【關(guān)鍵詞】
詩詞名句,寫景狀物,自然風(fēng)光,水,月色,洞庭湖
【名句】
且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊。
【出處】
唐·李白《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭》(其二)
南湖秋水夜無煙,耐可乘流直上天?
且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊。
【譯注】
姑且在洞庭湖賒下月色,再駕船到白云邊上買桂花酒去。
【說明】
《陪族叔刑部侍郎曄及中書賈舍人至游洞庭》是唐代偉大詩人李白寫下的一組五首的七絕。公元七五九年(唐乾元二年)秋,李白與被貶謫的李曄、賈至同游洞庭湖,作詩記游。這組詩生動(dòng)地描繪了洞庭湖明麗的秋景,也反映了詩人渴望重返長安的心情。
【賞析】
首句寫景,點(diǎn)出季節(jié)及游湖之事?!澳虾奔炊赐ズ蚱涮幱谠乐菸髂隙Q南湖。秋季的洞庭湖十分寧靜清爽,特別是在月照之下,一湖秋水,水波不驚,澄澈如畫。作者寫月色,不直接言其皎潔,而是以“夜無煙”三字曲折地道出。正因?yàn)樵鹿鈽O其明亮,才得見湖面“無煙”的情景,構(gòu)思十分巧妙。在如此清凈寧謐的境界了,詩人逸興遄飛,異想天開,欲“乘流直上天”,間接地突出了洞庭湖夜色的迷人。更多有關(guān)水的古詩詞名句請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”(www.xigutang.com)
“且就洞庭賒月色,將船買酒白云邊”兩句,更是奇思妙想之筆。它直接點(diǎn)出了月色之美,雖承上寫來,卻有所轉(zhuǎn)移。第二句寫詩人欲“乘流直上天”,但因洞庭湖夜色太美,詩人“且就洞庭賒月色”,準(zhǔn)備在人間欣賞月色。李白曾說“清風(fēng)朗月不用一錢買”,這些“取之無禁,用之不竭”的最美的風(fēng)景都是不需要金錢去買的,因此為“賒”。然而,“賒”字似又無理,“月色”既不能“賒”,也用不著去“賒”,自然美景“目遇之而成色”。然而著此一字,就將八百里洞庭寫成了一位富有的主人,他擁有湖光、山景、月色、清風(fēng)等無價(jià)之寶,他慷慨好客,不吝把月色“賒”與李白。這種別出心裁的擬人化手法,給人以親切之感,極其巧妙。李白是好酒之人,面對良辰美景,不僅起了詩興,亦起了酒興——“將船買酒白云邊”。作者在船上賞月,明明在湖上,卻說到白云邊買酒,亦是無理之辭。但仔細(xì)玩味,便可知其中妙處。洞庭湖面十分遼闊,遠(yuǎn)望之下,水天相接,湖畔的酒家便好像在白云之處了。次句不僅極寫湖面之寬闊,同時(shí)又與“直上天”的異想呼應(yīng),充滿奇情異趣,豐富了全詩的情韻。
?。ㄘ?zé)任編輯:夏素箏)
聯(lián)系客服