臟腑經(jīng)絡(luò)先后病脈證第一
我把頭一章講一點(diǎn),頭一章我沒講的道理我再講你就知道了。這個(gè)不像出至仲景之手的東西,我認(rèn)為與傷寒例一樣都是王叔和搞的。仲景這個(gè)書呀我們講這么老些了,傷寒不用說的,沒有像他這樣治病的,像他說的上工治未病,沒有這樣治病的,沒這么治病寫出這么一段來可見肯定不是他寫的。為了讓大家明白明白我今天也講講。他說臟腑經(jīng)絡(luò)先后病脈證,他這個(gè)題目也不像張仲景寫的,他不是這樣的,脈證更不是盡是臟腑經(jīng)絡(luò)了,他這大雜會(huì)什么都有。
問曰:上工治未病,何也?師曰:夫治未病者,見肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾,四季脾王不受邪,即勿補(bǔ)之;中工不曉相傳,見肝之病,不解實(shí)脾,惟治肝也。
"問曰:上工治未病,何也?"上工就是良醫(yī)呀,好大夫,就說良醫(yī)能治未病,未病就是沒病的病,那么這是什么意思?頭一章這一段研究研究也好,這是我個(gè)人主觀看法,不一定對(duì)的。"師曰:夫治未病者,見肝之病,知肝傳脾,當(dāng)先實(shí)脾",什么藥治未病呢?底下答就說,要是治未病者呀,比如我們治肝病,如果這個(gè)肝病實(shí),肝實(shí),這是陰陽五行的說法了,肝屬木,木實(shí)一定克土,脾屬土了。所說治未病,見到肝實(shí)之病,知道這個(gè)肝一定要傳脾,脾是未病呀,現(xiàn)在只是肝有病,脾還沒病呢,良醫(yī)他知道肝必傳脾,因?yàn)楦螌?shí),當(dāng)先實(shí)脾,雖然脾未病,一方面治肝一方面要先實(shí)脾,這不治未病嗎?答話這完了。再者有一樣,時(shí)令有盛衰,既要知道五臟相傳之理,也要知道時(shí)令有旺盛之分。"四季脾旺不受邪",四季就是春夏秋冬了,春夏秋冬最末十八天都是土盛,都是土旺之時(shí),他根據(jù)十二個(gè)地支,你看子丑寅,丑是屬土,三個(gè)里面準(zhǔn)有一個(gè),三個(gè)月里準(zhǔn)有一個(gè)土,這個(gè)土都是在四季之末十八天,四季十八天共七十二天,他把四季分成五個(gè)七二,搞陰陽五行這樣搞的,這是根據(jù)甲子分的。不跟甲子分呢,古人又這么分,木旺于春,火旺于夏,土旺于長(zhǎng)夏,金旺于秋,水寒旺于冬。他根據(jù)氣候這么分的,這是天之五運(yùn)了,風(fēng)暑濕燥寒。
天有五運(yùn),地有五行,這都是搞陰陽五行解釋。人在氣交之中受到影響,他這么來看的。這個(gè)書與這個(gè)又不一樣了,這個(gè)四季脾旺不受邪,四季之末十八天,都是脾旺之時(shí),它不受邪,雖然他肝實(shí),脾旺之時(shí),你不用補(bǔ),在這補(bǔ)充一句。本來他的意思就很足了。"良工治未病,見肝之病必傳脾",雖然脾沒病,也得要治,當(dāng)先實(shí)脾,治未病不就完了嗎,但是一樣,有時(shí)候不用補(bǔ),看在什么時(shí)候,正趕上四季末后十八天脾旺之時(shí),不必補(bǔ)也行的,這段就是這意思了。"中工不曉相傳,見肝之病,不解實(shí)脾,惟治肝也。"中工就指一般的大夫,常醫(yī)了,普通的大夫,他不曉得五行克制,五臟相傳之理,見肝之病,不解實(shí)脾。見肝就光治肝,他不知實(shí)脾。既不知道脾會(huì)有病的,更不能來治他來了,光瞅著肝治肝,上面到這,他說上工知道能治未病,而中工不解,下工就不用說了。底下這個(gè)更離奇的。
夫肝之病,補(bǔ)用酸,助用焦苦,益用甘味之藥調(diào)之。酸入肝,焦苦入心,甘入脾。脾能傷腎,腎氣微弱,則水不行;水不行,則心火氣盛;心火氣盛,則傷肺,肺被傷,則金氣不行;金氣不行,則肝氣盛。故實(shí)脾,則肝自愈。此治肝補(bǔ)脾之要妙也。肝虛則用此法,實(shí)則不在用之。
上面說肝實(shí)之病必傳脾了,那么肝虛之病呢?雖然不傳脾,補(bǔ)脾也正所以治治肝,他又這么搞一下子。肝虛補(bǔ)肝應(yīng)該用酸,酸入肝嘛。"助用焦苦",你要治肝虛之病,你得助其心火氣盛才行呢,這個(gè)助用焦苦,苦入心,應(yīng)該用苦藥來助心火。"益用甘味之藥調(diào)之"同時(shí)你還得補(bǔ)益脾,((水不行,心火自然就氣盛。心火他是克金的,心火氣盛則傷肺,肺受到約束。肺受到約束了,金氣就不行了,肺金嘛,金氣不行、肝氣就盛了,那么這個(gè)肝就自愈了。上面"助用焦苦,益用甘味之藥調(diào)之"都不是直接治肝,總而言之,補(bǔ)脾來治腎水,這在難經(jīng)中說"西方實(shí)東方虛,補(bǔ)南方瀉北方",補(bǔ)南方就是補(bǔ)心火,瀉北方就是制約腎水,這腎水就是根據(jù)難經(jīng)中這一句話。腎水不行,心火就勝,心火氣勝就克制肺金,金氣不行肝就不受克了,自然就好了,這個(gè)治療接二連三張仲景有么?一個(gè)都沒有,他講的這么他的例子怎么沒有一個(gè)呢!所以這不是張仲景寫的,我向來講《金匱要略》不講這個(gè)東西,而且這個(gè)里面毛病百出,它光講了一面,有的勝了能夠治療它所勝的臟,也有它生了那個(gè)臟,所以那個(gè)生克,有時(shí)講克、有時(shí)講生,這個(gè)就不一定了,搞不清楚了,所以你助心火,那個(gè)水生木,肝虛還能好了?所以這個(gè)自相矛盾,但五行里就這么講,所以"肺被傷,則金氣不行;金氣不行,則肝氣盛。"那他肝就好,肝虛就好了?"此治肝補(bǔ)脾之要妙也。"接二連三的治療,這里面有妙意,都是治本臟,這個(gè)病就治好了?哪有這個(gè)?說的是挺好聽。"肝虛則用此法,實(shí)則不在用之。"你看看這兩個(gè),那個(gè)肝實(shí)必傷脾,要補(bǔ)脾,和這個(gè)一樣,那個(gè)就能治好病,這個(gè)也是以肝助脾,所以這個(gè)有矛盾。但是那個(gè)那么講,這個(gè)這么講,那個(gè)就為治未病,這個(gè)治肝補(bǔ)脾的要妙,所以這個(gè)不對(duì),所以張仲景不會(huì)這么寫文章,我說這不是他的,我還向來不講它,大家研究研究是不是這樣的。那么實(shí)可不能這么治,"經(jīng)曰:虛虛實(shí)實(shí)",經(jīng)指《內(nèi)經(jīng)》了,這有兩種說法,一虛有虛治之法,實(shí)有實(shí)治之法;也有粗工,虛當(dāng)實(shí)治,虛更使其虛,實(shí)當(dāng)虛治,更使其實(shí),實(shí)者亦實(shí),虛者亦虛,也可以這么講。那個(gè)說法非其治也,就是不是其意,必須"補(bǔ)不足,損有余,是其義也"這才對(duì)。"余臟準(zhǔn)此。"其它病都可照這個(gè)方法來,這是頭一段。咱們應(yīng)該怎么研究?我是這么看法,與張仲景這個(gè)書上的治療不相符,他在頭一篇寫這個(gè)東西干什么?我說這不是張仲景寫的。
夫人稟五常,因風(fēng)氣而生長(zhǎng),風(fēng)氣雖能生萬物,亦能害萬物,如水能浮舟,亦能覆舟。若五藏元真通暢,人即安和。客氣邪風(fēng),中人多死。千般疢難,不越三條;一者,經(jīng)絡(luò)受邪,入藏府,為內(nèi)所因也;二者,四肢九竅,血脈相傳,壅塞不通,為外皮膚所中也;三者,房室、金刃、蟲獸所傷。以此詳之,病由都盡。
第二段講的五行五運(yùn)。"夫人稟五常,因風(fēng)氣而生長(zhǎng),風(fēng)氣雖能生萬物,亦能害萬物,如水能浮舟,亦能覆舟"。人稟五常者,這"五常"就方才說的五行之五常,五氣也是五常。在天為風(fēng),在地為木,在人為肝。人稟天地之氣而生,天之五氣,地之五行這都是五常。金木水火土,風(fēng)署濕燥寒,這是天之五氣。"風(fēng)氣"二字就指概括五氣而言的,天之五氣運(yùn)化萬物了,以"風(fēng)氣"概言之了。"風(fēng)氣雖能生萬物,亦能害萬物"這種說法很多了,古人說這個(gè)風(fēng)不是是風(fēng)氣都傷人,得是不正之風(fēng),虛邪之風(fēng),這個(gè)都成問題,當(dāng)然不必批評(píng)古人,但是古人有這個(gè)看法。它說這個(gè)"風(fēng)氣"概言五氣,天之五運(yùn)了,萬物和人都因風(fēng)氣而生長(zhǎng),可是風(fēng)氣雖能生萬物,不正之風(fēng),不正之氣亦能害萬物,"如水能浮舟,亦能覆舟" 。但這個(gè)風(fēng)氣害人不是單獨(dú)風(fēng)氣就能害人,還是人身體有問題,這個(gè)講的還是不錯(cuò)的。"若五臟元真通暢,人即安和"。五臟各有元真之氣,即所謂臟氣了,古人說的元真的"元"就是原來的原。如果五臟元真通暢,就是沒有毛病,那么人雖有客氣邪風(fēng)不足為害,人即安和。主要還在人,所以人平時(shí)一方面不要冒觸風(fēng)寒,第二人身體還要搞好,內(nèi)里有毛病那是不行,那就要"客氣邪風(fēng),中人多死",內(nèi)虛風(fēng)氣才能乘虛而入內(nèi)嘛。他是兩個(gè)意思:一個(gè)你平常善于攝生的人,五臟元真通暢,那不會(huì)有病,受點(diǎn)邪風(fēng)它也不會(huì)往里跑的,那人即安和,雖有客氣邪風(fēng)不足為害,假如否之,你平時(shí)不攝生,自己就搞了一身毛病,那客氣邪風(fēng),那準(zhǔn)找上你, 找上你就好不了,中人多死是這個(gè)意思。由這上看他底下作了個(gè)總結(jié),"疢難千般",疾病多的很呢,可是根據(jù)上面所講的概括起來不外乎三條,"一者,經(jīng)絡(luò)受邪,入臟腑,為內(nèi)所因也",這就是所說五臟元真不通暢,人有著傷,本虛了經(jīng)絡(luò)外面受邪就要入臟腑,這個(gè)入臟腑的是由外面風(fēng)寒來的,但還是內(nèi)因,為內(nèi)所因也,就是你平時(shí)不攝生,你自已先自傷了,那風(fēng)寒非找上你不可,所以這里他擱個(gè)內(nèi)因,這個(gè)講的是不錯(cuò)的。"二者,四肢九竅,血脈相傳,壅塞不通,為外皮膚所中也",這個(gè)所說身體內(nèi)病不致虛,但是觸冒風(fēng)寒,這個(gè)人不注意,不注意他是指外面,那么九竅皮膚這些地方都是血脈相通,這個(gè)壅塞不通,如鼻子堵了等這都是外面皮膚所中,這都不要緊的,假設(shè)不冒風(fēng)寒這是不會(huì)有的,即使有了這都不叫內(nèi)因這就是外因,全是指外面的風(fēng)寒,內(nèi)因就是內(nèi)里繞,必然入臟腑這叫做內(nèi)因,那么這也是外面風(fēng)寒,但這是感冒傷風(fēng),古人說對(duì)風(fēng)寒避之有時(shí),你不要滿不在乎,滿不在乎就得點(diǎn)小病,這是外因。"三者,房室、金刃、蟲獸所傷。"房室,就是房事無節(jié)了;金刃,好打好斗,受了刀斧所傷;或蟲獸所傷,蛇咬了等等這都是蟲獸所傷了,這些即非內(nèi)因也非外因,就是非內(nèi)外因。這些病就這三種:一種你自已的內(nèi)虛,才造受外面經(jīng)絡(luò)受邪,內(nèi)里臟腑發(fā)病,這是最重了,這叫內(nèi)因;第二,你內(nèi)里不虛,但不知避之有時(shí),老是裝好漢,感冒風(fēng)寒你也是要得外因,就是皮膚所中九竅壅塞不通的??;第三,一切你不注意,就是房室、金刃、蟲獸所傷,這個(gè)都與內(nèi)外因無關(guān),所以叫不內(nèi)外因。"以此詳之,病由都盡",千般疢難,也就這三條。所以拿這個(gè)來看,一切的病由都在內(nèi)了嗎?根據(jù)上面所說那么下面才講舍身之道。
若人能養(yǎng)慎,不令邪風(fēng)干忤經(jīng)絡(luò);適中經(jīng)絡(luò),未流傳臟腑,即醫(yī)治之。四肢才覺重滯,即導(dǎo)引、吐納、針灸、膏摩,勿令九竅閉塞;更能無犯王法、禽獸災(zāi)傷,房室勿令竭乏,服食節(jié)其冷、熱、苦、酸、辛、甘,不遺形體有衰,病則無由入其腠理。腠者,是三焦通會(huì)元真之處,為血?dú)馑ⅲ焕碚?,是皮膚臟腑之文理也。
"若人能養(yǎng)慎",養(yǎng)慎這個(gè)很不容易,就是要時(shí)時(shí)攝生謹(jǐn)慎,別以為小事不要緊的事也不行。"不令邪風(fēng)干忤經(jīng)絡(luò)",你要避之有時(shí),即使受了外感,適中經(jīng)絡(luò),不必等著流傳臟腑,積極治之,也可以好的。那么四肢才覺重滯,即導(dǎo)引、吐納、針灸、膏摩,也不等他九竅閉塞,那就能好的。更能無犯王法、禽獸災(zāi)傷,房室也要竭之,服食節(jié)其冷,飲食冷也不管熱也不管那就容易受病了,冷、熱、苦、酸、辛、甘,不遺形體有衰,這人偏食也是不好的,苦、酸、辛、甘也是適可而止,不要有所偏嗜,要是有偏嗜,就會(huì)不遺形體有衰,病則無由入其腠理。這樣才是攝生之道,即便有了點(diǎn)病也不能入其腠理。腠理是什么,腠者,是三焦通會(huì)元真之處,為血?dú)馑?。腠是外面老皮與里面的膚,膚就是肥肉了,皮膚之間謂之腠。腠是三焦通會(huì)元真之處,向里可以通五臟元真,外向是氣血所注之地,我們?nèi)松淼臍庋獮槭裁纯蛇_(dá)表皮?從哪來呢,就是從這個(gè)腠,皮之內(nèi)膚之外這個(gè)間隙,這是說的腠。"理"指是什么呢?紋理,皮膚臟腑組織紋理,組織也是纖維組織都有紋理,所以我們講腠理如果疏,邪風(fēng)客氣從這里而能入臟腑,如果我們根據(jù)上面不等到這里,也就是不能入腠理,當(dāng)然也就不能入臟腑。這個(gè)大家可以看看,這段講的主要都是陰陽五行,這個(gè)在(張)仲景書中都成問題,后面的都不重要了。
聯(lián)系客服