與在香港、新馬及兩廣等粵語地區(qū)相比,許冠杰在內(nèi)陸的影響力要小太多了。個(gè)人認(rèn)為主要原因有三方面,一是語言問題,許冠杰未出版過國語專輯的,這在一定程度上降低了他在內(nèi)陸和臺灣等地的影響。其次是歌詞因素,阿SAM很多的經(jīng)典流行歌里大量地使用俚語式的粵語歌詞,對于內(nèi)陸及臺灣歌迷來說,理解上是有代溝的,影響了歌曲的傳播。另外,就是與譚張梅相比,他成名更早,他成名的時(shí)候,粵語歌曲還沒開始在內(nèi)陸流行,最多也就影響兩廣等粵語地區(qū),等到80年代中期,香港歌手開始大舉進(jìn)攻內(nèi)陸的時(shí)候,偶像歌手似乎更能被內(nèi)陸歌迷接受,在形象上他自然吃虧不少,不要說內(nèi)陸了,就算在香港本土,他的影響力也漸漸被譚詠麟、張國榮、梅艷芳等新一代的天皇巨星超越。真的很可惜,英雄生不逢時(shí),但對于喜歡香港流行歌的朋友,許冠杰,是絕對不能錯過的。
港版黑膠封面
港版黑膠封底
港版日壓黑膠標(biāo)簽
港版港壓黑膠標(biāo)簽
這是許冠杰1976年發(fā)行的第3張粵語專輯,最top的歌曲幾乎都是阿SAM創(chuàng)作的,像《浪子心聲》、《梨渦淺笑》、《夜半輕私語》傳唱度不用說,另兩首《半斤八兩》和《打雀英雄傳》更是粵語俚語歌曲的代表,會粵語的朋友應(yīng)該更能理解其中的歌詞之妙,特別是《打雀英雄傳》,光聽前奏的麻將館音效,就已經(jīng)讓人對香港70年代的錄音水平贊嘆不已,誰說香港缺少錄音發(fā)燒的HIFI流行歌。除了上面的歌曲,我個(gè)人還很喜歡許冠英和黎彼得填詞的《流水恨》,相較于旋律,填詞更為出彩。
港版磁帶
復(fù)刻版SACD
這張唱片我收了5個(gè)版本,黑膠有兩張都是港版的,一張日本壓的,另一張是香港壓的,還有港版磁帶、2003年香港環(huán)球出版的木盒限量裝《許冠杰全集》的復(fù)刻CD以及同年發(fā)行的SACD。以音質(zhì)收貨,首推日本壓的港版黑膠,不僅后期更高格式的CD無法與之相比,即使同期港壓黑膠和它也有不小差距,不得不佩服日本的母盤處理和壓碟技術(shù)。
本站僅提供存儲服務(wù),所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請
點(diǎn)擊舉報(bào)。