按:諺語,反映了人民長期以來的生活經(jīng)驗和常識,它們經(jīng)受住時間的檢驗,是當(dāng)之無愧的智慧的結(jié)晶,也是我們了解一個國家政治、文化的重要窗口。前段時間,小編閱讀過一篇有趣的英諺匯總,共計680條。原文詳見文末的“閱讀原文”,特色在于,作者盡量考證出這些諺語的出處。小編從這些諺語中擷取了30余條具有鮮明保守主義色彩的諺語,供朋友參考。如果您還聽說過其他引人深思的諺語,歡迎在留言區(qū)補(bǔ)充。
………………………………
1. A leopard cannot change its spots.
“豹子豈能改變自己的斑點?!奔幢拘噪y移。
2. A little knowledge is a dangerous thing.
“一知半解是很危險的事情?!?/span>
3. A stitch in time saves nine.
“及時一針省九針?!鳖愃频闹V語有,“一盎司的預(yù)防,比得上一磅的治療”(An ounce of prevention is worth a pound of cure)。
4. Absolute power corrupts absolutely.
“絕對的權(quán)力,絕對導(dǎo)致腐敗?!闭Z出阿克頓勛爵(Lord Acton)。
5. An Englishman's home is his castle.
“英國人的家就是他的城堡。”即未經(jīng)房主的允許,任何人不得私闖民宅。這句諺語的出現(xiàn)不晚于16世紀(jì),但真正成為英國人的法定權(quán)利,則始于法官愛德華·柯克(Sir Edward Coke)。1628年,他在The Institutes of the Laws of England一書中寫道,“For a man’s house is his castle, and each man’s home is his safest refuge.”1763,英國首相老皮特將這一權(quán)利加以發(fā)揮,“風(fēng)能進(jìn),雨能進(jìn),國王不能進(jìn)。”
6. As you sow so shall you reap.
“一分耕耘一分收獲”,或譯為“種瓜得瓜,種豆得豆”,也有自作自受的意思。類似的諺語有,“As you make your bed, so you must lie upon it.”
7. Be careful what you wish for.
“小心你許下的愿望”或“慎重許愿”。有點像成語“葉公好龍”,也許當(dāng)愿望真得實現(xiàn)時,你會害怕。
8. Better late than never.
“遲做總比不做好”,有人譯為“亡羊補(bǔ)牢,為時未晚”。類似的諺語是,“It's never too late.”
9. Better the Devil you know than the Devil you don’t.
“熟悉的魔鬼比不熟悉的魔鬼好?!边@句尤得保守主義的精髓。世上沒有萬能藥,全新的治療方案所帶來的結(jié)果,可能比疾病本身更可怕。保守主義者常常用它批評激進(jìn)主義者的救世方案。
10. Discretion is the better part of valour.
“謹(jǐn)慎即大勇。”
11. Don’t keep a dog and bark yourself.
字面意,不要養(yǎng)了一條狗,自己卻汪汪叫。即“不要越俎代庖”,頗有《道德經(jīng)》所謂“夫代大匠斫,稀有不傷其手者矣”的意思。
12. Fools rush in where angels fear to tread.
“智者卻步處,愚者獨敢闖。”這句諺語始于1709英國詩人蒲柏的作品 An essay on criticism,1790年,英國政治家、思想家柏克在《法國革命論》中,專門以此抨擊魯莽的法國革命者。
13. Good fences make good neighbours.
“籬笆筑得牢,鄰居處得好。”
14. Hard cases make bad law.
“難辦的案件容易引出壞法律?!奔?,我們很難從極端案例中引申出一般原則。
15. Haste makes waste.
“欲速則不達(dá)?!鳖愃频闹V語有,“More haste, less speed.”
16. Honesty is the best policy.
“誠實是最好的政策。”語出16世紀(jì)的英國政治家、殖民地企業(yè)家Sir Edwin Sandys,美國總統(tǒng)華盛頓在《告別演說》中也援引過。
17. If it ain’t broke, don’t fix it.
“沒壞,就不要修它。”可以引申為,不要沒事找事、庸人自擾。相似的諺語有,“Let sleeping dogs lie”,“Don’t meet troubles half-way”。
18.It takes all sorts to make a world.
字面意,形形色色的事物,構(gòu)成了整個世界。多樣性乃世界的本來面目。有人譯為“大千世界,無奇不有。”
19. Look before you leap.
“三思而后行?!?/span>
20. Manners maketh man.
“禮儀造就人?!币灿腥俗g成“不學(xué)禮,無以立”。
21. Moderation in all things.
“凡事中庸而行?!?/span>
22. Nature abhors a vacuum.
“大自然憎惡真空”,此語可追溯至亞里士多德。一般引申為,一旦出現(xiàn)空隙,就有其他勢力填充。
23. Nothing new under the sun.
“日光之下并無新事。”語出《圣經(jīng)》。
24. Possession is nine points of the law.
“占有即已九成合法?!边@句諺語很契合英國普通法的因襲原則。
25. Pride goes before a fall.
“驕傲在敗壞以先。”語出《圣經(jīng)》,完整的說法是“驕傲在敗壞以先,狂心在跌倒之前。”
26. Speak softly and carry a big stick.
“溫言在口,大棒在手。”語出美國總統(tǒng)西奧多·羅斯福。
27. The best is the enemy of the good.
“完美是好的敵人?!奔床灰^分追求完美,不要畫蛇添足。試圖追求完美,結(jié)果可能更糟。類似的英諺還有,“Let well alone”。英國雷達(dá)之父Robert Watson Watt也有類似說法,“Give them the third best to go on with; the second best comes too late, the best never comes.”
28. The more things change, the more they stay the same.
“變得越多,就越是沒變?!奔みM(jìn)主義的折騰,其實本質(zhì)上沒什么進(jìn)步。
29. The road to hell is paved with good intentions.
“通往地獄的道路,是由善意鋪就的?!被凇傲忌埔鈭D”的政策,往往會帶來意圖之外的后果。保守主義者在批評理性主義者的“政府計劃”時,常常援引這條諺語。哈耶克的《通往奴役之路》,從某種程度上講,就是對這句諺語的完整詮釋。
30. Those who do not learn from history are doomed to repeat it.
“不以史為鑒者,必重蹈覆轍。”
31. To err is human; to forgive divine.
“犯錯是人性;寬恕是神性。”
32. When in Rome, do as the Romans do.
“入鄉(xiāng)隨俗?!?/span>
聯(lián)系客服