◎ 間接引出模式 :
◇下一組“米爾頓模式”:
特別適用于不必明顯地要求,就能得到間接的具體反應(yīng)。
“你可以開(kāi)始放松。”
“我不知道你需多久時(shí)間才能覺(jué)得比較舒服。”
當(dāng)你將指令嵌入于句子里時(shí),你可以令人更不知不覺(jué)地輕松傳達(dá),讓這位聽(tīng)者不會(huì)意識(shí)到你已經(jīng)下了指令。
以上的訊息對(duì)聽(tīng)者的影響會(huì)比較溫和,總比你單獨(dú)下達(dá)這樣的指令“放松”、“覺(jué)得比較舒服”好得多。
1.類比式標(biāo)記:
使用類比式標(biāo)記時(shí),若加上嵌入式的命令會(huì)更具效力。
類比式標(biāo)記是指你用一些非動(dòng)詞性的類比性質(zhì),將指令從句子中分離出來(lái)。
你可以利用提高音量在指令前后停頓語(yǔ)氣、改變音調(diào)、打個(gè)手勢(shì)或揚(yáng)起眉毛等方式來(lái)表達(dá)。
你可以用任何對(duì)方認(rèn)得出來(lái)的舉動(dòng)來(lái)表明指令,并得到對(duì)方特別的注意。
對(duì)方并不需要意識(shí)到他注意了你的特別動(dòng)作;事實(shí)上,當(dāng)他接收了你的舉動(dòng)所傳達(dá)的訊息,卻并不自覺(jué)時(shí),他將更是全神貫注。
2.嵌入式的問(wèn)句:
問(wèn)句就像命令一樣,可以嵌入在較大的句子結(jié)構(gòu)中。
“我有興趣知道你想從催眠中得到什么?”
“我正在想你會(huì)喜歡喝什么樣的飲料。”
一般來(lái)說(shuō),人們會(huì)回答第一句嵌入式的問(wèn)句:“你想從催眠中得到什么?”而不會(huì)想到這個(gè)問(wèn)句沒(méi)有直接提出來(lái)。聽(tīng)者不會(huì)拒絕回答這類的問(wèn)句,因?yàn)檫@問(wèn)題附帶在與說(shuō)話者的好奇心有關(guān)的陳述里,因此可以產(chǎn)生一種溫婉且優(yōu)雅的方式去獲得資訊。
3.否定式命令:
當(dāng)命令是用否定的語(yǔ)氣下達(dá)時(shí),其正面的意義是建立在聽(tīng)者的反應(yīng)上。
例如,如果人家說(shuō):“不要考慮粉紅圓點(diǎn)的花樣”,你就必須想到粉紅圓花樣,以便了解該句話的意義。
否定語(yǔ)句并不存在于視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)及感覺(jué)原生經(jīng)驗(yàn)里;否定語(yǔ)句能用于次生的經(jīng)驗(yàn):例如語(yǔ)言及數(shù)學(xué)之類的記號(hào)表像。
否定命令可以有效地用在表示確實(shí)想要發(fā)生的事上,而且要在陳述的前面加上“不”這個(gè)字。
“我不要你感到太舒服。”
“不要在練習(xí)否定命令時(shí),感到很有趣。”
通常聽(tīng)者會(huì)因?yàn)轶w會(huì)什么是舒服的感覺(jué)而有反應(yīng),或者是把否定命令的有趣練習(xí)當(dāng)作是了解句子的方式。
4.會(huì)話式假設(shè):(Conversational Postulates)
是/否問(wèn)句就是會(huì)話式假設(shè),典型作法是誘導(dǎo)出反應(yīng),而不是字面上的問(wèn)答。
例如,如果你在街上趨前問(wèn)人:“你知道時(shí)間嗎?”人家就不會(huì)說(shuō)“是”或“否”,她會(huì)告訴你現(xiàn)在是幾點(diǎn)。
如果你問(wèn)人家的是:“你知道今天晚上的電視演什么?”很可能他告訴你的就是今晚的節(jié)目,而不是“是”或“否”。
進(jìn)行會(huì)話式假設(shè)前,你要先想想你要是什么樣的反應(yīng)。
比如說(shuō)你要某人關(guān)門好了。
第二步要做的事,就至少檢查一下你是否真的要那個(gè)人關(guān)門。
換言之,就是要檢視什么是你假設(shè)前提的目標(biāo)。
在這情況中,前提為(a)這個(gè)人可以去關(guān)門(b) 門是開(kāi)的。
第三步是將其中一個(gè)假設(shè)前提轉(zhuǎn)成是/否問(wèn)句:“你能不能去關(guān)門?”、“這扇門是開(kāi)的嗎?”現(xiàn)在你不需要直接去問(wèn)問(wèn)題,就能得到你要的反應(yīng)。
5.含糊性:(Ambiguity)
當(dāng)一個(gè)句子、片語(yǔ)或字詞蘊(yùn)涵著超過(guò)一種以上的可能含義時(shí),就產(chǎn)生了含糊性。
含糊性是一種重要的工具,可能導(dǎo)致一點(diǎn)輊微的誤解及方向迷惑,這有利于變動(dòng)的心理狀態(tài)。
平常的交談中,交代清楚的陳述有很高的評(píng)價(jià)。在催眠狀態(tài)下,相反的反而是真的。
任何一點(diǎn)含糊性可能就讓聽(tīng)者在內(nèi)心里用不只一種方法來(lái)處理一個(gè)訊息。這需要當(dāng)事人能主動(dòng)參與開(kāi)發(fā)訊息蘊(yùn)涵的意義,這就增加了發(fā)現(xiàn)對(duì)他合適的意義的可能性。
還有,可能會(huì)有一個(gè)或更多的意義將存留在他的潛意識(shí)。在這個(gè)附錄中,前述的四種模式(名詞化、非特定的動(dòng)詞、非特定的參考索引及刪減),都具有增加訊息里頭含糊性的功能。
a.同音的含糊(Phonological ambiguity):
聽(tīng)起來(lái)相似但字義不同的字詞,會(huì)產(chǎn)生同音的含糊。這些詞包括:
right(右)/write(寫(xiě))/rite(儀式)、I(我)eye(眼睛)、insecurity(不安全)/in security(安全狀態(tài))、red(紅)/read(讀)、there(那里)/their(他們的)/they’re(他們是)、weight(重量)/wait(等待)、knows(知道)/nose(鼻子)、here(這里)/hear(聽(tīng)到)等。
下列詞匯同樣有兩種意義,雖然它們聽(tīng)起來(lái)都相似,而且拼法也一樣:
left(左、離去)、duck(鴨、低頭閃避)、down(下、軟毛)、light(光、輕柔的)。
在一些句子中可以發(fā)現(xiàn)其他同音含糊的例子。
例如:可能用在主動(dòng)詞的“Lift your arm”(舉起你的手),或是用在標(biāo)準(zhǔn)動(dòng)詞的“give me a lift”(助我一臂之力)。
其他類似例子有push(推)、pull(拉)、point(點(diǎn))、touch(碰)、rest(其余的)、nodl(點(diǎn)頭)、move(移動(dòng))、talk(說(shuō)話)、hand(手)、feel(感覺(jué))。
具有同音含糊性的字詞可以推理來(lái)點(diǎn)明,并且與其他字眼組合成另一個(gè)不同的訊息。
例如:“我(“I”不知道你對(duì)“入神”一詞的了解也多貼近(close)現(xiàn)在(now)通用的含義。”這里所點(diǎn)出的訊息可以被聽(tīng)成“eye close now”(現(xiàn)在閉上眼睛)。
b.造句法的含糊(Syntactic ambiguity):
造句上含糊的典型例子是“正在催眠中的催眠師可是要具備技巧的。”這句話的意思是可以是坒v師施催眠術(shù)需要高度技巧,也可以是要讓催眠師入神需要技巧。
下面的句子有類似的形式“They were milking cows”(“他們?cè)跀D牛奶”或“它們是乳牛”)。代名詞“他(它)們”可以指人或者牛。
這類型的含糊性是基于將一個(gè)動(dòng)詞加上進(jìn)行式形式,置于一個(gè)名詞之前,這種加上-ing的動(dòng)詞可以當(dāng)作形容詞或是動(dòng)詞使用。
c.范圍的含糊(Scope ambiguity):
尺度的含糊性發(fā)生在應(yīng)用形容詞、動(dòng)詞或副詞的程度的大小不清楚時(shí)。
“我們將和這些迷人的男士們和女士們?nèi)?#8221;,可以說(shuō)成“我們將和迷人的男士們和女士們?nèi)?#8221;(也許女士們并不算迷人),或是“和我們?nèi)サ哪惺考芭總兌际呛苊匀说摹?#8221;
“我不知道你將多快就了解到你正舒服地坐在這,傾聽(tīng)著我的聲音。而且你將很快地進(jìn)入深層入神狀態(tài),快得一如你的內(nèi)在潛意識(shí)所需。”這并不清楚“了解”這動(dòng)詞是否意味著了解整句內(nèi)容所指的,還是在“而且”之前的那部分。如果“了解”意指全句,其假設(shè)前提就是用在“了解”一詞之后的都在內(nèi)。
d.連結(jié)的含糊(Punctuation ambiguity):
在兩個(gè)共同一個(gè)詞的句子中,將其句尾及句首放在一起用可產(chǎn)生這類含糊性。“Your coat looks like it is made of goose down deeply into trance.”(你的外套看起來(lái)是用被深深催眠的鵝的毛做的)。這里的“down”這個(gè)是前面那句“Your coat looks like it is made of goose down”(你的外套看起來(lái)是用鵝毛做的)的句尾,也是氣候所接的“down deeply into trance”的字首。“That’s right now you’re already begun to relax.”(就是現(xiàn)在,你已經(jīng)開(kāi)始放松。)
“I’m speaking clearly to make sure that you can hear you are in the process of hypnosis.”(在催眠過(guò)程中,我正清楚的說(shuō)話以確定你能聽(tīng)見(jiàn))“How are you able to go into a deep trance?”(你是如何進(jìn)入深度入神狀態(tài)的呢?)
e.隱喻的模型:
最后一組范例有如使用其他類型的催眠一般,在使用隱喻式交談時(shí)特別有用。
其他許多模式是在令人深刻的敘說(shuō)故事中用得到,然而下面;兩則通常涊認(rèn)為是屬于“米爾頓模式”的一部分。
6.屬性限制的違論:(Selectional Restriction Violations)
這里指的是某些事物或人的性質(zhì)歸屬已經(jīng)被定義成不可能具有那些性質(zhì)。
例如:如果我談到一塊非常傷心的石頭或一個(gè)懷孕的男人,我就是違背了它們屬性的限制。因?yàn)槭^不會(huì)有感覺(jué)上的經(jīng)驗(yàn),而男人也不會(huì)懷孕。
聽(tīng)眾必須去發(fā)掘該敘述的弦外之音。如果我談?wù)摰氖且活w傷心的石頭所擁有的經(jīng)驗(yàn),以及造成的改變,聽(tīng)眾可能會(huì)跳出我的陳述而聯(lián)想應(yīng)用到他自己的身上。
“石頭是不會(huì)悲傷的,所以指的是我”,這不是一種自動(dòng)產(chǎn)生以解所聽(tīng)聞的方式。
7.引用語(yǔ):
這類模式牽涉到對(duì)別人說(shuō)話時(shí),引用了某段陳述,就好像在報(bào)導(dǎo)某人在某時(shí)某地說(shuō)了什么話一樣。
引用語(yǔ)可以用在傳達(dá)任何無(wú)附帶責(zé)任的訊息上,因此你明顯的談?wù)摿四橙嗽f(shuō)過(guò)的話,你的聽(tīng)者將因該訊息而有反應(yīng),但不會(huì)自覺(jué)地去辨別他所反應(yīng)的,或是對(duì)這訊息負(fù)有責(zé)任。
你可以對(duì)人討論米爾頓.艾瑞克森的病人,說(shuō)他真的想學(xué)習(xí)催眠,他聽(tīng)米爾頓.艾瑞克森講述催眠,并思考他所理解的。然后米爾頓.艾瑞克森轉(zhuǎn)向他,并強(qiáng)調(diào):“你并不真的了解,除非你完全按部就班他對(duì)每一部分做練習(xí)。”
當(dāng)你感覺(jué)到自己的呼吸變得很慢的時(shí)候,你就感覺(jué)到全身都放松了……
聯(lián)系客服