(dāng)作“鞍”?!度龂尽の簳ね豸觽鳌纷⒁兜渎浴氛f:“太祖(曹操)嘗使瑀作書與韓遂,時太祖適近出,瑀隨從,因于馬上具草,書成呈之。太祖攬筆欲有所定,而竟不能增損?!?br> 16 禰(mí迷)衡:字正平,漢魏間的作家。當(dāng)食、草奏:《后漢書·禰衡傳》說,禰衡在黃射的一次宴會上,“人有獻鸚鵡者,(黃)射舉卮于衡曰:'愿先生賦之以娛嘉賓。衡覽(攬)筆而作,文無加點,辭采甚麗”。又說:“(劉)表嘗與諸文人共草章奏,并極其才思。時衡出,還見之,開省未周,因毀以抵(擲)地。表憮然(不樂)為駭。衡乃從求筆札,須臾立成,辭義可觀?!?br>17 駿發(fā):指文思的敏捷。駿:速。
18 覃(tán談)思:深思,這里指化很長的時間來思考,也就是文思遲緩。
19 饒:多。歧(qí奇)路:岔路。
20 鑒:察看清楚。
21 造次:倉猝,不加細(xì)思。
22 致績:與上句“成功”意近。績:功。
23 博練:廣泛的訓(xùn)練,兼指上文“積學(xué)”、“酌理”、“研閱”、“馴致”四個方面。
24 成器:有所成就。器:才能。
25綴慮:即構(gòu)思。綴:連結(jié)。
26 理:思理。郁:不通暢。
27 溺(nì逆):沉迷,過分。
28 饋(kuì潰):進食于人。
29 貫一:指要求有一個中心,也就是要有重點的意思。拯(zhěng整):救助。
30 博而能一:指上面所講的“博見”和“貫一”的結(jié)合。
【原文】3
若情數(shù)詭雜1,體變遷貿(mào)2;拙辭或孕于巧義3,庸事或萌于新意4。視布于麻,雖云未費5;杼軸獻功6,煥然乃珍7。至于思表纖旨8,文外曲致9;言所不追,筆固知止。至精而后闡其妙10,至變而后通其數(shù)11。伊摯不能言鼎12,輪扁不能語斤13,其微矣乎!
【譯文】
作品的內(nèi)容是非常復(fù)雜的,風(fēng)格也各式各樣。粗糙的文辭中會蘊藏著巧妙的道理,平凡的敘事中也可能產(chǎn)生新穎的意思。這就像布和麻一樣,麻比布雖說并不更貴重些,但是麻經(jīng)人工織成了布,就有光彩而值得珍貴了。此外有些為思考所不及的細(xì)微的意義,或者為文辭所難表達(dá)的曲折的情致,這是不易說清楚的,筆墨自然到此為止(空納萬境之意)。必須有精細(xì)的文筆,才能闡明其中的微妙之處;也必須有懂得一切變化的頭腦,才能理解各種寫作方法。從前伊尹不能詳述烹飪的奧妙,輪扁也難說明用斧的技巧,這的確是很微妙的。
【注釋】
1 情:指作品中表達(dá)的思想情感。詭(guǐ軌),不平常。
2 體:風(fēng)格。貿(mào):變化。
3 孕:懷胎,這里指蘊藏。
4 萌:萌芽。
5 費:一作“貴”,譯文據(jù)“貴”字。
6 杼(zhù柱)軸:織機,這里作動詞用,指加工。
7 煥然:有光彩。
8 表:外。纖(xiǎn先):細(xì)。
9 曲:曲折微妙。
10 闡:說明。
11 數(shù):技巧、方法。
12 伊摯:即伊尹,名摯,湯的臣子。鼎:古代烹煮用具?!秴问洗呵铩け疚丁份d伊尹借烹飪的道理比喻治國平天下的方法曾說:“調(diào)和之事,必以甘酸苦辛咸,先后多少,其齊(高誘注:“和分也?!保┥跷?,皆有自起。鼎中之變,精妙微纖,口弗能言,志不能喻。”
13 輪扁:古代善于斫輪的工匠,名扁。斤:斧子。《莊子·天道》載輪扁講運用斧子的巧妙難于說明:“斫輪徐則甘(緩)而不固,疾則苦(急)而不入;不徐不疾,得之于手,而應(yīng)于心,口不能言,有數(shù)存焉于其間?!薄 ?br>
【原文】
贊曰:神用象通1,情變所孕。物以貌求,心以理應(yīng)2。刻鏤聲律,萌芽比興3。結(jié)慮司契4,垂帷制勝5。
【譯文】
總之,作家的精神活動和萬物的形象相結(jié)合,從而構(gòu)成作品的各種內(nèi)容。外界事物以它們不同的形貌來打動作家,作家內(nèi)心就根據(jù)一定的法則而產(chǎn)生相應(yīng)的活動;然后推敲作品的音節(jié),運用比興的方法。倘能掌握構(gòu)思的法則,創(chuàng)作一定能夠成功?! ?/p>
【注釋】
1 象:指物象。通:溝通,結(jié)合。
2 “物以貌求”二句:講構(gòu)思活動中作者的心和物的關(guān)系,和本書《物色》篇中所說“物色之動,心亦搖焉”,“寫氣圖貌,既隨物以宛轉(zhuǎn);屬采附聲,亦與心而徘徊”等句的意思相通。
3 比興:參看本書《比興》篇。文學(xué)創(chuàng)作中比興方法的運用,和形象思維有著密切的關(guān)系。劉勰認(rèn)識到比興是在作者的心與物象的交融過程中產(chǎn)生的,這是他的卓見。
4 結(jié)慮:與上文“綴慮”的意義相同,都指構(gòu)思。
5 垂帷制勝:這里是以軍機比喻寫作,認(rèn)為寫作和軍事上的運籌帷幄之中,便可決勝千里之外一樣,如能有卓越的藝術(shù)構(gòu)思,便能創(chuàng)造出優(yōu)秀的文學(xué)作品。垂?。悍畔箩∧唬冈谲娔恢??!稘h書·高帝紀(jì)》:“夫運籌帷幄之中,決勝千里之外?!?/p>
聯(lián)系客服