英曲 · 第1輯 | '聽(tīng)歌曲 學(xué)英語(yǔ)'經(jīng)典英文歌曲合輯 - 第1輯 (001-081)
英曲 | ? Out of the Woods - 愿你走出困境!
轉(zhuǎn)發(fā)、點(diǎn)贊、閱讀底部推廣,支持平臺(tái)發(fā)展。
《Thinking Out Loud》是英國(guó)男歌手艾德·希蘭演唱的一首歌曲,詞曲由艾德·希蘭和艾米·維奇創(chuàng)作完成。歌曲被收錄在他的第二張錄音室專輯《X》,于2014年9月24日作為該專輯的第三支單曲發(fā)行。
2016年2月,艾德·希蘭憑借此曲奪得第58屆格萊美獎(jiǎng)“年度歌曲“和“最佳流行獨(dú)唱”兩座獎(jiǎng)杯。
When your legs don't work like
當(dāng)你腿腳不再如
they used to before
從前那般靈活
And I can't sweep you off of your feet
當(dāng)我也不再如從前讓你神魂顛倒
Will your mouth still
你會(huì)不會(huì)
remember the taste of my love
還記得我們相愛(ài)的點(diǎn)滴滋味
Will your eyes still smile from your cheeks
你的笑顏又是否會(huì)如從前那般閃爍
Darlin' I will
親愛(ài)的
Be lovin' you
就算我們年入古稀
Till we're seventy
我也依然愛(ài)你
Baby my heart
我的寶貝
Could still fall as hard
我的心跳依舊如23歲遇見(jiàn)你時(shí)
At twenty three
那般劇烈不息
I'm thinkin' bout how
我也一直在想
People fall in love in mysterious ways
人們是怎樣不知不覺(jué)就墜入愛(ài)河里
Maybe just a touch of a hand
也許只因掌心的觸碰溫暖的傳遞
Me I fall in love with you every single day
而我每一天都會(huì)比從前更愛(ài)你
I just wanna tell you I am
我也只想讓你知道我是如此愛(ài)你
So honey now
我的甜心
Take me into your lovin' arms
讓我融化在你愛(ài)的懷抱里
Kiss me under the light of a thousand stars
讓我們擁吻在星光熠熠的夜空里
Place your head on my beating heart
側(cè)耳傾聽(tīng) 我為你心跳不息
I'm thinking out loud
我不禁的想
Maybe we found love right where we are
也許我們就是在這樣的時(shí)刻里找到彼此 找到愛(ài)
When my hairs all but gone and my memory fades
當(dāng)我頭發(fā)變得花白 落滿一地 記性也一天天退化
And the crowds don't remember my name
周圍人也都記不起我的名
When my hands don't play
雙手也再?zèng)]有力氣
the strings the same way
為你彈奏一曲
I know you will still love me the same
我知道即使這樣你還會(huì)愛(ài)我如一
'Cause honey your soul
你充滿愛(ài)的心
Can never grow old
也永遠(yuǎn)不會(huì)老去
It's evergreen
反而仍然青春不息
Baby your smile's forever in my mind in memory
你的笑臉也會(huì)永遠(yuǎn)印在我腦海里
I'm thinkin' bout how
我一直在想
People fall in love in mysterious ways
人們是怎樣不知不覺(jué)就墜入愛(ài)河里
Maybe it's all part of a plan
也許一切都是命中注定
I just keep on making the same mistakes
我有時(shí)可能會(huì)犯同一個(gè)錯(cuò)誤惹你生氣
Hoping that you'll understand
但希望你能明白我的心
That baby now
親愛(ài)的
Take me into your loving arms
讓我融化在你愛(ài)的懷抱里
Kiss me under the light of a thousand stars
讓我們擁吻在星光熠熠的夜空里
Place your head on my beating heart
側(cè)耳傾聽(tīng) 我為你心跳不息
I'm thinking out loud
我不禁的想
Maybe we found love right where we are
也許我們就是在這樣的時(shí)刻里找到彼此 找到愛(ài)
(la la la la la la la la la la la)
So baby now
親愛(ài)的
Take me into your loving arms
讓我融化在你愛(ài)的懷抱里
Kiss me under
讓我們擁吻在星光熠熠
the light of a thousand stars
的夜空里
(oh darlin')
噢親愛(ài)的
Place your head on my beating heart
側(cè)耳傾聽(tīng) 我為你心跳不息
I'm thinking out loud
我始終不停地想
Maybe we found love right where we are
也許我們就是在這樣的時(shí)刻里找到彼此 找到愛(ài)
Maybe We found love right where we are
也許我們就是在這樣的時(shí)刻里找到彼此 找到愛(ài)
And we found love right where we are
這樣的我愛(ài)上這樣的你 在這樣的時(shí)刻里
聯(lián)系客服