每個(gè)人都是一只鳥,你總能飛向?qū)儆谀愕纳健?/p>
今天要給大家推薦一本書。
《你當(dāng)像鳥飛往你的山》(英文原名:Educated)
它是塔拉·韋斯特弗的處女作,上市第一周,就登上了《紐約時(shí)報(bào)》暢銷榜,全美銷量破百萬冊,塔拉因此書被《時(shí)代周刊》評為2019年“年度影響力人物”。
比爾·蓋茨評價(jià)道:“一個(gè)驚人的故事,真正鼓舞人心。我在閱讀她極端的童年故事時(shí),也開始反思起自己的生活?!赌惝?dāng)像鳥飛往你的山》每個(gè)人都會喜歡。它甚至比你聽說的還要好?!?/p>
1986年,塔拉·韋斯特弗生于愛達(dá)荷州的山區(qū)。十七歲前,她從未上過學(xué)。之后,通過自學(xué)考取楊百翰大學(xué),2008年獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位。隨后獲得蓋茨劍橋獎(jiǎng)學(xué)金,2009年獲劍橋大學(xué)哲學(xué)碩士學(xué)位。2010年獲得獎(jiǎng)學(xué)金赴哈佛大學(xué)訪學(xué)。2014年獲劍橋大學(xué)歷史學(xué)博士學(xué)位。2018年出版這本處女作《你當(dāng)像鳥飛往你的山》。
這本書是塔拉·韋斯特弗的自傳。
書里講述的并不是多么離奇、跌宕起伏的故事,而是一個(gè)女孩,如何在原生家庭的影響下進(jìn)行自我反思,如何擺脫舊有的邏輯框架,如何在自我教育與反思中重獲新生。
這份執(zhí)著前行的倔強(qiáng)與勇氣,足以在人心里掀起力量的颶風(fēng)。
01
一個(gè)人需要多努力,
才能逃離原生家庭的魔咒?
心理學(xué)家阿德勒曾說過一句名言:幸福的人一生被童年治愈,不幸的人一生都在治愈童年。如果一個(gè)人出生在不好的家庭里,那么給他/她帶來的傷害,是一生都難以彌合的。
“我來自一個(gè)極少有人能想象的家庭。我的童年由垃圾場的廢銅爛鐵鑄成,那里沒有讀書聲,只有起重機(jī)的轟鳴。不上學(xué),不就醫(yī),是父親要我們堅(jiān)持的忠誠與真理。父親不允許我們擁有自己的聲音,我們的意志是他眼中的惡魔?!?/strong>
塔拉生活在一個(gè)極少人能想象的家庭。
塔拉的家庭信仰摩門教,摩門教是基督教的一個(gè)分支。摩門教的教義與美國主流的價(jià)值觀崇尚自由、平等和推崇個(gè)人價(jià)值等很多地方都相反。而塔拉的父親比一般的摩門教教徒更極端、更偏執(zhí)。
他突然有一天決定要過一種跟現(xiàn)代社會相反的生活。
他不再讓全家人去醫(yī)院看病,也不再讓孩子上學(xué)。塔拉的哥哥姐姐半路輟學(xué),在父親工作的廢料廠打工;塔拉和弟弟從小只接受家庭教育,甚至沒有出生證明。他們還要囤積食物,為父親想象中的世界末日做準(zhǔn)備。
十七歲前,塔拉從未踏入過教室。在此之前,她的生活就是整日和父親在垃圾場里干活,沒去過醫(yī)院,也沒用過香皂。
在這樣的影響下,塔拉所有的情感、知識和對世界的認(rèn)知,都源于自己的家庭。她的精神狀態(tài)幾乎完全是封閉的。
所有的轉(zhuǎn)折也發(fā)生在十七歲,塔拉的哥哥泰勒鼓勵(lì)她自學(xué)考入大學(xué),泰勒就是靠自學(xué)考上了大學(xué),逃離了這個(gè)“怪異”的家庭,所以他也鼓勵(lì)塔拉走出去,像一個(gè)普通人一樣重新面對這個(gè)世界。
塔拉獲得了一些人的幫助,她考上了劍橋、讀到了博士,真正開始認(rèn)識這個(gè)世界,也開始了對自己過去人生的反思和認(rèn)知。
在這個(gè)過程中,塔拉逐漸拋棄了這個(gè)家庭給她的第一個(gè)“烙印”——與真實(shí)世界相悖的常識,開始發(fā)現(xiàn)和拯救真正的自我。
但與此同時(shí),她也不斷在與自己的家庭拉扯抗衡。
父親和原生家庭帶給她對世界的認(rèn)知無法擺脫,但是又與自己受過教育后的認(rèn)知幾乎完全相悖,這樣的矛盾曾經(jīng)幾乎讓塔拉崩潰。
她幾乎不得不面臨一個(gè)選擇:選擇家庭還是自我。
“你可以愛一個(gè)人,但仍然選擇和他說再見;你可以每天都想念一個(gè)人,但仍然慶幸他已不在你的生命中?!?/p>
人類發(fā)展的過程中,家庭的觀念就一直根植在我們心里,塔拉一直無法找到那個(gè)最優(yōu)解,她注定無法獲得自己家人的支持,所以她最后選擇了遠(yuǎn)離。
近兩年,人們開始不斷討論原生家庭。在討論中,漸漸也陷入一種迷思,原生家庭和性格的關(guān)系,似乎變成了一種命中注定。
一些人認(rèn)為,原生家庭是不可打破的牢籠和魔咒,你走的每一步都難以逃離原生家庭給你劃定的軌跡,你的性格是樂觀還是悲觀、你是優(yōu)柔寡斷還是異常果決,甚至你相信、或者不相信原生家庭,這個(gè)觀念本身,也與你的原生家庭息息相關(guān)。
但還有些人認(rèn)為,盡管原生家庭的重要性毋庸置疑,但是原生家庭的暴力歸因,是一種思維上的惰性和行為上的免責(zé),也是一種對于人個(gè)體性的忽視。對于人們來說,擺脫原生家庭,需要自己的努力。
塔拉的故事,就讓我們看到,一個(gè)人如何通過努力,逃離桎梏自己的山林,飛向?qū)儆谧约旱?,新的世界?/p>
02
“你是否有勇氣,
接納過去的自己?”
塔拉的故事充滿力量。
但如果你只把這本書當(dāng)做“成功傳記”或者“勵(lì)志讀物”,就遠(yuǎn)遠(yuǎn)低估了它所傳遞的深刻價(jià)值。
塔拉在書的后記中,曾經(jīng)說:“你可以用很多說法來稱呼這個(gè)全新的自我:轉(zhuǎn)變,蛻變,虛偽,背叛。而我稱之為:教育?!?/p>
這本書其實(shí)向所有人拋出了一個(gè)問題:你是否足夠有勇氣,接納過去的自己?
在不斷接受新的教育、不斷與原生家庭開始分離的過程中,塔拉無法克制自己內(nèi)心的恥辱感和愧疚感,每當(dāng)她深深思念家人的時(shí)候,她也會不斷自我懷疑:“正因?yàn)槲覑畚业募胰?,所以我是不是做了錯(cuò)誤的決定?”
她的痛苦其實(shí)源于她的否定,當(dāng)她遠(yuǎn)離原生家庭,她其實(shí)也是在否定著自己。然而否定有些時(shí)候也意味著逃避。
只有接納,才能讓她徹底放下。
“無論我看上去發(fā)生了多大的變化——我的教育如何輝煌,我的外表如何改變——我仍然是她。我充其量不過是內(nèi)心分裂的兩個(gè)人?!?/p>
這本書中,有兩個(gè)“塔拉”。
一個(gè)是塔拉的“體驗(yàn)自我”,這是那個(gè)7歲的塔拉,她擔(dān)心世界末日,對生活感到絕望。
一個(gè)是塔拉的“敘事自我”,這是那個(gè)受過教育以后,可以站在更高的地方,來審視曾經(jīng)的自我的塔拉。
長期以來,塔拉無法放棄過去的自己,她唯一可以自我救贖的方式,就是學(xué)會接納這個(gè)無法拋棄、讓她矛盾痛苦的自己,只有當(dāng)她接納了自己,這兩個(gè)塔拉最終面目重合,變成現(xiàn)在的她,她才能真正找到真實(shí)的自我。
塔拉說,“當(dāng)我徹底接受了自己的決定,不再為舊冤耿耿于懷,不再將他的罪過與我的罪過權(quán)衡比較時(shí),我終于擺脫了負(fù)罪感。我完全不再為父親考慮。我學(xué)會了為了我自己而接受自己的決定,為了自己,而不是為了他。因?yàn)槲倚枰绱?,而不是他罪有?yīng)得?!?/p>
在生活中,往往說出口的道理都是理直氣壯、邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、 看似絕對正確的。
就像有些人會說:“既然原生家庭是這樣的,逃離不就好了?”
但不是這樣的。
我們真實(shí)的人生,都是用血肉和情感書寫的。
當(dāng)你的理智與真實(shí)的生活碰撞的時(shí)候,它往往沒有想象中那么流暢,它必定是滯澀的、充滿掙扎和痛苦的。
你過去所有的經(jīng)歷、體驗(yàn)、情感,并不是一句輕飄飄的“原生家庭”就可以概括的。
那其實(shí)就是你,過去的、現(xiàn)在的、未來的你。
一個(gè)人要接納自己,必然需要持久的勇氣和意志,也必然是包含著否定、懷疑、痛苦、背叛與希望的過程。
塔拉說,最后一次見到父親時(shí),父親給了她一個(gè)僵硬的擁抱,然后對她說:“你知道嗎,我很愛你?!?/strong>
她回答說:“我當(dāng)然知道,這從來不是問題的所在?!?/p>
只有這個(gè)時(shí)候,她才能夠真正擁抱過去那個(gè)弱小的、充滿恐懼的小女孩,成為這個(gè)勇往無前的塔拉。
03
教育,
不斷打破與重塑自我的過程
這本書原名是“Educated”。中文版,則被譯為了《你當(dāng)像鳥飛往你的山》。
比起原本的版本,中文版顯得多了幾分詩意和欣欣然的雀躍。
在這個(gè)書名的確定上,也經(jīng)歷了很多波折。
這本書被翻譯成多種版本,葡萄牙語版的名字是《大山女孩》,瑞典語版的名字《我所學(xué)到的一切》,德語版是《釋放:教育如何向我打開世界》,俄語版則是《學(xué)生:背叛,為了找到自我》。
編輯部原先想到的最終版譯名是《教育之名》。
但在塔拉從一個(gè)幾乎沒有WIFI的小島上度假回來后,她決定使用《你當(dāng)像鳥飛往你的山》作為中文版書名。
你當(dāng)像鳥飛往你的山(Flee as a bird to your mountain)這句話出自《圣經(jīng)》,這句話有雙重解釋,一種是“逃離”,一種是“找到新的信仰”。
塔拉十七歲的人生,作為一個(gè)摩門教家庭的孩子,《圣經(jīng)》是她人生中最重要的文本,她選擇這樣一個(gè)名字,或許就是真正意義上,跟過去自己的一種和解。
她本人也像一只飛鳥一樣,飛出了困難重重的牢籠,勇敢地飛向了自己的新山林。
“教育意味著獲得不同的視角,理解不同的人、經(jīng)歷和歷史。接受教育,但不要讓你的教育僵化成傲慢。教育應(yīng)該是你思想的拓展,同理心的深化,視野的開闊。”
“它不應(yīng)該使你的偏見變得更頑固。如果人們受過教育,他們應(yīng)該變得不那么確定,而不是更確定。他們應(yīng)該多聽,少說。他們應(yīng)該對差異滿懷激情,熱愛那些不同于他們的想法?!?/p>
這是塔拉接受《福布斯雜志》訪談時(shí)談到的關(guān)于“教育”的意義。
真正讓她驕傲的、反復(fù)強(qiáng)調(diào)的教育,不是哈佛大學(xué),劍橋大學(xué),哲學(xué)碩士,歷史博士……這些教育頭銜,而是她不斷打碎和重塑自我的過程。
一只鳥,盡管傷痕累累,也能在狂風(fēng)大作中,飛向自己的山林。
這本書讓我們看到的,并不只是一個(gè)大山里的女孩如何走出來的故事。
它讓我們看到的,是一個(gè)人,如何自我成長的故事。
這份成長,屬于你,也屬于我,屬于我們每一個(gè)人。
我們每個(gè)人,都是那只鳥。
我們要做的,就是不斷生長出那對翅膀,不斷飛,不斷飛。
用盡全力,飛向自己的山林。
聯(lián)系客服