談這個(gè)題目之前,先要說說什么是“古文字”,什么是“出土文獻(xiàn)”。
“古文字”是一個(gè)約定俗成的說法,主要指秦始皇統(tǒng)一文字以前的古代漢字,時(shí)間范圍大體就是先秦時(shí)期。這一時(shí)期的漢字,因無字書記載,每個(gè)字相當(dāng)于今天的什么字,是需要古文字學(xué)家作出考釋的。而秦統(tǒng)一以后,漢字進(jìn)入了易識(shí)的隸書階段,加之東漢許慎寫了一部收有一萬多字的著名字書《說文解字》,所以秦以后,絕大多數(shù)漢字無需特別考釋便可認(rèn)得了。因此,雖然秦漢時(shí)代也還在“古”的范圍內(nèi),但其文字原則上已不在“古文字”范疇內(nèi)了。不過因?yàn)槌鐾恋南惹?、秦漢文字資料往往互有聯(lián)系,古文字學(xué)所研究的對(duì)象有時(shí)也很自然地包括了秦漢文字。
學(xué)術(shù)界所說的“出土文獻(xiàn)”,一般包括甲骨文、銅器銘文(也稱金文)、簡(jiǎn)牘、帛書、石刻(或?qū)懀┵Y料等。那些單件字?jǐn)?shù)較少的資料,如陶文、貨幣、璽印、封泥等,有時(shí)也被包括在內(nèi)。這當(dāng)然是比較寬泛的概念。嚴(yán)格一點(diǎn)的話,似特指簡(jiǎn)帛類文獻(xiàn)?!赌印穼已浴皶谥癫?,這里所說的竹帛,就相當(dāng)于今天的紙張。已出土的簡(jiǎn)帛類文獻(xiàn)大致有傳抄經(jīng)典、個(gè)人著述、公牘文書、卜禱記錄、葬品清單等等。
如就狹義的古文字研究來說,它的主要任務(wù)就是要把所有出土先秦文字資料中不認(rèn)識(shí)的字辨認(rèn)出來,進(jìn)而把那些資料中讀不懂的話變成能讀懂的話。只有在此基礎(chǔ)上,方能將這些珍貴的第一手資料運(yùn)用到諸如社會(huì)歷史、思想文化、典章制度等其他層面的研究中去。
要完成這樣一個(gè)“前提性”任務(wù),學(xué)者都用了哪些方法呢?總結(jié)起來,約有四種。
一是據(jù)后世字形反推。跟世界上其他古老文字不同,漢字是唯一的“活”文字。從古到今,漢字雖有字體、結(jié)構(gòu)等變化,但一脈相傳,從未消亡。而其他古文字,如楔形文字、古埃及文字等,則絕無“后代”,早已成死文字。故釋讀古漢字的優(yōu)越條件就是可以從后往前推。《說文解字》已給出的小篆、古文等字形,便是反推的起點(diǎn)。此外,宋人留下的那些專門收集傳抄古文的書籍,如《汗簡(jiǎn)》、《古文四聲韻》之類,也是學(xué)者辨認(rèn)古文字的利器。漢字的一個(gè)特點(diǎn)是,大多數(shù)字是由偏旁組成的,認(rèn)出一個(gè)偏旁,便可舉一反三。
二是比對(duì)傳世文獻(xiàn)。中國(guó)的傳世文獻(xiàn),大體上是秦以后數(shù)量漸多。秦以前的,則是春秋戰(zhàn)國(guó)的稍多,商和西周的偏少。過去出土的甲骨文、金文等,雖然不可能跟整部整篇的傳世文獻(xiàn)相對(duì)應(yīng),但字詞、語句甚至段落相同或相似的機(jī)會(huì)仍然不少。如幾版記載東南西北四方名和四方風(fēng)名的甲骨,因其內(nèi)容見于《山海經(jīng)》和《尚書·堯典》等古書,學(xué)者便據(jù)此得以釋出好幾個(gè)疑難字。而近二十年來所發(fā)現(xiàn)的戰(zhàn)國(guó)楚簡(jiǎn)中,更有一批見于傳世文獻(xiàn)的經(jīng)典,如《周易》《老子》《緇衣》等等,這為學(xué)者快速釋讀楚文字并連帶破解其他疑難古文字創(chuàng)造了空前的條件,有學(xué)者甚至稱如發(fā)現(xiàn)“字典”一般。
三是找出古文字自身的構(gòu)成和演變規(guī)律。學(xué)者在接觸研究了一定數(shù)量的古文字之后,自然會(huì)發(fā)現(xiàn)古文字自身存在的一些規(guī)律性的東西。這種情形是任何學(xué)科都會(huì)遇到的。于是考察總結(jié)其規(guī)律,并據(jù)以破解疑難古文字,便成為一種最能體現(xiàn)學(xué)者功力的高級(jí)方法。過去郭沫若先生因發(fā)現(xiàn)甲骨文中“十之倍數(shù)”自“五十”起“均十在上,而倍之?dāng)?shù)在下”這一規(guī)律,成功釋出甲骨文中的“五十”“七十”合文,并預(yù)測(cè)出“九十”合文也必是“十上而九下”,便是一個(gè)很經(jīng)典的例子(古人寫字常常將兩個(gè)字合并成一個(gè)字,學(xué)者稱之為合文)。
以上三種方法是就辨認(rèn)文字而言的。要真正讀懂文句,還須有第四種方法,即破假借。古人用讀音與本字(不一定都有本字)相同或相近的假借字來記錄語言,是很普遍的現(xiàn)象。又因時(shí)代和地域的不同,各時(shí)代各地區(qū)所呈現(xiàn)出來的假借習(xí)慣似乎也有些不同。假借一事,跟現(xiàn)在的網(wǎng)絡(luò)語言很有點(diǎn)相似。曾見一篇搞笑文章,題為《史上最牛拼音打字高手間的對(duì)話》,里面全是“傷亡(上網(wǎng))”“衰哥霉女(帥哥美女)”“瘦雞好馬(手機(jī)號(hào)碼)”“蛋也有雞會(huì)(但也有機(jī)會(huì))”之類的話,假如你不能讀破,即使識(shí)得那些字,也還是不能真懂它的原意。這種情況,傳世古書里已見存在,所以清代大學(xué)者王念孫曾說:“字之聲同聲近者,經(jīng)傳往往假借。學(xué)者以聲求義,破其假借之字而讀以本字,則渙然冰釋;如其假借之字強(qiáng)為之解,則詰為病矣?!逼萍俳?,當(dāng)然需要運(yùn)用上古音知識(shí),因?yàn)楣沤裾Z音已有很大變化,自不能據(jù)今音想當(dāng)然耳。
以上所說的四種方法,實(shí)際操作起來,往往是綜合在一起的。通常一個(gè)疑難字的破解,會(huì)用到好幾種方法。個(gè)別特殊場(chǎng)合的疑難字句考釋,甚至還會(huì)用到實(shí)物調(diào)查或?qū)嶒?yàn)的方法。
明白了古文字研究的方法,便不難推想,古文字釋讀能否多快好省,客觀上講,跟出土資料的多寡和內(nèi)容的貧富有很大的關(guān)系。而像上面已提到的,如果出土的是那些尚有傳世文獻(xiàn)可供比對(duì)的資料,那對(duì)于古文字的釋讀而言,就尤為重要了。舉一個(gè)例子。甲骨文和金文中有一種表意寫法的“視”字,因其形體跟“見”字差別甚微,長(zhǎng)期被學(xué)者誤釋成“見”或其他字。直到1993年郭店竹簡(jiǎn)出土,學(xué)者看到簡(jiǎn)本《老子》“視之不足見”一句中“視”“見”二字的寫法,方悟出過去將甲骨文、金文中的這類“視”字釋成“見”,非但從未真正讀懂過相關(guān)資料,事實(shí)上還湮沒了金文中一批很好的朝聘禮資料以及楚國(guó)“視金□(數(shù)字)銖”銅錢牌上所記載的重要貨幣兌換信息。這類例子還可以舉出很多。由此我們不難理解,為什么近二十年出土的以古書為主要內(nèi)容的郭店竹簡(jiǎn)、上博竹簡(jiǎn)、清華竹簡(jiǎn),會(huì)具有不同于其他古文字資料的特殊重要價(jià)值。(作者系吉林大學(xué)副校長(zhǎng)、中國(guó)古文字研究會(huì)會(huì)長(zhǎng))