為什么有人說(shuō)“一樹(shù)梨花壓海棠”是一句很有意境的詩(shī)?
答曰:因?yàn)檫@是宋朝詩(shī)人蘇東坡作的詩(shī)。蘇東坡這么岀名的詩(shī)人,他做的詩(shī)怎么會(huì)沒(méi)有意境呢?
中國(guó)古代的人(主要指中國(guó)古代的詩(shī)人),生活情趣就是美好。兩個(gè)人碰到一起,可以你一句我一句對(duì)個(gè)聯(lián)什么的。一個(gè)人見(jiàn)到什么美景美事、煩心煩事,都可以用詩(shī)詞把它記錄下來(lái)。
我們現(xiàn)代人就不同了。對(duì)個(gè)聯(lián),想半天也沒(méi)對(duì)上,有的想幾天,有的想幾月幾年還是對(duì)不上。而做詩(shī)呢?做岀來(lái)也是難以超越古人的。當(dāng)然,可能有那厲害的做詩(shī)的人現(xiàn)實(shí)地存在著,可是我不認(rèn)識(shí)他們,也就沒(méi)有發(fā)言權(quán)了。
“一樹(shù)梨花壓海棠”這句詩(shī),岀自蘇東坡調(diào)侃好友張先的一首詩(shī)里。詩(shī)是這樣說(shuō)的:
“十八新娘八十郎,蒼蒼白發(fā)對(duì)紅妝。
鴛鴦被里成雙夜,一樹(shù)梨花壓海棠?!?/p>
事情是這樣的:據(jù)說(shuō),八十歲的宋朝詞人張先聚一位十八歲的姑娘做小妾,聚親之日,蘇軾等文朋詩(shī)友都去賀喜。在酒席之上,張先開(kāi)口揚(yáng)揚(yáng)自得地吟詩(shī)一首道:
“我年八十卿十八,卿是紅顏我白發(fā)。
與卿顛倒本同庚,只隔中間一花甲?!?/p>
看到老張那得意自豪的勁頭,蘇東坡即刻和上一首,就是剛才說(shuō)過(guò)的那首詩(shī)。
張先的詩(shī)是說(shuō):我已經(jīng)八十歲了,妻子你卻只有十八。你呢!青春年少;我呢!白發(fā)蒼蒼。但是,如果我倆顛倒過(guò)來(lái),八字四柱都差不多一樣的了。只不過(guò)中間隔開(kāi)了六十個(gè)年嘍!
蘇軾的詩(shī)是說(shuō):十八歲的姑娘,嫁給了八十歲的老郎。蒼蒼的白發(fā),正對(duì)著艷艷的紅妝。到夜深人靜的時(shí)候,都進(jìn)了鴛鴦被里。一樹(shù)雪白的梨花,壓住了紅色的海棠。
從詩(shī)的藝術(shù)性即美感的角度來(lái)看,張先那首是比不上蘇東坡這一首的。蘇軾這一首從整體上看比張先那首好,尤其是這后一句,其意境的確是很妙的?!耙粯?shù)梨花壓海棠”,又是形容比喻一對(duì)老夫少妻的夜生活,十分的形象。
據(jù)說(shuō),張先聚了這個(gè)小妾之后,僅僅活了八個(gè)年頭就死了。而特別的是,此小妾竟然在八年之間給他生了二男二女。他一生共有十男二女,最大的兒子與最小的女兒相差六十歲。張先死時(shí),小妾哭得死去活來(lái),幾年后竟郁郁而終。
可能這個(gè)小妾還真的是舍不得張老頭。如果真是如此,那我來(lái)為她賦詩(shī)一首。詩(shī)云:
三更星斗怯觀(guān)張,一樹(shù)梨花壓海棠。
未曉當(dāng)年乏壯漢,豈因張老作詩(shī)強(qiáng)?
朋友們不要笑我哈!你們也用“一樹(shù)梨花壓海棠”來(lái)作作詩(shī)、對(duì)對(duì)聯(lián),游戲一番吧!
聯(lián)系客服