九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
'salt of the earth'不是“地球上的鹽”,說錯(cuò)被人笑掉大牙!
輕英文
讓英語變得簡單有趣

今天小歐給大家講一個(gè)非常有意思的英語俚語'salt of the earth' 

如果你看到這個(gè)表達(dá),直接理解成“地球上的鹽”,那可真的要鬧笑話了~


先看看在美劇《摩登家庭》中的使用場景吧,Jay的親家坦言不喜歡自己,于是他抱怨道:

Right to my face, 'I don't like you.' Nobody doesn't like me. I'm Jay. I'm salt of the earth.
她當(dāng)著我的面就說  '我不喜歡你'。沒有人不喜歡我,我是杰,人見人愛的杰。



這下大家該猜到'salt of the earth' 是什么意思了吧~


salt of the earth


'salt of the earth'  社會(huì)中堅(jiān);優(yōu)秀的人;善良誠實(shí)的人
權(quán)威的解釋是這樣的:

If you say that someone is the salt of the earth, you mean that he is a very good and honest person.
如果你說某人是the salt of the earth,其實(shí)就是形容他是非常善良和誠實(shí)的人。

翻譯起來的話,可以是“高尚的人,優(yōu)秀的人,社會(huì)中堅(jiān)”。

其實(shí)大家都知道,在古代鹽是非常珍貴的東西,所以用鹽來形容某人的話,那可是非常高的贊賞了。


例句:

You can trust her, she's the salt of the earth.

你可以信任她,她是個(gè)善良誠實(shí)的人


With a grain of salt


With a grain of salt  對(duì)某事有保留、持懷疑態(tài)度

一天吃飯的時(shí)候,小歐的好友 Allen 和他的中國籍太太坐在餐桌旁大談最近流行的一種草藥,說它能包治百病。 

Allen 說了一句:“I’d like to take it with a grain of salt”。

他太太笑道:“你以為它是蔬菜啊,還要加點(diǎn)鹽再吃。健康專家可沒有說過要加鹽?!?/span>

Allen 愣了一下,然后大笑不已,解釋道“ Take something with a grain of salt” 是“對(duì)某事有保留、持懷疑態(tài)度”的意思。 

原來剛才Allen 是說他對(duì)這種草藥的神奇療效表示懷疑,而不是說要“放些鹽再吃”。

例句:

You can't take it with a grain of salt.

你辦此事不能打折扣。


above the salt


above the salt  在上席、坐上席

可千萬不要理解為“在食鹽上面”哦。

這一短語源于舊時(shí)宴禮,在當(dāng)時(shí)上席是離席上鹽瓶最近的席位,所以逐漸地用來表示“在上席、坐上席”之意。

例句:

Steven was taken up above the salt at the reception.

Steven在招待會(huì)上被邀請(qǐng)坐上席

worth one's salt


worth one's salt 稱職;勝任  

看到 worth one's salt,同學(xué)們不要直譯為值得某人的鹽,真正的意思是勝任。

如果同事或領(lǐng)導(dǎo)對(duì)你說 you are worth your salt,說明你的工作能力得到了大家的認(rèn)可。意思相近的表達(dá)還有be qualified be equal to.

例句:
You are really worth your salt as a manager.
作為經(jīng)理,你真的很稱職。

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
'salt of the earth'不是“地球上的鹽”,理解錯(cuò)了太尷尬!'
什么樣的人被稱為“the salt of the earth”?
Salt of the earth不是“地球上的鹽”,理解錯(cuò)了太尷尬!
【學(xué)姐帶你學(xué)英語】——Salty是咸的,那你知道You're salty是什么意思嗎?
習(xí)慣用語:Salt和錢的關(guān)系
“With a grain of salt ” 不是'一粒鹽'?那是啥?
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服