賓至
杜甫
幽棲地僻經(jīng)過少,老病人扶再拜難。
豈有文章驚海內(nèi)?漫勞車馬駐江干。
竟日淹留佳客坐,百年粗糲腐儒餐。
不嫌野外無供給,乘興還來看藥欄。
注釋譯文
詞語注釋
?、?幽棲:獨居。
?、?經(jīng)過:這里指來訪的人。
?、?人扶:由人攙扶。
?、?再:二次。此句表客氣尊重。
?、?文章:這里指詩歌,杜詩中習用。如《偶題》: “文章千古事,得失寸心知?!薄堵靡箷鴳选罚?“名豈文章著,官應老病休。”
?、?漫勞:勞駕您。
⑦ 江干:江邊,杜甫住處。
?、嗑谷眨喝?。
?、?淹留:停留。
?、?佳客:尊貴的客人。
百年:猶言終身,一生。作者《登高》詩:。萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺?!薄镀鳞E三首》之三: “百年渾得醉,一月不梳頭?!?br>
粗糲:即糙米?!逗鬂h書·魏霸傳》: “(魏霸)為鉅鹿太守,常服粗糲,不食魚肉之味。”這里是形容茶飯的粗劣。
腐儒:迂腐寒酸的儒生,作者常用白指。
野外:郊外,指自己住處。
供給:茶點酒菜。
乘興:有興致。
藥欄:藥圃欄桿。這里借指藥圃中的花藥。
白話譯文
我棲身的這地方過于偏僻,很少有人來,我年老多病,需要攙扶難以多拜,請您擔待。我老朽之人哪有名動天下的文章,你遠來看我,車馬停在江邊,讓我感謝又感慨。尊貴的你屈尊停留這破草房整日,讓我很不自在,只能用粗茶淡飯招待你,我這腐儒沒錢沒能耐。你要是真的不嫌這野外沒有好酒好菜,以后高興時還可以來看看我的小園里芍藥花開。
創(chuàng)作背景
此詩寫于唐肅宗上元元年(760)。當時杜甫住在成都草堂。詩中的來賓,大約是個地位較高的人,詩人對來訪的貴客表示了感謝之情,言辭較為客氣。
作品鑒賞
文學賞析
“幽棲地僻經(jīng)過少,老病人扶再拜難?!毕葘懷涌椭疇睢2萏贸踅?,居幽而地僻,很少造訪之人。忽聞通報,有貴客來臨,只得循禮恭迎。但“老病人扶”,“再拜”起伏,實感艱“難”。詩中明顯表現(xiàn)出年邁多病,不勝應酬之苦的不悅。
“豈有文章驚海內(nèi)?漫勞車馬駐江干。”寫驚訝之情。從上句看,此賓當是耳聞杜甫文名,特通報相訪的?!柏M有”、“漫勞”四字,在這里起了賓主對稱作用?!拔邑M有文名,您徒勞過訪”,運用散文的筆調(diào),馭律詩的對法,傲岸之態(tài)可掬,嘲諷之意自見,很能體現(xiàn)杜甫七律詩的特色。
“竟日淹留佳客坐,百年粗糲腐儒餐?!睂懣畲?。上句易“賓”為“客”, 既避免與詩題相重復,也為了平仄協(xié)調(diào)。言下之意:你這位“佳客”,入門就“坐”,“淹留”“竟日”,我雖不能盛饌相餉,也算盡禮了?!鞍倌辍币馔簧O戮湔f:我一生食“粗糲”,身為“腐儒”,款待不周,還望多多包涵。在自謙中實含自傷之意。
“不嫌野外無供給,乘興還來看藥欄?!碧刂虑敢?,兼邀貴客重來。詩人說:如果不嫌“野外”“供給”菲薄,還望“乘興”再“來看”花。這是客套話,也有送客之意。嘲諷之意,隱約可見了。
此詩詩題雖突出“賓”字,但在寫法上,卻處處以賓主對舉,實際上突出的是詩人自己。從強調(diào)“幽棲”少客,迎“賓”為“難”到表明“豈有”文名,漫勞垂訪,到如果不嫌簡慢,還望重來看花,雖始終以賓主對言,卻隨處傳達出主人公的簡傲自負神態(tài)?!柏M有文章驚海內(nèi)”,“ 百年粗糲腐儒餐”,在杜甫筆下,一為自謙之辭,一為自傷之語,也是詩人自慨平生的深刻寫照。
名家點評
仇兆鰲《杜詩詳注》卷九:“僻居老病,不意人來。客以文章之契,跋涉江干,意亦誠矣。公先為謙己之語,而復盡款洽之情。”
明˙胡應麟,《詩藪·內(nèi)編》卷四: “作詩不過情景二端。如五言律,前起后結(jié),中四句二言景,二言情,此通例也。”
清˙顧宸: “此詩,詞人身價,高士性情,種種具見。”
朱翰: “如聆其謦款,如見其儀型?!?
本站僅提供存儲服務,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。