九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費(fèi)電子書等14項(xiàng)超值服

開通VIP
托馬斯·特朗斯特羅姆:隱喻的大師
詩歌

托馬斯·特朗斯特羅姆(Tomas G?sta Transtr?mer,1931-2015),瑞典詩人,被譽(yù)為當(dāng)代歐洲詩壇最杰出的象征主義和超現(xiàn)實(shí)主義大師。同時(shí)是一位心理學(xué)家和翻譯家。1954年發(fā)表詩集《17首詩》,轟動(dòng)詩壇。作品多短小、精煉,往往用意象和隱喻來塑造個(gè)人的內(nèi)心世界,被稱做“隱喻大師”。2011年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),獲獎(jiǎng)理由是“他以凝煉、簡潔的形象,以全新視角帶我們接觸現(xiàn)實(shí)”。2015年3月26日在斯德哥爾摩去世。

托馬斯·特朗斯特羅姆:隱喻的大師

作者:草樹

詩歌天生是隱喻的。隱喻,是詩人建立人和世界、事物和事物之間關(guān)系的重要手段之一。中國古代的詩歌,“道法自然”,最為擅長從大自然的鏡像中窺看人生,獲得詩意。從后現(xiàn)代主義興起以后,現(xiàn)代主義的詩歌寫作陣營逐步在世界各地分裂,奔向適合各自的時(shí)代和個(gè)人的路徑。在美國,龐德和艾略特之后,出現(xiàn)了“自白派”,“紐約派”,“嚎叫派”等詩歌流派,當(dāng)然也有以勃萊為代表的“深度意象”派,呼應(yīng)著特朗斯特羅姆的寫作。在俄羅斯,以曼德爾斯塔姆和古米廖夫?yàn)榇淼陌⒖嗣放?,反?duì)勃留索夫們的象征主義,開啟了俄羅斯詩歌一個(gè)輝煌的時(shí)代——史稱“白銀時(shí)代”。中國由于受到意識(shí)形態(tài)的管轄,詩歌語言沒有脫離“紅色”話語體系。直到上個(gè)世紀(jì)九十年代,詩人于堅(jiān)提出“拒絕隱喻”以及韓東倡導(dǎo)“詩到語言為止”,漢語詩寫才開始一場(chǎng)形式主義的革命,試圖依傍沒有意義包袱的口語寫作,開辟新的道路?!爸R(shí)分子寫作”和“民間寫作”的分裂,是這一場(chǎng)實(shí)驗(yàn)的一個(gè)重大事件。漢語詩寫作慢慢形成獨(dú)立、多元的寫作局面。一直以來,托馬斯·特朗斯特羅姆,這位在瑞典過著悠閑生活的詩人,從沒有改變過他的信念和策略。去年,他80歲終于迎來了瑞典文學(xué)院的桂冠,也受到了中國詩人格外的歡呼,仿佛那個(gè)中風(fēng)多年的老頭子為中國爭得了榮譽(yù)似的。其深層的原因恐怕是,中國詩人在最近十幾年以來已經(jīng)被空前邊緣化,任何對(duì)詩歌的肯定都是一種潛意識(shí)的安慰;另一個(gè)原因是托馬斯多次來過中國,和中國詩人北島,于堅(jiān),王家新等,都有著深刻的響應(yīng)。翻譯家李笠更是穿梭于中國各地,巡回演出一般組織著特朗斯特羅姆的詩歌朗誦活動(dòng)。當(dāng)然,特朗斯特羅姆的詩歌具有某種中國古典詩歌的“詩意”特征,也是潛在因素之一。

特朗斯特羅姆的詩歌語言凝練,風(fēng)格冷峻,主要表現(xiàn)出意象主義和超現(xiàn)實(shí)主義的特征。任何一個(gè)詩人的寫作,必然與他處身的國家、時(shí)代和生活有關(guān)。托馬斯·特朗斯特羅姆(Tomas Transtromer)1931年生于斯德哥爾摩,1954年出版第一本詩集《詩十七首》,引起瑞典詩壇轟動(dòng),成為五十年代瑞典詩壇上的一件大事,成名后又陸續(xù)出版詩集《路上的秘密》(1958)、《完成一半的天堂》(1962)、《鐘聲與轍跡》(1966)、《在黑暗中觀看》(1970)、《路徑》(1973)、《真理障礙物》(1978)及《狂野的市場(chǎng)》(1983)、《給生者與死者》(1989)、《悲哀的威尼斯平底船》(1996)等多卷,先后獲得了多種國際國內(nèi)文學(xué)獎(jiǎng)。他所處的時(shí)代,雖然在他的近鄰以至整個(gè)世界發(fā)生了許多驚天動(dòng)地的事情,但瑞典是一個(gè)中立國家,長期以來政治穩(wěn)定,社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展平穩(wěn),人們過著悠閑的“福利生活”,因而這種生活的境遇決定了特朗斯特羅姆既不可能像米沃什、布羅茨基這樣的流亡詩人,心靈充滿了傷痛和對(duì)大屠殺、大清洗的記憶;也不能像金斯堡那樣面對(duì)美國社會(huì)的精神荒原發(fā)出嚎叫。他的面容是慈祥的——從照片上看——,他的深邃,隱藏在淡淡的微笑后面,沒有布羅茨基的冷峻,也沒有奧登的“滄?!?,他有足夠的時(shí)間面對(duì)大自然——波羅的海的島嶼,落日,船帆,瑞典的車站,村莊、樹林、雪橇等等——沉思,因而他的詩歌有著某種東方式的頓悟色彩,而意象的新奇,來自于他的難度寫作理念和在藝術(shù)上不懈的努力。

《特蘭斯特羅默詩選》,董繼平譯,河北教育出版社2003年版。

文本是雄辯的。當(dāng)你打開它,走進(jìn)去,必在某個(gè)地方和詩人相遇。文本像藏頭詩一樣藏著詩人精神的藏寶圖。只有語言能帶來驚喜——那清新而明晰的存在。

瑞典是一個(gè)海洋國家,自幼和大海打交道的托馬斯,詩中充滿了海的意象,甚至他的家族,都和海息息相關(guān)。如果不是有作為領(lǐng)航員的祖父,如何會(huì)對(duì)大海上的霧有如此真切的體會(huì):

大霧彌漫時(shí):慢速,前面模糊不清。僅僅一步岬角就會(huì)從看

不見的東西里面冒出來,撞上他們。

每隔一分鐘都有大聲喊叫的信號(hào)。

——《波羅的?!范^平譯

托馬斯顯然熟悉這樣的生活,他知道“老婦憎恨林中的嘆息”的緣由,因?yàn)樗睦锵胫饷娲系娜?。風(fēng),正是風(fēng)暴的信號(hào),是海上生命的天敵。但他的詩歌時(shí)常是階梯式推進(jìn)的,不會(huì)僅僅停留于對(duì)命運(yùn)的關(guān)注,而是上升到精神性的存在:

嘆息:上帝啊,救救我吧;因?yàn)樗谖业撵`魂上進(jìn)來。

你前行,傾聽著,然后到達(dá)一個(gè)邊界開放的地點(diǎn)

或者更確切地說

是一個(gè)萬物都成為邊界的地方。一個(gè)沉陷在黑暗中的開放

之地。人們從附近微微亮著燈的大樓中涌出來,細(xì)語著。

——《波羅的?!范^平譯

托馬斯的詩歷來以意象新奇而著稱。他不斷求新,寫得慢而少,從一個(gè)側(cè)面反映了他對(duì)寫作的要求之高。他在一次與記者談話中說,瑞典詩人“不要成為自己的學(xué)舌者”,“那些很快形成個(gè)人風(fēng)格的作家也很容易抱殘守缺”。他強(qiáng)調(diào),要寫一些新東西,就必須放棄一些舊東西,有所失,才能有所得?!扒笮虏粦?yīng)該是讀者的第一要求,而應(yīng)該是作者的第一要求”,“詩人創(chuàng)作的過程應(yīng)該是不斷擺脫自己過去的過程”。瑞典著名詩人、瑞典文學(xué)院院士謝爾·埃斯普馬克把托馬斯稱之為“緩慢變化中的宇宙”,“試圖解釋靈魂”。詩的宇宙肯定不能一目了然并系統(tǒng)地描繪出來。嚴(yán)格地說靈魂是不能解釋的,但是當(dāng)人們仔細(xì)閱讀他的作品時(shí),也會(huì)發(fā)現(xiàn)他的詩歌與現(xiàn)實(shí)有著一種內(nèi)在的和諧關(guān)系,它們像一個(gè)樂隊(duì)里兩種樂器的演奏者。謝爾·埃斯普馬克告誡讀者不要把他的詩歌當(dāng)作他的“自傳”或者當(dāng)作“現(xiàn)實(shí)的愛情史”。托馬斯把自己耳聞目睹的一切——風(fēng)、雨、日、月、天、地——與文學(xué)和哲學(xué)的推動(dòng)力以及社會(huì)經(jīng)驗(yàn)加以熔化,然后鑄成一種獨(dú)立的整體——詩歌。

在他的詩歌中,許多意象真是令人眼前一亮。比如《挽歌》中,“蛾子棲息在車窗上: 一份份來自蒼白世界的小小電報(bào) ”,表達(dá)悲愴急切的的情感,十分貼切。而“醒悟是夢(mèng)中往外跳傘”,“冰雪閃耀,負(fù)擔(dān)減輕——一公斤只有七兩”,“湖泊是一個(gè)嵌入大地的窗戶”等等,這些意象清新,奇崛,和古典的自然意象已經(jīng)大不一樣,它們來自詩人對(duì)大自然和生活的長期沉思,得自靈光一現(xiàn)的直覺。

《1966年——寫于冰雪消融中》廣受推崇,其內(nèi)在的強(qiáng)大氣場(chǎng)和詩歌進(jìn)行曲般的節(jié)奏,古典和現(xiàn)代的情景交融,冷峻而又奔放,凝練而又精確,成就了它的純鋼一般的品質(zhì)。處在北歐的瑞典,長期處于漫長的冬季,冰雪消融帶來的那種自由、解放般的感覺,自然是非冰雪國家的人們難以體會(huì)的,就像今年三月二十四日,持續(xù)兩個(gè)多月陰雨的南方,天氣的放晴引發(fā)了交通堵塞,南方的城市幾乎是傾巢出動(dòng)。詩人總是敏銳的,會(huì)在即時(shí)的快樂過去之后,沉思人類的精神處境,穿透現(xiàn)象的層面,去觸摸更真實(shí)的世界?!捌嚸婢摺笔志珳?zhǔn)地象征了現(xiàn)代人的一種精神常態(tài),匆忙而疏離,而橋,像一只超越死亡的巨鳥,則意味著一種新生的信念。托馬斯在更早的時(shí)候也寫過一首《冰雪消融》,寫得別開生面,不泥實(shí),也不放縱想象的翅膀,而是以一種給事物首次命名般的語調(diào),書寫著心中涌動(dòng)的情感。

早晨的空氣留下郵票灼燒的信件

冰雪閃耀,負(fù)擔(dān)減輕——一公斤只有七兩

太陽離冰很遠(yuǎn),在冷暖交界處飛舞

風(fēng)像推著童車在慢慢地走著

全家傾巢而出,看久違的藍(lán)天

我們置身在傳奇故事的第一章里

衣帽上的陽光像黃蜂身上的花粉

陽光在“冬天”的名字上坐著,坐到冬天消隱

雪中的圓木靜物畫使我深思,我問:

“你們想跟我去童年嗎?”它們說:“去”

灌木中詞在用新的語言嘀咕:

“元音是藍(lán)天,輔音是黑枝杈,它們?cè)谘┲新劇?/span>

但穿轟鳴之裙鞠躬的噴氣式飛機(jī)

使大地的寧靜百倍地生長

——《冰雪消融》李笠譯

特朗斯特羅姆作為一個(gè)業(yè)余的音樂家,他的詩自然離不開音樂,除了《C大調(diào)》、《舒伯特》、《悲哀的貢戈拉》之外,還有大量的意象和音樂有關(guān)。比如《水手奇談》,“唯一的幸存者在那里,坐在\北方的爐火旁傾聽\那些凍死的人們的音樂”,十分貼切地傳達(dá)了對(duì)那些海上的遇難者的懷念之情。在《天氣圖》中,結(jié)尾的兩句詩令我十分吃驚——

黃色果實(shí)在還原里賦予樹木

其自身的和聲的過分墜落的機(jī)智。

——董繼平譯

果實(shí),和聲,托馬斯非常敏銳地找到了其中的內(nèi)在聯(lián)系。遺憾的是譯文似乎不是很準(zhǔn)確。我反復(fù)搜尋,也沒有找到另外兩位譯者即北島和李笠的譯文,但是果實(shí),和聲,足以讓我們開啟想象的大門。

托馬斯還是一個(gè)心理學(xué)家,這一身份并沒有被他的詩歌光芒淹沒,他的許多詩篇都充滿了精湛的心理刻畫,甚至潛意識(shí)、幻覺,都能通過意象精準(zhǔn)地呈現(xiàn)?!肚吧凇分械摹拔摇痹谖铱磥砭褪且粋€(gè)詩人的普遍性摹寫,作為一個(gè)人類靈魂的守護(hù)者形象出現(xiàn),他站在外面的寒冷中,而讓“他們”在帳篷里烤火,但是其中一段心理活動(dòng)的刻畫使“詩人”的形象豐滿而真實(shí)起來。

在那外面的寒意中,我開始飛翔

像一個(gè)巫師,我飛向她那具有

被她的比基尼印出白痕的軀體——

我們?cè)谕饷娴奶栂?。青苔暖和?/span>

——董繼平譯

我們不難看出,詩人選擇的意象是十分鮮明的,也是日常的,富有當(dāng)代感。一個(gè)“工作中的年輕人”偶爾通過對(duì)情人的想念打發(fā)時(shí)光,是我們共有的經(jīng)驗(yàn)?!氨然嵊〕霭缀鄣能|體”,多么鮮明而富有意味。特朗斯特朗姆的詩歌具有鮮明的個(gè)人特征,同時(shí)又是非個(gè)人化的,其詩歌意象新奇而不生澀,巧妙而不冷僻,正是因?yàn)樗⒁粭l個(gè)人化的普遍性通道。

許多詩人認(rèn)為特朗斯特羅姆的詩歌有著某些中國古典氣質(zhì),像王維、李商隱或賈島。這些提法不無道理。像《稀疏的瑞典房舍》、《四月與沉默》,的確有著寫意的、水墨畫的特征,但它的內(nèi)質(zhì)卻是智性的,風(fēng)格有著鮮明的現(xiàn)代特征,內(nèi)斂而節(jié)制,以頓悟的而不是思辨的手段抵達(dá)一種形而上的真實(shí)。而在呈現(xiàn)人類生存經(jīng)驗(yàn)和情感的詩篇中,其意象的明晰和強(qiáng)烈,令人擊節(jié)?!掇H跡》和《孤獨(dú)》,就是這樣具備“詩中有畫、畫中有詩”的杰作,前者像王維的律詩一樣有著清晰的起承轉(zhuǎn)合的結(jié)構(gòu),結(jié)尾真實(shí)令人不忍釋手,久久沉醉于其深長的“興味”:“火車完全靜止不動(dòng)\兩點(diǎn):強(qiáng)烈的月光,稀疏的星星。”而后者則是典型的具有鮮明的當(dāng)代感的詩,以一次車禍的經(jīng)歷來寫孤獨(dú),可謂獨(dú)出心裁。

二月的一天傍晚,我臨近死亡。

小車在冰上傾斜地打轉(zhuǎn),在外面的

道路的錯(cuò)誤一邊。正在接近的小車——

它們的燈光——從四面八方合攏。

我的名字,我的女孩,我的職業(yè)

掙脫了束縛,被默默地留下

越來越遠(yuǎn)。我無名

像一個(gè)被敵人包圍的游戲場(chǎng)里的男孩。

正在接近的交通有巨大的燈盞。

當(dāng)我在一種蛋清般拂動(dòng)的透明恐懼中

拖拉車輪之際。它們照射在我身上。

一秒秒時(shí)間生長——它們里面有空間——

它們長得像醫(yī)院大樓一樣高大。

你幾乎可以停頓

在被壓碎之前的片刻

呼出一口氣。

然后有什么東西卡住:一粒幫助的沙子

或者一陣奇妙的風(fēng)。小車掙脫束縛

在道路上輕快地匆匆急速駛過。

一個(gè)郵箱生長出來而又破裂——一種尖銳的叮當(dāng)聲——它

在黑暗中飛走。

然后——靜止。我系著安全帶向后倚靠坐著

看見有人為了看見我變成了什么

而穿過飛旋的雪走來。

——董繼平譯

簡潔的敘事,心理的戲劇性,契入存在之憂的形而上的真實(shí)呈現(xiàn),此詩無疑是具有后現(xiàn)代風(fēng)格特征的杰作。詩的敘事從二月的一個(gè)夜晚開始,發(fā)生了車禍。譯文中“在外面的錯(cuò)誤的一邊”應(yīng)該就是一個(gè)簡單的事實(shí),車在冰上打滑,車滑倒路的另一邊去了。而當(dāng)阻塞的車輛的燈火從四面八方合攏,詩人感覺一切正在離他而去——“我的名字,我的女孩,我的職業(yè)”,譯文說它們掙脫了束縛完全掉轉(zhuǎn)了角度,應(yīng)該是作為敘事的主體此刻發(fā)生的心理活動(dòng),因而應(yīng)該是——“我的名字,我的女孩,我的職業(yè)”正在“松開我”,“越來越遠(yuǎn)”,而我被留下?!拔覠o名”,即不存在了,或像一個(gè)游戲場(chǎng)中被敵人圍攻的男孩,即處在虛無的邊緣。——順便說一句,這個(gè)游戲場(chǎng)也許應(yīng)該是籃球場(chǎng),我無從考證了——這是典型的特朗斯特羅姆式的“本地抽象”。在現(xiàn)代詩歌的寫作中,這種抽象能力是一個(gè)詩人的稟賦高下的標(biāo)志?!罢诮咏慕煌ㄓ芯薮蟮臒舯K?!?,這里,應(yīng)該是一輛開近的車被翻譯成了抽象的“交通”,通常的事理應(yīng)該是“一輛靠近的車有巨大的燈盞”,這車和前面遠(yuǎn)遠(yuǎn)開來的小車區(qū)別開來——否則以托馬斯這樣苛嚴(yán)的詩人豈能在一首詩出現(xiàn)簡單的重復(fù)?——這時(shí),在巨大的燈光中,幻覺產(chǎn)生了,時(shí)間生長出高大的醫(yī)院大樓,這當(dāng)然是雞蛋清般的恐懼的延伸和更進(jìn)一步具象,同時(shí)也是著眼于“存在”意義上的時(shí)空展開。在這個(gè)突然張開的時(shí)空里,緊張的意識(shí)出現(xiàn)了短暫的清醒——

你幾乎可以停頓

在被壓碎之前的片刻

呼出一口氣。

然后自己的車被卡的瞬間又飛速前行,是“在道路上輕快地匆匆急速駛過”嗎?郵箱,叮當(dāng)聲——或許是自行車的——是出現(xiàn)在意識(shí)里的事物,奇妙而神秘,又可以感知,所以詩人說,詩是感受,不是思想,而是幻想。最后失控的車靜止下來,坐在后座上的“我”也回到了現(xiàn)實(shí)——

看見有人為了看見我變成了什么

而穿過飛旋的雪走來。

這正是現(xiàn)代人孤獨(dú)的精確而又驚心動(dòng)魄的呈現(xiàn):在冷漠和無常的人際世界處于巨大的無助之中。

詩人北島曾經(jīng)在《時(shí)間的玫瑰》一書中對(duì)《果戈理》、《開啟和關(guān)閉的空間》、《寫于1966年解凍》和《致防線后面的朋友》等詩篇進(jìn)行了精彩的文本細(xì)讀。除了《致防線后面的朋友》的解讀過于局限于語言層面外,其解讀是到位的。事實(shí)上,《致防線后面的朋友》主要的是表達(dá)了對(duì)自由受到限制的人們的深深關(guān)切。像拉脫維亞、愛沙尼亞這樣的國家,過去是前蘇聯(lián)龐大的專制機(jī)器治下的一部分,人們的生活時(shí)刻受到各種監(jiān)督和檢查的騷擾。一次旅行讓詩人對(duì)這兩個(gè)世紀(jì)以前曾經(jīng)屬于瑞典的土地上的生活,有了切身的感觸。因而特朗斯特羅姆的詩歌,不但具有日常性,當(dāng)下性,還有一種史學(xué)氣質(zhì),具有深沉的歷史感。瑞典學(xué)院對(duì)特朗斯特羅姆的評(píng)價(jià)是中肯的:“以其凝練而透徹的意象,帶給我們對(duì)現(xiàn)實(shí)的全新感知”。

《特朗斯特羅姆詩歌全集》,李笠譯,四川文藝出版社2012年版。

特朗斯特羅姆的詩有著某種瓦雷里的純?cè)娞卣?,但顯然不是“為藝術(shù)而藝術(shù)”的東西。他也不是一個(gè)坐在象牙塔里的詩人,他關(guān)注著人類的精神困境和荒謬的存在,也關(guān)注那些在他的國家之外發(fā)生的荒誕的歷史。我看到翻譯家李笠拍的、他的一幅照片:拄著拐杖,歪斜著身子,走進(jìn)瑞典的樹林。這一幅背影準(zhǔn)確地傳達(dá)了詩人的心靈秘密,令人為之一動(dòng)。他的《一個(gè)來自貝寧的人》就是他看了維也納民族藝術(shù)博物館非洲藝術(shù)部分后的感受。這首詩讓我想起謝莫斯·希尼一首寫泥炭沼死去的人的詩,相比希尼的簡潔的、對(duì)歷史的重構(gòu),顯然托馬斯的表達(dá)更高級(jí),更智性,語言更有張力和彈性。托馬斯是個(gè)具有黑暗意識(shí)的詩人,也許和他在少年管教所做心理咨詢的職業(yè)有關(guān)。一個(gè)詩人不能穿透黑暗,而在美學(xué)發(fā)光的波段上滑行,是不可能成為大師的。也許特朗斯特羅姆沒有米沃什和曼德爾斯塔姆的廣度,這與詩人的經(jīng)歷有關(guān),但是,在探察人類精神的深度上,他一點(diǎn)也不遜色,正是《一個(gè)來自貝寧的人》、《畫廊》、《波羅的海》、《十月的速寫》、《車站》等等作品,展開了對(duì)人類生活的歷史、記憶和自然的深入開掘,一再觸及靈魂救贖的主題,從而抵達(dá)了一個(gè)令人嘆服的深度。而他的卓越處不在于思想的深刻和豐富,而在于它的凝練、透徹,明晰而清新的藝術(shù)性。我們不妨來讀一讀《十月的速寫》:

拖輪布滿銹斑。它在這如此遙遠(yuǎn)的島嶼干什么?

它是寒意中一盞沉重的熄滅之燈。

而樹木有狂野的色彩:發(fā)往彼岸的信號(hào)。

仿佛有人想被帶走。

我在回家的路上看見蘑菇穿過草叢茁發(fā)而出。

它們是某個(gè)獨(dú)自在那下面的黑暗中

久久啜泣的人的手指,伸起來求救。

我們是大地的手指。

——董繼平譯

布滿銹跡的拖輪,是存在者的象征,它被遺棄在遙遠(yuǎn)的島嶼上,像一盞沉重的熄滅之燈:這燈,是生命的光亮,是黑暗中的事物賴以存在的光明。而樹木拘囿于腳下,其曠野的色彩,是發(fā)往彼岸的信號(hào),這樣的強(qiáng)指,卻巧妙地傳達(dá)了一種精神的困境。無論人文的還是自然的取喻,他都得心應(yīng)手,而最可貴的是詩人總是讓想象落地——就像從夢(mèng)中跳傘——落地,就進(jìn)入了真正的語言的肉身:

我在回家的路上看見蘑菇穿過草叢茁發(fā)而出。

然后片刻也不停留,繼續(xù)張開想象:蘑菇,像在黑暗中哭泣的人求救的手指,一方面大地張開了一個(gè)地獄的維度,一方面讓讀者陷入突兀陌生之中——正是這種突兀陌生震撼著我們麻木的心靈。但是托馬斯絕不止步于此,繼續(xù)推進(jìn)——

我們是大地的手指。

這是多么神奇的演繹!人類普遍的精神困境竟以如此日常而又奇妙的意象傳達(dá)給了讀者。

托馬斯·特朗斯特羅姆(右)和《特朗斯特羅姆詩全集》的中譯者李笠

相對(duì)其他的譯者,事實(shí)上我可能更信任李笠的翻譯。去年在杭州特朗斯特羅姆的雙語讀詩會(huì)上,我有幸見到他,長發(fā)垂肩,目光深邃,面無笑容時(shí)偶爾露出冷峻的神情。遺憾的是在西湖之畔的寶石山上我沒有機(jī)會(huì)和他深聊。他加入了瑞典籍,也是一個(gè)一直活躍在漢語詩歌現(xiàn)場(chǎng)的詩人,他從原文翻譯的文本,無疑更可靠,他對(duì)語言的敏感也是文本質(zhì)量的重要保證。他寫過一篇關(guān)于《車站》的細(xì)讀文字,但是我以為此詩,還有更豐富和更深刻的內(nèi)涵。

一列火車駛?cè)胝九_(tái)。一節(jié)節(jié)車廂停在這里

但門沒打開,沒有人上車或下車

究竟有沒有門?車廂內(nèi)

被封閉的人群擁擠著來回走動(dòng)

他們從堅(jiān)不可摧的車窗往外盯望

外面,一個(gè)拎錘子的男人沿車走動(dòng)

他敲打輪子。輪子發(fā)出低弱的聲音。但就在這里!

這里聲音在不可思議地膨脹:一陣?yán)坐Q

一陣大教堂的鐘聲,一陣周游世界的船聲

將整列火車和地上潮濕的石基托起

一切都在歌唱。你們會(huì)記住這情景。繼續(xù)旅行吧!

——《車站》李笠譯

這首詩是源于一個(gè)聲音的。這是事物內(nèi)在的聲音,是不同于詩人敘述的聲音,是先在的,先于詞語,先于詩——那就是那個(gè)沿車走動(dòng)拎錘子的男人敲打輪子的聲音。我們知道,這是一個(gè)巡道工,每一個(gè)車站都有,一旦火車停下,他就會(huì)去通過敲打輪子的方式對(duì)列車的安全進(jìn)行檢查。詩人有意抹去他的身份顯然是想讓他獲得一種象征,一種拯救的力量。因而在他的敲打下,敲打聲在詩歌誕生之前就在詩人的大腦里膨脹了,在語言里找到了精確的位置?;仡^再說那困在車廂里的人們,像我們逝去不久的時(shí)代時(shí)??梢姷呐R時(shí)停車。由于對(duì)“究竟有沒有門”的發(fā)問,詩歌躍入了精神層面,它呈現(xiàn)出一種精神的境遇。不但如此,它更讓人想起那些開往奧斯維辛的列車。所以錘子的敲打聲,鐘聲,雷霆,象征著自由的周游世界船聲,構(gòu)成了一種巨大的拯救力量,“將整列火車和地上潮濕的石基托起”,這是超現(xiàn)實(shí)的,是神秘的,也是現(xiàn)實(shí)的,歷史已經(jīng)過去,一切都在歌唱。是的,記住這情景,繼續(xù)旅行吧!

特朗斯特羅姆的英譯者之一、蘇格蘭詩人羅賓·羅伯森告訴《衛(wèi)報(bào)》,特朗斯特羅姆的獲獎(jiǎng)是“一次漫長等待的幸福結(jié)局:解脫的快樂。特朗斯特羅姆不僅是斯堪的納維亞最重要的詩人,也是世界級(jí)的作家——這一點(diǎn)終于得到了公開承認(rèn)”。他的獲獎(jiǎng),更是引起了中國詩人歡呼。但是也有人說,特朗斯特羅姆,蹭破了天,就是個(gè)賈島。特朗斯特羅姆的詩歌純鋼般的品質(zhì),深邃的思考和他在現(xiàn)代主義的思潮下開辟的卓越的寫作道路,對(duì)沒有難度的、泛濫的漢語詩寫作和那種坐井觀天、夜郎自大式的自戀,具有巨大的警示作用,他的精湛的詩藝、感受世界的獨(dú)特方式和深刻的思考,都是值得研究和學(xué)習(xí)的。

2012-3-24

和 鳴 記

宜言飲酒

本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊舉報(bào)。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
兩百首詩搞定世界,托馬斯.特朗斯特羅姆詩選
2011諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主瑞典詩人特朗斯特羅姆詩選讀
特朗斯特羅姆:玻璃般透明地穿行歲月 - 『書域玲瓏』 - 聽巖論壇 - Powered b...
[轉(zhuǎn)載]特朗斯特羅姆與三位中國當(dāng)代詩人
諾獎(jiǎng)得主特朗斯特羅姆逝世:做一個(gè)詩的禁欲主義者
人物閱讀素材:特朗斯特羅姆:一年只寫三首詩
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點(diǎn)新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號(hào)成功
后續(xù)可登錄賬號(hào)暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點(diǎn)擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服