【原文】
浣花溪內(nèi),洗十年游子衣塵;修竹林中,定四海良朋交籍。
【譯文】
在浣花溪里,洗去游子衣服上十年的灰塵;在修竹林中,編定四海知己交往的名冊。
【原文】
人語亦語,詆其昧于鉗口;人默亦默,訾其短于雌黃。
【譯文】
附和別人說話,人們會詆毀他把不住口風(fēng);跟隨別人沉默,人們會譏諷他不善于評論品鑒。
【原文】
艷陽天氣,是花皆堪釀酒,綠陰深處,凡葉盡可題詩。
【譯文】
艷陽天里,只要是花就能采來釀酒,綠陰深處,只要是葉子就可以題詩。
【原文】
曲沼荇香浸月,未許魚窺;幽關(guān)松冷巢云,不勞鶴伴。
【譯文】
花香浸著月影不可以看魚,松樹清冷云歸去,這樣幽靜的時候,不可以讓鶴來相伴。
【原文】
篇詩斗酒,何殊太白之丹丘,扣舷吹簫,好繼東坡之赤壁。
【譯文】
暢飲斗酒吟誦詩篇,和李白的《丹丘詩》有什么不同?叩響船舷吹簫相和,好像是仿照蘇軾續(xù)寫《赤壁賦》。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點擊舉報。