當(dāng)你老了
冰心譯
當(dāng)你老了,頭發(fā)花白,睡意沉沉,
倦坐在爐邊,取下這本書(shū)來(lái),
慢慢讀著,追夢(mèng)當(dāng)年的眼神
那柔美的神采與深幽的暈影。
多少人愛(ài)過(guò)你青春的片影,
愛(ài)過(guò)你的美貌,以虛偽或是真情,
惟獨(dú)一人愛(ài)你那朝圣者的心,
愛(ài)你哀戚的臉上歲月的留痕。
在爐柵邊,你彎下了腰,
低語(yǔ)著,帶著淺淺的傷感,
愛(ài)情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,
怎樣在繁星之間藏住了臉。
背景音樂(lè):愛(ài)爾蘭搖籃曲《童年》
三秋樹(shù)SQS編輯
本站僅提供存儲(chǔ)服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)
點(diǎn)擊舉報(bào)。