九色国产,午夜在线视频,新黄色网址,九九色综合,天天做夜夜做久久做狠狠,天天躁夜夜躁狠狠躁2021a,久久不卡一区二区三区

打開APP
userphoto
未登錄

開通VIP,暢享免費電子書等14項超值服

開通VIP
歷史上的白話字有多種音標

施大才先生談白話字。

歷史上的白話字課本。

  ●文/圖 郭心如

  地理版前不久刊出《白話字從廈門到臺灣》一文,引起不少民間熟悉白話字人士的關注。熱心讀者施大才先生和我們取得聯系,表達了他對白話字寫法的一些看法。為此,本報記者特意走訪施先生及相關專家,對白話字進行體驗。

  今年93歲高齡的施大才先生仍然堅持每天看報,他就是從《廈門日報》上看到有關白話字的報道。說起與白話字的淵源,老人告訴我們,他與白話字結緣純屬偶然,年輕時去朋友家玩,朋友正在教會學習白話字,他便也跟著朋友學,很快便掌握了這種好學易懂的文字形式。至今,他家里還保留了一本數十年前的白話字課本。根據他對白話字注音的簡單介紹,我們也可以看出課本上的第一行字就是廈門話的“第一課”。他說,現在懂白話字的人越來越少,白話字是鼓浪嶼申遺珍貴史料的重要一部分,可見這份文化遺產的價值。作為普通市民,他也希望盡己所能為白話字的傳承做點貢獻 。

  有趣的是,施大才先生對上次報道中同樣是93歲的蘇金英所寫的白話字提出了異議,當時蘇金英寫的白話字是:“蘇金英,我今年九十三歲”,施大才先生認為其中的 “今”字,蘇金英老人的寫法是“chin”,變成了普通話發(fā)音“今”字的寫法,更地道的閩南話寫法應該是“kim”。

  對于施大才先生提出的異議,我們采訪了專家何丙仲先生。他表示,閩南話本來就有“文讀”和“白讀”之分,蘇金英老人的寫法也有可能是受到普通話的影響,而施大才先生的白話字寫法的確是更加地道的閩南話表達。但是何丙仲先生也認為,白話字作為一種表音語言交流工具,應該放在一個更包容的角度去認識。

  何丙仲先生還說,在歷史傳承中,閩南白話字也因為地區(qū)的不同而衍生出不同口音的版本,其中分別有漳州口音、廈門口音、泉州口音等等。此外,白話字的拼寫最開始是使用韋氏音標,這種音標有四十多個音,因此也能比較全面地將閩南話的發(fā)音表現出來。但是后來經過發(fā)展,音標也不斷被簡化。由此可見,白話字的發(fā)展有一個變化的過程。何先生說,如果把不同時期的白話字字典拿出來看,你會發(fā)現它們也都是大有不同的。

本站僅提供存儲服務,所有內容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請點擊舉報
打開APP,閱讀全文并永久保存 查看更多類似文章
猜你喜歡
類似文章
“壽”字的 500 種不同寫法
廈門大學大門上的字,四個寫錯三個,竟然還是魯迅先生親手寫的?
英式英語美式英語差別,看這一篇文章就夠了!
成龍、李冰冰、劉亦菲的外教幫你糾正英語口音! | 免費領取課程 教材
詳細解剖英語音標,針對華人口音糾正系列1,雙元音
“廈門大學”校名四個字寫錯倆,魯迅:我怎么不知道?
更多類似文章 >>
生活服務
熱點新聞
分享 收藏 導長圖 關注 下載文章
綁定賬號成功
后續(xù)可登錄賬號暢享VIP特權!
如果VIP功能使用有故障,
可點擊這里聯系客服!

聯系客服