《A Perfect Indian 完美愛人》
這首歌來自愛爾蘭女歌星Sinead O'Connor,這首(A Perfect Indian)細膩傷感,淡淡的憂郁揮之不去。情到深處,淚水已濕潤了眼眶.......歌聲里有淡淡的、不經(jīng)意的憂郁,讓浮躁的心暫時和緩下來......
《A Perfect Indian》是Sinéad O'Connor的經(jīng)典代表作之一。這首歌有著一股絲質(zhì)般的憂傷,仿佛劃破身體、潛入骨頭,揮之不去。歌中唱到的Lir's children,來自愛爾蘭民間傳說,說的是李爾的四個孩子被女巫變成天鵝,歷經(jīng)九百年流浪,最終回復(fù)人形、以死亡獲得解脫的故事。歌者自比李爾的孩子,接受自己仿如受詛咒般的,無盡漂泊也永遠歌唱的命運。
A Perfect Indian is he
他是我完美的愛人
Remembering him life is sweet
記憶中的他那么溫柔
Like a weeping willow
就像垂柳
His face on my pillow
他的臉輕陷在我的枕上
Comes to me still in my dreams
依然伴我入夢
And there I saw a young baby
在夢里我仿佛看到一個小寶貝
A beautiful daughter was she
一個美麗動人的小女孩
A face from a painting
有著畫一般的臉
Red cheeks and teeth aching
紅頰白齒
Her eyes like a wild Irish sea
眼睛像奔放的愛爾蘭海洋
On a table in her yellow dress
她穿著黃色的衣裙坐在桌子上
For a photograph feigned happiness
假裝快樂的拍照
Why in my life is that the only time
為什么我的生命里只有那段時光
That any of you will smile at me
你對著我微笑
I'm sailing on this terrible ocean
我在這可怕的海上航行
I've come for my self to retrieve
只是為了找尋我的夢想
Too long have I been feeling like Lir's children
很多時候我感覺自己像是個無助的孩子
And there's only one way to be free
那是唯一能抵達自由的路
He's shy and he speaks quietly
他羞澀而安靜地說話
He's gentle and he seems to me
他的體貼儒雅,對我來說
Like the elf-arrow
像是中了丘比特之劍
His face worn and harrowed
他看上去疲倦而憂傷
Is he a daydreamer like me
是不是也像我一樣憧憬無限
聯(lián)系客服