[原文]
子夏曰:賢賢易色,事父母能竭其力,事君能致其身,與朋友交,言而有信;雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣。
[譯文]
子夏說(shuō):一個(gè)人,尊賢重德,不重容貌,侍奉父母能盡心竭力,侍奉君上能豁出性命,與朋友交往,誠(chéng)實(shí)守信;這樣的人,雖然自謙說(shuō)自己沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò),我還是認(rèn)為他已學(xué)習(xí)過(guò)了。
子夏:孔子晚年弟子,姓卜,名商,字子夏,孔門十哲之一,比孔子小44歲,擅長(zhǎng)文學(xué)??鬃尤ナ篮?,曾在魏國(guó)河西一帶教學(xué),影響很大。
賢賢:前一個(gè)賢作動(dòng)詞用,尊敬的意思;后一個(gè)賢作名詞用,賢人或賢德。
易:有三種解說(shuō):一說(shuō)易為改易、改變的意思,解為改易好色心。一說(shuō)易為輕視、輕易、簡(jiǎn)慢的意思,解為不重容貌。一說(shuō)易為如、如同的意思,解為如同好色心。
竭:盡。
致:委,有送達(dá)的意思,委其身,不有其身,按楊伯峻老師的說(shuō)法就是豁出性命。
[愚悟]
本章“賢賢易色”一句異義較多,主要還是由”易“字引起的,這里采用第二種譯法。另一方面,后面三句分別論事父母、事君、與朋友交,都有一個(gè)特定的對(duì)象,所以有學(xué)者認(rèn)為這句應(yīng)是論夫婦的,意思是丈夫敬妻之賢德,而不重其容貌,亦通。這樣的話,四句就分別是論夫婦、父子、君臣和朋友四倫了。此四者都是人倫之大者。求學(xué)正是為此而已,但這里用了一種反證的方法,來(lái)說(shuō)明學(xué)習(xí)成德的重要性。所以本章緊接在弟子章之后,因?yàn)檎劦降膯?wèn)題有一定共性。
也有學(xué)者以為,本章辭氣抑揚(yáng)太過(guò),容易產(chǎn)生弊病。以為只要做好上面幾件事,就可以不學(xué)習(xí)了,那就不免有失偏頗了。所以本章應(yīng)同上章連讀,悟其根本,以免產(chǎn)生弊病。
[原文]
子曰:君子不重則不威,學(xué)則不固。主忠信。無(wú)友不如己者,過(guò)則勿憚改。
[譯文]
先生說(shuō):君子不厚重則不威嚴(yán),所學(xué)的也不鞏固。恪守忠誠(chéng)信實(shí)的道德要求。不和(道德上)不如自己的人交朋友,有過(guò)錯(cuò)則不要害怕改正。
重:厚重。
威:威嚴(yán)。
固:堅(jiān)固,鞏固。
無(wú):通毋,禁止之辭。
憚:畏難,擔(dān)心,害怕。
[愚悟]
本章“無(wú)友不如己者”一句異義較多,需多審擇,多體會(huì)。有學(xué)者以為:如果每個(gè)人都追求勝己者為友,而勝己者又不同己為友,如何?所以會(huì)產(chǎn)生偏頗。其實(shí)每個(gè)人都有自己的長(zhǎng)處,都可以成為他人之師,正所謂“三人行,必有我?guī)熝??!币虼诉@句話絕不是簡(jiǎn)單的讓我們?nèi)ビ?jì)量朋友的高下,給自己定一個(gè)擇友標(biāo)準(zhǔn)。如果能常見(jiàn)人之勝己處,交而友之,既易得友,又能輔己,豈不益乎?當(dāng)然了,如果常與道德上不如己者相處,那就應(yīng)該引以為戒了。
本章談到君子自修之道:以厚重為質(zhì),主忠信,且需勝己者輔之,有錯(cuò)則改之。道理了然,學(xué)者但深記力行則可。集注中游氏(游?。┑慕庹f(shuō),將這幾句相對(duì)較散的句子串連,頗有認(rèn)同。今記呈:君子之道,以威重為質(zhì),而學(xué)以成之,學(xué)之道,必以忠信為主,而以勝己者輔之,然或吝于改過(guò),則終無(wú)以入德,而賢者亦未必樂(lè)告以善道,故以過(guò)勿憚改終焉。
聯(lián)系客服