據(jù)印度寶萊塢官方網(wǎng)站的報道,香港經(jīng)典警匪片《無間道》將被搬上印度大銀幕。華納印度和印度阿祖爾娛樂公司(Azure Entertainment)25日宣布計劃將該片改編為印地語電影。目前導(dǎo)演和主演尚在考慮中。
印度方面負(fù)責(zé)人透露,翻拍版背景將改成印度,他們正在物色合適的導(dǎo)演人選,而華納印度分公司高層則表示還會沿用《無間道》片名,“找不到比‘無間道’更適合的了”。巧合的是,“無間道”原本就是源自印度的佛教詞語,意指“斬斷煩惱,證得真理的修行過程”,此番又回到印度,當(dāng)?shù)厝嘶蛟S會有更獨(dú)特的解讀。
據(jù)報道,阿祖爾公司也翻拍過其他國家的電影,如韓國驚悚片《孤島特工》,去年寶萊塢版本的標(biāo)題是《鐵血柔情》(Rocky Handsome)。
(圖自寶萊塢官方網(wǎng)站)
《無間道》2002年上映,由劉偉強(qiáng)和麥兆輝執(zhí)導(dǎo),劉德華和梁朝偉主演,曾經(jīng)包攬了當(dāng)年香港電影金像獎包括最佳影片在內(nèi)的七項大獎。這部電影受到大量影迷們的喜愛,豆瓣評分高達(dá)9.0,有40萬人打分,排在“豆瓣電影最佳250”的第24位。因?yàn)檫@部電影的成功,導(dǎo)演在次年又拍攝了《無間道2》和《無間道3:終極無間》,也取得不俗的成績。
(圖自豆瓣)
在2006年,《無間道》被美國著名導(dǎo)演馬丁·斯科塞斯翻拍成英語電影《無間道風(fēng)云》(The Departed),男主角是經(jīng)常與之合作的萊昂納多·迪卡普里奧和馬特·達(dá)蒙,并在上映后一舉斬獲了當(dāng)年奧斯卡獎的最佳影片和最佳導(dǎo)演獎。
《無間道風(fēng)云》截圖 (圖自豆瓣)
得知寶萊塢要翻拍《無間道》的消息,網(wǎng)友們第一反應(yīng)…果然想到了一言不合就尬舞。
都是那些年深深印在腦海里的畫面?。?/p>
(《三傻大鬧寶萊塢》截圖)
《貧民窟的百萬富翁》截圖
值得一提的是,近年來,印度電影無論是在口碑還是票房,都取得了不俗的成績。除了觀眾耳熟能詳?shù)摹度荡篝[寶萊塢》和《貧民窟的百萬富翁》之外,近兩三年的《小蘿莉的猴神大叔》、《我的個神啊》和今年在院線上映的《摔跤吧!爸爸》等,都受到中國觀眾的好評和熱議。印度版《無間道》,也會帶來新的看點(diǎn)嗎?
綜合整理自 | 觀察者網(wǎng)
聯(lián)系客服