九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
為何哈爾濱人能講一口純正普通話

普通話=滿語

說普通話=滿語似乎與邏輯有些不符,要說代表漢族母語的普通話發(fā)音,與漢族人關(guān)系不大而完全出自滿族人之口,怕是太多人也不能接受尤其是漢族兄弟。然而,在這里筆者便清楚地告訴你,的確是滿族人成就了普通話。

在研究這個問題之前,我們有必要先了解一下漢語的基本結(jié)構(gòu)。就目前官方的說法,一般是漢語分五大方言(或七大方言,增加贛語和湘語)。有趣的是,漢語這五大方言抑或七大方言之間幾乎不能交流。我們都知道,語言是文明的載體,也是一個民族的最基本特征。沒有自己的語言,不能否定一個民族,但有自己的語言,肯定是一個民族。這就帶來一系列荒謬的問題:漢語五大方言區(qū)照這個理論推導(dǎo)應(yīng)該算五個民族,可現(xiàn)在大家都稱自己為漢族。那么,哪一種方言或文化最能代表真正的漢族?有些人會說,中國70%的人操北方話,當然是北方話了。可是北方話真地能代表漢語嗎?眾所周知北方話里的差異也不小,初分為八區(qū)方言,從西南官話,江淮官話到東北官話,幾乎是南腔北調(diào)。那么究竟是哪一種官話最能代表北方話?若回答這些問題,我們得先來研究一下目前中國的官方語——普通話的來由。

筆者問讀者一個有趣的問題:滿洲人沒進關(guān)之前,漢族人的“普通話”是什么,他們靠什么語言進行交流?在這里,筆者給出一個你意想不到的答案——吳語。就是說歷史上北方人尤其是北京的官方語言是一直操融合吳語的南京話。

晉代中原漢民為躲避戰(zhàn)亂紛紛“衣冠南渡”定都南京。自然中原(洛陽)雅音(官話)便成為了南京上層社會的用語。之后洛陽雅語和南京吳語融合,逐漸形成南方的江淮官話,以金陵雅音為標準。從東晉到清初的近一千五百年歷史中金陵雅音一直都是中國語音的正統(tǒng)官話。

隋朝統(tǒng)一中國定都長安,編著《切韻》,音系為當時金陵雅音和洛陽雅音的綜合系統(tǒng),因以南朝為正統(tǒng)而偏重金陵士音。唐著《唐韻》,沿隋《切韻》;宋編《廣韻》,襲隋唐《切韻》、《唐韻》。因此唐宋雖然沒有普通話,但從韻書中可以看出,南京音是最標準的。蒙元時蒙古人說蒙古語,漢人說漢語,交流要翻譯,互不影響。明恢復(fù)漢統(tǒng)后,自是“一以中原雅音為正”,即以南京音為基礎(chǔ)音系,南京官話為國家標準語音。

明清時期來華的外國傳教士說的均為南京話。甚至到民國初年,西方傳教士主持的“華語正音會”依然以南京音為標準,這實在有點滑稽,老外堅持漢統(tǒng)比漢人堅持的時間還要長。再有,南京話對中國周邊國家也產(chǎn)生過巨大影響。六朝時期中國傳入日本的語音就是吳音——金陵雅音。從江戶時代到明治初年,日本官立學(xué)校和民間私塾所教的中國語都是南京話發(fā)音,直至明治九年(1876年)日本官方才轉(zhuǎn)而使用北京話。有趣的是到了明朝末年北京人應(yīng)然講一口純正的南京話。

據(jù)載:明末赫赫有名的意大利傳教士利瑪竇與不懂漢語的龐迪我神父同行前往北京,曾搭乘一個大太監(jiān)的船。離別時,這位太監(jiān)將一個從南京來的男孩作為書童贈送給兩位傳教士。并告訴他們這個男孩口齒清楚,可以教他們純正的“南京話”。據(jù)《利瑪竇中國札記》意大利原文為“中國話”,同時代的傳教士金尼閣將之翻譯成拉丁文時譯作“南京話”。由此可見,直到明末南京話依然是中國話的代名詞。利瑪竇到北京后作出一項中國文化史上的創(chuàng)舉,他第一個用羅馬字母拼音漢字記錄下當時的北京官話,從他的記錄中后人驚訝地發(fā)現(xiàn):當時的北京話有大量入聲字并且沒有zh、ch、sh等翹舌音。如現(xiàn)北京人愛說的“兒”字就不是漢語。這說明當時的北京話與現(xiàn)在的北京話根本就不是一碼事。后人將利瑪竇、金尼閣的拼音方案和1902年K.Hemeling出版的《南京官話》相比較,二者基本相同。因此明代的北京話確切地說,就是通行全國的南京官話。

大清帝國乾隆嘉慶年間興起一個乾嘉學(xué)派,專門考據(jù)語音學(xué)(音韻學(xué))。譬如隨便說一個字,考證這個字先秦怎么讀,漢時怎么讀,唐朝又怎么讀??甲C到最后得出一個對現(xiàn)代人而言意義深遠的結(jié)論:中國古代漢語的發(fā)音與江浙一帶的方言相近,而與現(xiàn)人70%操的北方話相去甚遠。后人接著研究發(fā)現(xiàn)古漢語的語音、詞匯、語法至今還保留在東南沿海的方言中,比如吳語,閩南話、客家話、粵語;尤其是客家話,較好地保存了唐代的中原漢音。

“普通話”是中國官方標準話最近的稱呼,中古時期的標準語稱作“雅言”、“雅音”、“正音”,明清稱作“官話”,清末、民國改稱“國語”,1956年最后命名為“普通話”?,F(xiàn)代普通話最早發(fā)端于1909年(宣統(tǒng)元年)清政府設(shè)立的“國語編審委員會”,將官話正式定名為國語。那么當時的官話是什么話?筆者明確的告訴讀者——是滿洲八旗的口音。換句話說,那根本就不是漢人的語言,而是滿蒙的語言。確切地說,是滿蒙說的漢語。

將普通話定為漢語的標準音,產(chǎn)生出一個世界上絕無僅有的極具諷刺現(xiàn)象:漢語說得最標準的區(qū)域在長城以北,是傳統(tǒng)意義上的胡人居住區(qū)黑龍江和內(nèi)蒙古,而真正漢人卻說不出一口標準的漢語;繼承漢民族文化最多的東南沿海民眾說的是和普通話完全不同的語言(方言),有些人甚至根本就聽不懂普通話,實乃滑天下之大稽!這或許是在告訴我們:“究竟是誰,同化了誰”。

現(xiàn)在的“普通話事”實上是完全游獵民族化的漢語,那么游獵民族對漢語究竟產(chǎn)生過怎樣影響?換言之滿洲人如何成就了普通話?首先由于滿洲人講漢語,使的漢語發(fā)音越來越簡單。古漢語的發(fā)音較為復(fù)雜,至今閩南話有七個聲調(diào),粵語有九個聲調(diào),還有p、t、k、m、n、ng六種輔音韻尾。滿洲人或蒙古人南遷后顯然發(fā)不出這么復(fù)雜的音,于是北方漢語的語音越來越簡化和胡化,最后變成4聲調(diào)。如此一來,就出現(xiàn)漢語的同音字愈來愈多,要保證語義的準確,只能將復(fù)合詞大幅增加,導(dǎo)致語言越來越啰嗦。學(xué)過古漢語的都知道,古文言簡意賅,將古文翻譯成現(xiàn)代漢語,要多費不少口舌。

滿洲八旗定鼎中原后,代表游獵民族發(fā)音的普通話最終被奠定。滿洲人把紫禁城周圍10里之內(nèi)操南京話的漢人悉數(shù)趕走,而專屬滿洲人居住。這個范圍稱為北京的內(nèi)城,而10里之外稱為外城。內(nèi)城的滿洲人說滿語,外城的漢人說明朝官話即南京話。很快滿洲人發(fā)現(xiàn)滿語在老林子里打獵伐木還能湊合著用,一走進漢族地區(qū)新鮮的事物一下子多了起來,自己的詞匯量明顯不夠用,便紛紛開始學(xué)講漢語。問題是滿洲人學(xué)漢語有其先天不足,入聲字發(fā)不出一下子全部給丟棄,故而造成現(xiàn)代漢語同音字急劇增加,語言表達能力大幅下降。滿人發(fā)音一同老外說漢語那樣顯得“不倫不類”,但滿人不是老外而是中國的統(tǒng)治者,這種生硬變形的漢語在北京內(nèi)城定形后,迅速向外擴張,隨著滿清統(tǒng)治的鞏固而遍及全國。

雍正年間(1728年),大清設(shè)正音館,首次確立以北京內(nèi)城官話(八旗音)為國語正音,大力推廣滿式發(fā)音。滿式漢語的國語標準音地位至清末民初才最終確立,從此成為正統(tǒng)被定義為“國語”。然而,真正代表漢語南京話,始終像根一樣潛留在一些漢族知識分子的心中,直到清末,依然有“南京白話最堪嘉”的美譽。民國大文豪章太炎曾批評過普通話,稱其為“金韃虜語”,或有人稱“漢語胡音”。說滿人被漢人同化了這實在是自欺欺人,起碼從能代表漢族的語言幾近絕種。是滿洲人成就了“金韃虜語”——普通話。

說到這里,我們就不難理解,為什么我們的蒙古族兄弟操起普通話個個字正腔圓,比北京人說得還溜?這原本就是他們的語音嘛。同時這也就是為什么大家都說黑龍江人(尤其是哈爾濱人)的普通話說得最標準。其一,黑龍江自古就是滿洲的發(fā)祥地,其二,清“八旗回撥”制度使的大批北京的滿洲八旗子回遷黑龍江,與此同時也把整個北京的“漢語胡音”——普通話,原方不動地搬回了黑龍江,是他們奠定了黑龍江尤其是哈爾濱京城普通話的基礎(chǔ)。

作者霍克

本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊舉報。
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
漢殤(一、胡言的漢語)
淺談北京話(下)
普通話是胡語嗎?
方言:上海話的文化價值及普通話的文化缺陷 (ZT)
在沒有“普通話”的古代,人們怎么交流?
中國古代各朝代語言演變探索--古代普通話,閩南話,粵語,客家話,吳語
更多類似文章 >>
生活服務(wù)
熱點新聞
分享 收藏 導(dǎo)長圖 關(guān)注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權(quán)!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯(lián)系客服!

聯(lián)系客服